Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TU HB IP65/IP66 G1 LED Luminaire
Modular High & Low Bay Lighting
TU HB Series
Install Instruction Guide
EN
‫دليل تعليمات التركيب‬
AR
Инструкции за монтаж
BG
CS
Montážní příručka
Monteringsvejledning
DA
Einbauanleitung
DE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Use only IEC approved wire for input / output connection.
Minimum size 0.75 mm
.
2
For indoor use only
22
PAP
EN
Please make sure to read the warnings and safety
information found on the last page of the mounting
instructions before mounting the product. Optional accessory
for motion and light sensors. Programming instructions for
sensor lamps can be found in the box of the product.
AR ‫يف ةدوجوملا تاريذحتلاو ةمالسلا تامولعم ةءارق نم دكأت الضف‬
‫تاقحلم .جتنملا بيكرت لبق بيكرتلا تاميلعت نم ةريخألا ةحفصلا‬
‫تاميلعت ىلع روثعلا نكمي .ءوضلاو ةكرحلا تارعشتسمل ةيرايتخا‬
‫مب ةصاخلا ةجمربلا‬
BG
Предупрежденията за внимание и информацията за
безопасност можете да видите на последната страница на
инструкциите за монтаж. Моля прочетете ги внимателно
преди да започнете да монтирате изделието. Рух і яркасць
сенсор з дадатковымі аксэсуарамі. См датчык, усталяваны
інструкцыі праграмавання свяцілень спакаваныя скрынкі
прадукту.
CS
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete na poslední
stránce montážní příručky. Před zahájením montáže výrobku
si je důkladně prostudujte. Volitelné příslušenství pro snímač
pohybu a světla. Pokyny pro programování snímačů jsou
součástí balení.
DA
OBT-og sikkerhedsinformation findes pa sidste side i
monteringsvejledningen. Sørg for at læse denne information
inden montering af produktet. Ekstraudstyr til bevægelses- og
lyssensorer. Vejledningen til programmering af sensorlamper
er vedlagt i æsken til produktet
DE
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen sind auf der
letzten Seite der Einbauanleitung zu finden. Lesen Sie diese
bitte vor dem Einbau sorgfältig durch. Optionales Zubehör für
Bewegungs- und Lichtsensoren. Programmierungsanweisungen
für sensorgesteuerte Leuchten befinden sich in der Verpackung
des Produkts.
EL
Επισηllάνσει που απαιτούν προσοχή και πληροφορίε
ασφαλεία llπορούν να βρεθούν στην τελευταία σελίδα των
οδηγιών εγκατάσταση . Παρακαλούllε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του προϊόντο.
Προαιρετικό αξεσουάρ για αισθητήρε κίνηση και φωτό.
Οδηγίε προγραllllατισllού για φώτα llε αισθητήρε θα
βρείτε στο κουτί του προϊόντο.
ES
Las notas de precaución y la información de seguridad
se encuentran en la última página del manual de instalación.
Por favor, léalas cuidadosamente antes de instalar el producto.
Accesorios opcionales para los sensores de luz y movimiento.
Las instrucciones de programación de las lámparas con sensor
se pueden encontrar en la caja del producto.
ET
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate paigaldusjuhise
viimaselt leheküljelt. Lugege need enne toote paigaldamist
tähelepanelikult läbi. Liikumis- ja valgusandurite valikuline
lisatarvik. Andurlampide programmeerimisjuhised leiate
tootekarbist.
ΟδηγόΕγκατάσταση
EL
Guía de instalación
ES
Paigaldusjuhend
ET
FI
Asennusohje
Guide d'installation
FR
Priručnik za instalaciju
HR
FI
Huomautukset ja turvallisuustiedot löytyvät asennusohjeen
viimeiseltä sivulta. Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat
tuotteen asentamisen. Lisävaruste liike- ja valoantureille.
Anturien valojen ohjelmointiohje löytyy tuotteen paketista.
FR
Des mises en gardes ainsi que des informations relatives
à la sécurité figurent à la derière page du guide d'installation.
