Télécharger Imprimer la page

Tungsram Tung Mariner CL G1 4 22W 840 S Guide D'installation page 16

Publicité

ATSARGIAI
LT
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
• Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.
• Tinkamai įžeminkite elektros jungčių dėžutę.
GAISRO RIZIKA
• Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.
• Įvesties ir išvesties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus.
Dydis 17-16 AWG (1.5 mm
).
2
Įvesties / išvesties jungčiai reikia naudoti kabelį, izoliuotą IEC sertifikatą turinčia guma.
LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis.
Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius
šalyje, kurioje montuojamas šviestuvas.
PERSPĖJIMAS
• Akumulatoru var nomainīt. Akumulators ir jānomaina, ja tas pēc attiecīgā uzlādes perioda
neatbilst nominālajam darba laikam.
• Starp DALI kontūru un LV strāvas padevi ir nodrošināta pamata izolācija.
• Siekdami užtikrinti saugų sumontavimą, elektros parametrus žr. techninių duomenų lape.
• Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifik acijos darbuotojams.
• Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų
montavimo instrukcijų ir aplinkos sąlygų, susijusių su naudojimu ir laikymu.
• Nenaudokite lempos su pažeistomis dalimis.
• Jei šviestuvas sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi. Kad šis šviestuvas nenukristų,
reikia jį pritvirtinti prie sienos. Naudokite fiksavimo įrenginius, skirtus tvirtinimui prie sienos.
• Šioje lempoje esantį šviesos šaltinį gali pakeisti tik gamintojas arba jo aptarnavimo atstovas, arba kitas
atitinkamai kvalifikuotas asmuo.
• Prieš įrengdami šviestuvą, įsitikinkite, kad aplinkoje nėra dūmų ir (arba) cheminių
medžiagų, kurie galėtų trukdyti polikarbonato naudojimui.
• Tinka naudoti drėgnose ir / arba dulkinose patalpose.
• Norint patikrinti, ar avarinis inverteris veikia tinkamai, nuotoliniu būdu arba jungikliu reiia
išjungti elektros tiekimą. Tokiu atveju įsijungs avarinis apšvietimas ir žalia indikatoriaus LED
lemputė užges.
Statusa indikators
• Nėra gedimo (visada žalia): Akumulators tiek lādēts vai ir pilnībā uzlādēts
• Zaļā gaismiņa nedeg: test režīms / akumulatora kļūme / elektroapgādes kļūme
Testa poga
• Turiet nospiestu testa pogu, lai veiktu funkciju testu.
• Nospiežot testa pogu, gaismas diožu indikators nodziest un armatūra sāk darbu avārijas režīmā
no akumulatoru bloka.
• Lai funkciju testu apturētu, atlaidiet testa pogu.
BRĪDINĀJUMS
LV
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
• Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.
• Pareizi iezemējiet korpusu.
DEGŠANAS RISKS
• Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.
• Ievades/izvades savienojumiem izmantojiet tikai IEC apstiprinātu vadu.
Izmērs 17-16 AWG (1.5 mm
).
2
ĮIeejas/izejas savienojumam jāizmanto IEC apstiprināts kabelis ar gumijas izolāciju.
Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas
valsts vietējiem elektrības noteikumiem.
UZMANĪBU
• Baterija yra keičiama. Jei baterija nepasiekia vardinio darbo laiko praėjus atitinkamam įkrovimo
laikotarpiui, turite ją pakeisti.
• Izoliacija tarp DALI grandinės ir LV šaltinio yra pagrindinė izoliacija.
• Drošas uzstādīšanas nolūkos, lūdzu, skatiet elektrības datus tehnisko datu lapā.
• Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls.
• Lai nodrošinātu produkta garantijas derīgumu, lūdzu, nodrošiniet, ka tiek ievēroti visi
uzstādīšanas norādījumi, kā arī uzglabāšanas un darbības vides nosacījumi.
• Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.
• Iekārta nokritīs, ja tā nav pareizi uzstādīta. Lai nepieļautu gaismekļa nokrišanu, tai
jābūt pastāvīgi piestiprinātai pie sienas. Izmantojiet stiprinājumus, kas piemēroti sienām.
• Gaismas avotu, kas atrodas šajā gaismeklī drīkst nomainīt tikai ražotājs vai tā pakalpojuma
sniedzējs, vai līdzīgi kvalificēta persona.
• Pirms uzstādāt gaismekli, pārliecinieties, ka apkārtējā vidē nav tvaiku un/vai tā nesatur
ķīmiskas vielas, kas varētu kavēt polikarbonāta izmantošanu.
• Piemērots uzstādīšanai mitrās un/vai putekļainās iekštelpās.
• Lai redzētu vai ārkārtas gaismeklis darbojas pareizi, neizslēgtā enerģija tiek pārtraukta,
izmantojot tālvadības pārbaudes ierīci vai slēdzi. Šajā gadījumā ārkārtas apgaismojums sāks
darboties un zaļā indikatora LED pārtrauc izdalīt zaļo gaismu.
Būsenos indikatorius
• Nav defektu (pastāvīgi deg zaļā krāsā): Baterija įkraunama arba visiškai įkrauta
• Žalia IŠJUNGTA: bandymo režimas / baterijos gedimas / maitinimo tinklo gedimas
Bandymo mygtukas
• Laikykite nuspaudę bandymo mygtuką, kad atliktumėte veikimo patikrinimą.
• Tuomet paspauskite bandymo mygtuką, LED indikatorius išsijungs ir įtaisas pradės veikti avariniu
režimu iš baterijos.
• Atleiskite bandymo mygtuką, kad sustabdytumėte veikimo patikrinimą.
OSTRZEŻENIE
PL
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
• Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie.
• Zapewnić prawidłowe uziemienie obudowy.
RYZYKO POŻARU
• Przestrzegać wszystkich norm NEC oraz przepisów lokalnych.
• Do połączeń wejściowych/wyjściowych stosować wyłącznie przewody zatwierdzone przez
