Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tung Mariner Clip
Install Instruction Guide
Einbauanleitung
EN
DE
Guía de instalación
AR
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
ET
BG
Montážní příručka
Asennusohje
FI
CS
Guide d'installation
Monteringsvejledning
FR
DA
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire for input/output connections.
Wire size 17-16 AWG (1.5 mm
• The battery is replaceable. If the battery does not meet its rated working time after the corresponding charging period, you need to replace it.
• The insulation between DALI circuit and the LV supply is basic insulated.
• Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation.
• Installation and removal shall be performed by suitably trained personel only.
• To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructions and environmental conditions for storage and
operation are complied with.
• Do not operate luminaire with damaged parts.
• Unit will fall if not properly installed. To prevent this luminaire from falling it must be permanently fixed to the wall. Use fixing devices
suitable for the walls.
• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
• Prior to installing the luminaire, make sure that the ambient is free of fumes and/or atmospheres containing chemical agents which could
inhibit the use of polycarbonate.
• Suitable for dry, damp, and wet locations; Do not immerse any component.
• To see whether the emergency luminaire functions properly, the unswitched live is interrupted through a remote test facility or switch.
In this case the emergency lighting will start to operate and the green indicator LED stops to emit green light.
AR
Предупрежденията за внимание и информацията
BG
за безопасност можете да видите на последната
страница на инструкциите за монтаж. Моля прочетете
ги внимателно преди да започнете да монтирате
изделието.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete na
CS
poslední stránce montážní příručky. Před zahájením
montáže výrobku si je důkladně prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på sidste side i
DA
monteringsvejledningen. Sørg for at læse denne
information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen sind auf
DE
der letzten Seite der Einbauanleitung zu finden. Lesen Sie
diese bitte vor dem Einbau sorgfältig durch.
Las notas de precaución y la información de seguridad
ES
se encuentran en la última página del manual de instalación.
Por favor, léalas cuidadosamente antes de instalar el
producto.
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate paigaldusjuhise
ET
viimaselt viimaselt leheküljelt. Lugege need enne toote
paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot löytyvät
FI
asennusohjeen viimeiseltä sivulta. Lue ne huolellisesti
tennen kuin aloitat uotteen asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des informations
FR
relatives à la sécurité figurent à la dernière page du guide
relatives Veuillez les lire attentivement avant de procéder à
l'installation du produit.
Priručnik za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
Guida all'installazione
IT
Įrengimo instrukcija
LT
Uzstādīšanas norādījumi
LV
).
2
CAUTION
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći
HR
.
na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju. Pažljivo ih
pročitajte prije početka instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat, amelyek
a felszerelési útmutató utolsó oldalán találhatók.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni sulla
IT
sicurezza sono riportate nell'ultima pagina della guida di
installazione. Leggerle attentamente prima di procedere
all'installazione del prodotto.
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo informaciją
LT
rasite paskutiniame sumontavimo vadovo puslapyje.
Kruopščiai juos perskaitykite prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija ir uz
LV
izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas. Lūdzu, uzmanīgi
izlasiet tās pirms sākat produkta uzstādīšanu.
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie staan
NL
vermeld op de laatste pagina van de installatiehandleiding.
Lees deze aandachtig door alvorens de productinstallatie te
starten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på siste
NO
side av monteringsveiledningen. Les disse nøye før du
starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć
PL
ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Należy się z nimi dokładnie zapoznać przed przystąpieniem
do instalacji produktu.
As chamadas de atenção e as informações relativas à
PT
segurança encontram-se na última página do guia de
instalação. Deve lê-las atentamente antes de iniciar a
instalação do produto.
Installatiehandleiding
NL
Návod na inštaláciu
SK
Monteringsanvisning
NO
Navodila za namestitev
SL
Instrukcja instalacji
PL
Installationsanvisning
SV
Guia de instalação
PT
Montaj Kılavuzu
TR
Ghid de instalare
RO
IS
Uppsetningarleiðbeiningar
WARNING
IEC approved rubber insulated and solid or tinned
multi-strand wires for input/output connections.
The LED luminaire must be connected to the mains
supply according to its ratings on the product label.
The grounding and bonding of the overall system shall
be done in accordance to local electric code of the
country where the luminaire is installed.
RO
siguranţă pot fi găsite pe ultima pagină a ghidului de
instalare. Vă rugăm să le citiţi cu atenţie înainte de a începe
instalarea produsului.
SV
sidan i installationsanvisningen. Läs informationen
noggrant innan du påbörjar installationen.
SL
na zadnji strani vodnika za namestitev. Pred začetkom
namestitve izdelka jih skrbno preberite.
SK
poslednej strane návodu na inštaláciu. Pred spustením
inštalácie produktu si ich pozorne prečítajte.
TR
kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz. Lütfen ürünün
kurulumuna başlamadan önce bunları dikkatlice okuyun.
IS
lokasíðu leiðbeininganna um uppsetningu. Lesið þær
vandlega áður en uppsetning vörunnar fer fram.
EL
πληροφορίες ασφαλείας µπορούν να βρεθούν στην
τελευταία σελίδα των οδηγιών εγκατάστασης. Παρακαλούµ
ε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την
εγκατάσταση του προϊόντος.
RU
даны на последней странице инструкций по монтаж у.
Пожалуйста, внимат ельно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
ΟδηγόςΕγκατάστασης
EL
Инструкции по установке
RU
Avertismentele de precauţie și informaţiile de
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista
Previdnostna opozorila in varnostne informacije so
Upozornenia a bezpečnostné informácie nájdete na
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini, kurulum
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar er að finna á
Επισηµάνσεις που απαιτούν προσοχή και
Предупреждения и информация о безопасности

