Télécharger Imprimer la page

Tungsram Tung Mariner CL G1 4 22W 840 S Guide D'installation page 13

Publicité

.
/
(IEC)
.
.
.
.
.
ВНИМАНИЕ
BG
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
• Изключвайте захранването преди проверка, монтаж или демонтаж.
• Заземете правилно клемната кутия.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР
• Спазвайте всички кодекси на IEC, както и местните кодекси.
• За входящо и изходящо свързване използвайте само кабели, одобрени от IEC.
Cечение 17-16 AWG (1.5 mm
).
2
За входящата/изходящата връзка трябва да се използва одобрен от IEC кабел с гумена
изолация.
LED лампата трябва да бъде свързана към електрическата мрежа в съответствие с данните,
посочени на заводския етикет.
Заземяването и галваничното разделяне на цялата система трябва да се извърши в
съответствие с електротехническите нормативи на страната, в която се монтира лампата.
ВНИМАНИЕ
• Батерията може да се сменя. Ако след съответния период на зареждане времето на
работа на батерията не отговаря на номиналното, тя трябва да бъде сменена.
• Между DALI линията и нисковолтовото захранване има базова изолация.
• Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира
безопасно монтиране.
• Монтажът и демонтажът трябва да се извършват само от подходящо обучен персонал.
• За да сте сигурни, че гаранцията на продукта е валидна, спазвайте всички инструкции за
инсталиране, както и изискванията по отношение на околната среда при неговото
съхранение и експлоатация.
• Не използвайте луната, ако има повредени части.
• Тялото ще падне, ако не е монтирано правилно. За да се предотврати това,
осветителното
тяло трябва да бъде трайно закрепено за стената. Използвайте подходящи крепежни
елементи в зависимост от стената.
• Светлинният източник, който тази лампа съдържа, трябва да се подменя единствено от
производителя или негов сервизен агент или подобно квалифицирано лице.
• Преди монтиране на осветителния елемент се уверете, че средата е без наличието на
изпарения и/или атмосфера съдържаща химически агенти, които биха могли да увредят
използваните материали от поликарбонат.
• Подходящо за монтиране във влажни и/или прашни среди на закрито.
• За да видите дали спешната лампа работи правилно, некомутационната линия под
напрежение се прекъсва посредством отдалечена база или прекъсвач. В този случай
спешното осветление ще се включи и зеленият индикаторен LED ще спре да свети в зелено.
ИНДИКАТОР ЗА СТАТУСА
• Без дефект (плътно зелено): Батерията се зарежда или е напълно заредена
• Изгасване на зелената светлина: Тестов режим/проблем с батерията/проблем със
захранването
БУТОН ЗА ТЕСТ
• Задръжте тестовия бутон, за да направите функционален тест.
• При натискане на тестовия бутон, LED индикаторът загасва и уредът започва работа в
авариен режим от батерията.
• Пуснете тестовия бутон, за да спрете функционалния тест.
.
(IEC)
(IEC)
.(2 1.5) AWG 16-17
LED
.
DALI
.
.
.
.
:
.
/
.
.
.
/
/
:
LED
VAROVÁNÍ
AR
CS
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
• Před prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu.
.
• Zajistěte správné elektrické uzemnění.
/
.
RIZIKO POŽÁRU
• Postupujte podle kódových označení NEC a místních kódových označení.
• Pro přívodní a výstupní vedení používejte pouze vodiče schválené dle UL nebo IEC.
Rozměr 17-16 AWG (1.5 mm
Pro připojení vstupů/výstupů musí být použit kabel s gumovou izolací schválený IEC.
LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku.
Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro
elektrická zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno.
UPOZORNĚNÍ
• Baterie je vyměnitelná. Nesplňuje-li baterie po odpovídající době nabíjení svou jmenovitou
pracovní dobu, musíte ji vyměnit.
• Izolace mezi napájením NN a řídícími vodiči DALI je klasifikována jako základní izolace.
• Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.