Veuillez les lire attentivement avant de procéder à l'installation du
produit. Accessoire en option pour les détecteurs de mouvement
et de lumière. Les instructions de programmation des lampes
à détecteur figurent dans la boite du produit. Les luminaires
satisfont à l'essai au fil incandescent jusqu'à 650C.
HR
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći
na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju. Pažljivo ih
pročitajte prije početka instalacije proizvoda. Opcijski dodatak
za senzore kretanja i svjetlosti. Upute o programiranju za
žaruljice senzora mogu se pronaći u kutiji proizvoda.
HU
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat, amelyek
a felszerelési útmutató utolsó oldalán találhatók. Mozgás és
fényerősség érzékelő opcionális kiegészitő. A szenzorral szerelt
lámpatest programozási utasítását lásd a termék dobozába
csomagolva.
IT
Le indicazioni di attenzione e le informazioni sulla sicurezza
sono riportate nell'ultima pagina della guida di installazione.
Leggerle attentamente prima di procedere all'installazione del
prodotto. Accessori opzionali per i sensori di luce e movimento.
Le istruzioni sulla programmazione relative alle lampadine dei
sensori sono incluse nella confezione del prodotto.
LT
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo informaciją rasite
paskutiniame sumontavimo vadovo puslapyje. Kruopščiai juos
perskaitykite prieš montuodami gaminį. Atskirai
įsigyjamas priedas judesio ir šviesos jutikliams. Jutiklinių lempų
programavimo instrukciją galimą rasti gaminio dėžėje.
LV
Uzmanības piezīmes un drošības informācija ir uz
izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet
tās pirms sākat produkta uzstādīšanu. Izvēles piederums kustību
un gaismas sensoriem. Programmēšanas instrukcijas sensoru
lampām atrodamas kastē, kopā ar preci.
NL
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie staan vermeld
op de laatste pagina van de installatiehandleiding. Lees deze
aandachtig door alvorens de productinstallatie te starten.
Optionele accessoire voor bewegings- en lichtsensoren.
De instructies met betrekking tot de programmering van
sensorlampen zijn in de verpakking van het product
meegeleverd.
PL
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć
ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Należy się z nimi dokładnie zapoznać przed przystąpieniem do
instalacji produktu. Akcesoria opcjonalne do czujników ruchu i
światła. Instrukcje programowania lamp z czujnikami znajdują
się w opakowaniu produktu.
Felszerelési útmutató
HU
Guida all'installazione
IT
Sumontavimovadovas
LT
LV
Uzstādīšanasinstrukcija
Installatiehandleiding
NL
Instrukcja instalacji
PL
The LED driver must be supplied with 220-240 VAC, 50/60Hz and
connected to an individual properly grounded branch circuit, protected
by a 16 A circuit breaker.
Provide at least 30.5 cm of clearance from the top of the fixture to
any ceiling or surface above.
The grounding and bonding of the overall system shall be done in
accordance with IEC and local codes.
The light source of this luminaire is non replaceable, when the
light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
!
Please don't forget, if you use any tools for break up the covering
of the luminaire, you will loose the guarantee.
95043682 /A-1013382
Guia de Instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Инструкции поустановке
RU
SK
Návod na inštaláciu
Navodila za namestitev
SL
Uputstvo za instalaciju
SR
PT
As chamadas de atenção e as informações relativas
à segurança encontram-se na última página do guia de
instalação. Deve lê-las atentamente antes de iniciar a
instalação do produto. Acessório opcional para sensores
de movimento e de luz. Instruções de programação para
lâmpadas de sensores encontram-se na caixa do produto.
RO
Avertismentele de precauţie și informaţiile de siguranţă
pot fi găsite pe ultima pagină a ghidului de instalare. Vă rugăm
să le citiţi cu atenţie înainte de a începe instalarea produsului.
Accesoriu opţional pentru senzorii de mișcare și de lumină.
Instrucţiunile de programare pentru lămpile cu senzori se
găsesc în cutia produsului.
RU
Предупреждения и информация о безопасности даны
на последней странице инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед началом монтажа
изделия. Датчик интенсивности движения и интенсивности
света является дополнительным аксессуаром. Обратитесь к
коробке продукта для инструкций по программированию
для светильника, установленного на датчике.