UL lub IEC.
Rozmiar 17-16 AWG (1.5 mm
).
2
Do połączeń wejściowych i wyjściowych należy używać przewodów w izolacji gumowej z atestem
IEC.
Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi na
etykiecie produktu.
Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązują-
cymi w kraju zamontowania oprawy.
UWAGA
• Akumulator jest częścią podlegającą wymianie. Jeśli po odpowiednim okresie ładowania
akumulator nie jest w stanie zapewnić znamionowego czasu pracy, to należy go wymienić.
• Izolacja pomiędzy obwodem DALI i zasilaczem NN jest izolacją podstawową.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
• Montaż i demontaż powinien być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony
personel.
• Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
• Nie używać oprawy, która ma uszkodzone elementy.
• Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zamontowana. Aby temu
zapobiec, należy ją trwale przymocować do ściany. Zastosować mocowania odpowiednie do
rodzaju ściany.
• Lai redzētu vai ārkārtas gaismeklis darbojas pareizi, neizslēgtā enerģija tiek pārtraukta,
izmantojot tālvadības pārbaudes ierīci vai slēdzi. Šajā gadījumā ārkārtas apgaismojums sāks
darboties un zaļā indikatora LED pārtrauc izdalīt zaļo gaismu.
• Przed przystąpieniem do montażu oprawy należy się, upewnić czy otoczenie jest pozbawione
wyziewów i/lub oparów zawierających środki chemiczne uniemożlwiające zastosowanie poliwęglanu.
• Nadaje się do montowania w wilgotnych i/lub zapylonych wnętrzach.
• W celu sprawdzenia prawidłowego działania awaryjnego oprawy faza stała musi zostać odłączona
przez zdalne urządzenie testowe lub za pomocą wyłącznika. Wtedy oświetlenie awaryjne zaczyna
działać, a zielony wskaźnik LED przestaje świecić.
Wskaźnik stanu
• Brak błędów (ciągły kolor zielony): Akumulator jest w trakcie ładowania lub jest całkowicie
naładowany
• Zielony WYŁ.: Tryb testowy / awaria akumulatora / awaria zasilania sieciowego
Przycisk testu
• Przytrzymaj przycisk testu, aby przeprowadzić test funkcjonalny.
• Po naciśnięciu przycisku test dioda LED zgaśnie i oprawa przejdzie w tryb pracy awaryjnej z
akumulatora.
• Zwolnij przycisk testowy lub zatrzymaj test funkcjonalny.
AVISO
PT
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
• Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção.
• Aterre adequadamente a caixa de alimentação elétrica.
RISCO DE INCÊNDIO
• Siga todos os códigos IEC e locais.
• Utilize somente cabos de conexão de entrada/saída aprovados pela IEC.
Tamanho 17-16 AWG (1.5 mm
).
2
Deve ser usado um cabo isolado em borracha com aprovação IEC para a ligação da entrada/saída.
A lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a classificação
indicada no rótulo.
A ligação à terra e ligação de todo o sistema deve ser feita de acordo com as normas eléctricas
do país em que a lâmpada é instalada.
ATENÇÃO
• A bateria é substituível. Se a autonomia da bateria não corresponder ao seu tempo de
operação nominal depois de um período de carregamento correspondente, deve substituir a
bateria.
• O isolamento entre o circuito DALI e a fonte de baixa tensão possui isolamento básico.
• 277V 60Hz - máximo de 48,5 metros (159 pés) de luminárias podem ser conectadas em um
único cabeamento.
• A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada.
• Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as
instruções de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
• Não utilize a lâmpada se estiver danificada.
• A unidade cairá se não for devidamente montada. Para evitar que esta lâmpada caia é
necessário fixá-la à parede de forma permanente. Utilize dispositivos de fixação próprios
para as paredes.
• A fonte de luz integrada nesta lâmpada deve ser substituída apenas pelo fabricante ou pelo
seu agente de serviço ou uma pessoa com qualificações similares.
• Antes de instalar o aparelho, verifique que o ambiente seja isento de exalações e/ou
atmosferas que contenham agentes químicos que comprometam o utilizo do policarbonato.
• Adequada para instalação em ambientes interiores húmidos e/ou com pó.
• Para verificar se a lâmpada de emergência funciona correctamente. o circuito de tensão é
interrompido por meio de uma unidade de teste à distância ou de um interruptor. Neste caso, a
iluminação de emergência começa a funcionar e o indicador LED verde deixa de emitir luz verde.
Indicador de estado
• Sem falhas (verde permanente): Bateria a carregar ou totalmente carregada
• Luz verde DESLIGADA: Modo de teste / falha da bateria / falha da rede elétrica
Botão de teste
• Mantenha premido o botão de teste para o teste de funcionalidade.
• Ao premir o interruptor de teste, o indicador LED irá apagar-se e a luminária entrará em modo
de emergência usando a bateria.
• Solte o botão de teste para parar o teste de funcionalidade.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tung mariner cl g1 4 33w 840 sTung mariner cl g1 5 31w 840 sTung mariner cl g1 5 50w 840 sTung mariner cl g1 4 21w 840 dTung mariner cl g1 4 32w 840 dTung mariner cl g1 5 30w 840 d ... Afficher tout