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tungsram Tung Mariner CL G1 4 22W 840 S

  • Page 1 Tung Mariner Clip Install Instruction Guide Einbauanleitung Priručnik za instalaciju Installatiehandleiding Návod na inštaláciu ΟδηγόςΕγκατάστασης Guía de instalación Felszerelési útmutató Monteringsanvisning Navodila za namestitev Инструкции по установке Инструкции за монтаж Paigaldusjuhend Guida all’installazione Instrukcja instalacji Installationsanvisning Montážní příručka Asennusohje Įrengimo instrukcija Guia de instalação Montaj Kılavuzu Guide d’installation...
  • Page 2 Type list Tung Mariner CL G1 4' 22W 840 S Tung Mariner CL G1 5’ 30W 840 D DS Tung Mariner CL G1 4' 33W 840 S Tung Mariner CL G1 5’ 51W 840 D DS Tung Mariner CL G1 5' 31W 840 S Tung Mariner CL G1 4’...
  • Page 3 Side Entry CLICK CLICK 6 mm 3x1.5mm 20 mm Static 9/c1 DALI DALI DALI...
  • Page 4 9/c2 L1=SWL min. 24h 9/d1 L1=SWL EM/DALI EM/DALI 9/d2 EM/DALI...
  • Page 5 Back Entry 6 mm 6 mm 3x1.5mm 3x1.5mm 20 mm 20 mm DALI DALI Static DALI 9/c2 9/c1 L1=SWL min. 24h...
  • Page 6 9/d1 L1=SWL EM/DALI 9/d2 EM/DALI EM/DALI CLICK CLICK...
  • Page 7 SKU: 93121138...
  • Page 8: Status Indicator

    CLICK CLICK Testing 1. Status indicator • No fault (permanent green): Battery is charging or fully charged • Green OFF: Test mode / battery failure / mains supply failure 2. Test button: • Hold the test button for functional test. •...
  • Page 9 Light intensity distribution curves for emergency mode Light intensity distribution curves for emergency mode Curve di distribuzione dell'intensità luminosa per la modalità di emergenza Lysstyrkefordelingskurver for nødtilstand Lysitensitetsdistribusjonskurver for nødmodus Криви на силата на светлината за спешен режим Křivky distribuce intensity světla v nouzovém režimu Krzywe rozsyłu światłości w trybie awaryjnym Lysstyrkefordelingskurver for nødtilstand Curvas de distribuição da intensidade luminosa no modo de emergência...
  • Page 10 Tung Mariner CL G1 5' 33W 840 DEM - Emergency mode Tung Mariner CL G1 5' 34W 840 SEM - Emergency mode 135° 150° 165° 180° 165° 150° 135° 135° 150° 165° 180° 165° 150° 135° 120° 120° 120° 120° 105°...
  • Page 11 Sensor 1 2 3 4 1 2 3 4 Daylight Sensor Hold Time 100% Detection Range Disable 1 min 30Lux 3 min 100% 10min...
  • Page 12 Ceiling Mounted Typical installation height: 〜4 m 〜2.5 m Well covered Covered Through Wiring Tung Mariner CL G1 4" 22W 8XX S Tung Mariner CL G1 4" 33W 8XX S Tung Mariner CL G1 5" 31W 8XX S Tung Mariner CL G1 5" 50W 8XX S Tung Mariner CL G1 4"...
  • Page 13 VAROVÁNÍ • RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM • • Před prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu. (IEC) • • Zajistěte správné elektrické uzemnění. (IEC) • RIZIKO POŽÁRU .(2 1.5) AWG 16-17 • Postupujte podle kódových označení NEC a místních kódových označení. (IEC) •...
  • Page 14 HOIATUS! WARNUNG ELEKTRILÖÖGIOHT! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS • Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja. • Schalten Sie vor Wartung, Einbau und Ausbau die Stromversorgung ab. • Maandage elektrikilp sobivalt.ctrica a tierra. • Erden Sie das Gehäuse sorgfältig. SÜTTIMISE OHT FEUERGEFAHR •...
  • Page 15 AVVERTENZA AVERTISSEMENT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE • Togliere l’alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione. • Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou la désinstallation. • Eseguire una messa a terra corretta dell’apparecchio. • Reliez correctement le boîtier électrique à la terre. RISCHIO DI INCENDIO RISQUE D’INCENDvIE •...
  • Page 16 ATSARGIAI OSTRZEŻENIE ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA • Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM • Tinkamai įžeminkite elektros jungčių dėžutę. • Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie. GAISRO RIZIKA • Zapewnić prawidłowe uziemienie obudowy. •...
  • Page 17 VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM WAARSCHUWING • Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie. GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK • Skrinku elektroinštalácie riadne uzemnite. • Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU • Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding. •...
  • Page 18 VARNING ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ • Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering. • Κλείστε το ρεύµα πριν από οποιαδήποτε επιθεώρηση, εγκατάσταση ή αφαίρεση. • Σεβαστείτε τη σωστή γείωση του ηλεκτρικού περιβλήµατος. • Jorda det elektriska höljet korrekt. BRANDFARA KIΝ∆ΥΝΟΣ...
  • Page 19 • Отпустите кнопку тестирование или остановите функциональный тест. Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public www.tungsram.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tung mariner cl g1 4 33w 840 sTung mariner cl g1 5 31w 840 sTung mariner cl g1 5 50w 840 sTung mariner cl g1 4 21w 840 dTung mariner cl g1 4 32w 840 dTung mariner cl g1 5 30w 840 d ... Afficher tout