SL
Previdnostna opozorila in varnostne informacije so na
zadnji strani vodnika za namestitev. Pred začetkom namestitve
izdelka jih skrbno preberite. Izbirni pripomoček za senzorje
gibanja in svetlobe. Navodila za programiranje luči na senzor
lahko najdete v škatli izdelka.
SK
Upozornenia a bezpečnostné informácie nájdete na
poslednej strane návodu na inštaláciu. Pred spustením
inštalácie produktu si ich pozorne prečítajte. Voliteľné
príslušenstvo pre pohybové a svetelné senzory. Pokyny
pre programovanie senzorových svietidiel nájdete v balení
produktu.
Napomene o merama opreza i informacije o
SR
bezbednosti navedene su na poslednjoj strani uputstva za
instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre početka instalacije
proizvoda.
SV
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista sidan
i installationsanvisningen. Läs informationen noggrant innan
du påbörjar installationen. Extra tillbehör för rörelse- och
ljussensorer. Programmeringsanvisningar för sensorlampor
återfinns i förpackningen till produkten.
TR
Ürünü monte etmeden önce, montaj talimatlarının son
sayfasında yer alan uyarıları ve güvenlik bilgilerini mutlaka
okuyun. Hareket ve ışık sensörleri için isteğe bağlı aksesuar.
Sensör lambaları için programlara talimatlarını ürün
kutusunun içinde bulabilirsiniz.
Uputstvo za instalaciju
SV
Kurulum Talimatları Kılavuzu
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tungsram TU HB Série

  • Page 1 95043682 /A-1013382 TU HB IP65/IP66 G1 LED Luminaire Modular High & Low Bay Lighting TU HB Series Install Instruction Guide ΟδηγόΕγκατάσταση Felszerelési útmutató Guia de Instalação Uputstvo za instalaciju ‫دليل تعليمات التركيب‬ Guía de instalación Guida all’installazione Ghid de instalare Kurulum Talimatları...
  • Page 2 TU HB Series IP65/IP66 TU HB IP6. G1 ..FX/SN/RF/NL/ ST PC... TU HB IP6. G1 ..ST PC... BROWN: Line BLUE: Neutral Y/G: Ground BLACK: DALI + GREY: DALI - TU HB IP66 G1 …... DL/ ST QC... TU HB IP6.G1 …... FX/SN/RF/NL/ ST QC... Poles: 1: L Poles:...
  • Page 3 TU HB IP6. G1 …..ST QC... TU HB IP6.G1 …..ST QC... TU HB IP6.G1 …..ST QC... max 2,5 Nm max 1 Nm...
  • Page 4 TU HB IP65 G1 …..SN ST.. HYTRONIK HMW31 TU HB IP65 G1 …..RF ST.. TU HB IP66 G1 ..NL ST.. HYTRONIK HMW39 NEDAP max 2,5 Nm...
  • Page 5 Lebensdauer des Leuchtmittels erreicht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. Testgeräte für Notbetrieb. Ersetzen Sie die Batterie bei einem Batteriefehler - siehe LED-Status der Anzeige. ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ • Κλείστε το ρεύ α πριν από έλεγχο, εγκατάσταση ή αφαίρεση • Φροντίστε να γειωθεί σωστά το ηλεκτρικό περίβλη α ΚΙΝ...
  • Page 6 Réservé à l’utilisation en intérieur. Pakeiskite akumuliatoriaus baterijos gedimą - žr. Indikatoriaus lemputės būseną Le pilote de DEL doit être alimenté en 220-240 VAC, 50/60 Hz et relié à un circuit de dérivation spéci que correctement relié à la terre et protégé par un disjoncteur 16A Prévoir un dégagement d’au moins 30,5 cm entre la partie supérieure du luminaire et le plafond ou la ELEKTROŠOKA RISK surface situé(e) au-dessus.
  • Page 7 V prípade výpadku batérie vymeňte batériu - vi stav LED indikátora. Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior www.tungsram.com...