• Montáž a demontáž by měly provádět pouze vyškolené osoby.
• Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro
skladování a provoz.
• Nepoužívejte svítidlo, pokud jsou jeho součásti poškozeny.
• Světlo může spadnout, pokud není správně namontováno. Aby nedošlo k pádu světla, musí
LED
být světlo pevně upevněno ke stěně. Používejte vhodné upevňovací systémy pro stěny.
• Světelný zdroj v tomto světle musí být vyměněn pouze výrobcem, servisním střediskem
nebo podobnou kvalifikovanou osobou.
• Před zahájením montáže zkontrolujte, zda se v okolním prostředí nevyskytují chemické
výpary, které by znemožňovaly použití polykarbonátu.
)
) •
• Vhodné pro montáž do vlhkého a prašného použití uvnitř budov.
• Abyste zjistili, zda nouzové osvětlení funguje správně, odpojte napájení pomocí funkce pro
vzdálený test nebo pomocí spínače. V tomto případě začne fungovat nouzové osvětlení a
zelená kontrolka LED přestane svítit.
INDIKÁTOR STAVU
• Žádná porucha (trvale zelená): Baterie se nabíjí nebo je plně nabitá
• Zelená VYPNUTÁ: Testovací režim/porucha baterie/výpadek síťového napájení
TESTOVACÍ TLAČÍTKO
• Chcete-li provést test funkčnosti, podržte testovací tlačítko.
• Po stisknutí testovacího tlačítka LED kontrolka zhasne a zařízení přejde na nouzový režim z
baterie.
• Chcete-li zastavit test funkčnosti, uvolněte testovací tlačítko.
ADVARSEL
DA
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
• Slå strømmen fra inden kontrol, montering eller afmontering.
• Sørg for korrekt jording af den elektriske indkapsling.
RISIKO FOR BRAND
• Overhold alle IEC-standarder og gældende lovkrav.
• Avkun UL- eller IEC-godkendte ledninger til ind-/ud gangsforbindelser.
Størrelse 1.5 mm
(17-16 AWG).
2
IEC-godkendt gummiisoleret kabel skal anvendes til indgangs-/udgangstilslutning.
LED-armaturet skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet.
Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for el-
installationer.
PAS PÅ
• Batteriet kan udskiftes. Hvis batteriet ikke opfylder den angivne driftstid efter en
tilsvarende opladningsperiode, skal det udskiftes.
• Isoleringen mellem DALI-kredsløb og LV-forsyning er basisisolering.
• Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.
• Installation og afmontering skal foretages af installatør.
• For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved
opbevaring og brug af produktet overholdes.
• Armaturet må ikke anvendes, hvis det har beskadigede komponenter.
• Enheden falder ned, hvis den ikke monteres korrekt. For at undgå at dette armatur falder ned, skal det
monteres permanent på væggen. Brug monteringsanordninger, som er beregnet til vægtypen.
• Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalificeret person.
• Før montering af armaturet skal eventuelle dampe/gasser og/eller luft indeholdende kemikalier, der
kan hæmme polycarbonats egenskaber, fjernes fra monteringsstedet.
• Kan monteres indendørs til brug under fugtige og/eller støvede forhold.
• For at se, om nødarmaturet fungerer korrekt, afbrydes den permanente strømtilførsel gennem et
fjerntestanlæg eller en kobling. I så fald går nødbelysningen i gang, og den grønne LED-indikator holder
op med at lyse grønt.
Status indicator
• Ingen fejl (konstant grøn): Batteriet er ved at blive opladet eller fuldt opladet
• Grønt SLUKKET: Testtilstand/ batterisvigt/ fejl i strømforsyningen
Test button
• Hold testknappen nede for funktionstest.
• Når du trykker på testkontakten, slukker LED-indikatoren, og armaturet går i nødtilstand fra
batteripakken.
• Slip testknappen for at stoppe funktionstesten.
).
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tung mariner cl g1 4 33w 840 sTung mariner cl g1 5 31w 840 sTung mariner cl g1 5 50w 840 sTung mariner cl g1 4 21w 840 dTung mariner cl g1 4 32w 840 dTung mariner cl g1 5 30w 840 d ... Afficher tout