Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Talis S
32310000
Focus S
31727000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S 32310000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu Talis S RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 32310000 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Symbolerklärung

    Serviceteile (siehe Seite 37) • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Sonderzubehör EcoSmart® (Durchflussbegrenzer), der hinter dem Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Montageschlüssel 58085000 (nicht im Lieferumfang enthalten) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Installationskitt (nicht im Lieferumfang Oberflächenschäden anerkannt. enthalten) Technische Daten Bedienung (siehe Seite 36) Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss- Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach begrenzer) längeren Stagnationszeiten den ersten Betriebsdruck: max. 1 MPa halben Liter nicht als Trinkwasser zu Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa verwenden. Prüfdruck: 1,6 MPa Reinigung (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C siehe beiliegende Broschüre. Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C...
  • Page 3: Informations Techniques

    • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi partie de la fourniture) aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu Mastic d’installation (ne fait pas partie de la fourniture) Informations techniques Instructions de service (voir page Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Nettoyage Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C voir la brochure ci-jointe. Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au...
  • Page 4: Flow Diagram

    (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Special accessories • Prior to installation, inspect the product for transport special tool 58085000 (order as an extra) damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Installation putty (order as an extra) Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart® Operation (see page 36) (flow limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Hansgrohe recommends not to use as Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa drinking water the first half liter of water Test pressure: 1,6 MPa drawn in the morning or after a prolonged (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) period of non-use. Hot water temperature: max. 80°C Cleaning Recommended hot water temp.: 65°C see enclosed brochure. Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
  • Page 5 Accessori speciali EcoSmart® (limitatore di flusso) che si trova dietro la valvola di aerazione. chiave per montaggio 58085000 (non contenuto nel volume di fornitura) • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno rico- Mastice d’installazione (non contenuto nel nosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. volume di fornitura) Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 36) Questo miscelatore è dotato di serie del Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure EcoSmart® (limitatore di flusso) dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d’uso: max. 1 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa potabile. Pressione di prova: 1,6 MPa Pulitura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C vedi il prospetto accluso.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Opcional • Antes del montaje se debe examinarse el producto Llave de montaje 58085000 (no incluido contra daños de transporte. en el suministro) Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Masilla (no incluido en el suministro) Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® Manejo (ver página 36) (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa primer medio litro como agua potable por Presión de prueba: 1,6 MPa las mañanas o tras un largo periodo de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) inactividad. Temperatura del agua caliente: max. 80°C Limpiar Temp. recomendada del agua caliente: 65°C ver el folleto adjunto. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Service onderdelen (zie blz. 37) • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart® (doorstroombegrenzer) die achter de Toebehoren perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. montagesleutel 58085000 (behoort niet tot • Vóór de montage moet het product gecontroleerd het leveringspakket) worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakte- schade meer aanvaard. Kit (behoort niet tot het leveringspakket) Technische gegevens Bediening (zie blz. 36) Armatuur standaard met EcoSmart® (door- stroombegrenzer) Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Werkdruk: max. max. 1 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa niet als dinkwater te gebruiken. Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigen Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C zie bijgevoegde brochure. Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Page 8 EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i perlatoren, fjernes. Specialtilbehør • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- Monteringsnøgle 58085000 (ikke med i portskader. leveringsomfang) Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Kitt (ikke med i leveringsomfang) Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem- Bediening (se s. 36) strømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa liter om morgenen eller efter længere Prøvetryk: 1,6 MPa stagneringstider ikke anvendes som (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drikkevand. Varmtvandstemperatur: max. 80°C Rengøring Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C se venligst den vedlagte brochure. Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Acessórios especiais do emulsor. Chave especial 58085000 (não incluído • Antes da montagem deve-se controlar o produto no volume de fornecimento) relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Mástique (não incluído no volume de fornecimento) Dados Técnicos Funcionamento (ver página 36) Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitador de caudal) A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C consultar a seguinte brochura.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • W przypadku problemów z przepływowymi pod- grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart® (ograni- Wyposażenie specjalne cznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Klucz montażowy 58085000 (Nie jest • Przed montażem należy skontrolować produkt pod częścią dostawy) kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Kit instalatorski (Nie jest częścią dostawy) Dane techniczne Obsługa (patrz strona 36) Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznik przepływu) Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C patrz dołączona broszura.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    EcoSmart® (omezovač průtoku), které je umístěno za perlátorem. Zvláštní příslušenství • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl montážní klíč 58085000 (není součástí při transportu poškozen. dodávky) Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Instalační kit (není součástí dodávky) Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání (viz strana 36) EcoSmart® (omezovač průtoku) Provozní tlak: max. 1 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl Zkušební tlak: 1,6 MPa litru jako pitnou vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Čištění Doporučená teplota horké vody: 65°C viz přiložená brožura. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
  • Page 12 Zvláštne príslušenstvo • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol montážny kľúč 58085000 (nie je súčasťou počas transportu poškodený. dodávky) Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôso- bené transportom alebo poškodenia povrchu. Inštalačná súprava (nie je súčasťou dodáv- Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 36) EcoSmart® (obmedzovač prietoku) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody ako pitnú vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Čistenie Doporučená teplota teplej vody: 65°C nájdete v priloženej brožúre. Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
  • Page 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 大小 (参见第 31 页) 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图 安装提示 (参见第 31 页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  带有 EcoSmart • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 备用零件 (参见第 37 页) 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 选装附件 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 专用工具 58085000 (不在供货范围内) 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 测试压强: 1,6 MPa 水管胶泥 (不在供货范围内) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Page 14: Специальные Принадлежности

    действующим нормам и в соответствии с настоящей принадлежности инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Монтажный ключ 58085000 (не • Если возникнут проблемы с проточным бойлером включено в объем поставки!) или потребуется увеличить расход воды, то можно Монтаж подводки (не включено в объем удалить EcoSmart® (ограничитель потока воды), поставки!) который установлен за воздушным рассекателем. Эксплуатация (см. стр. 36) • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. Hansgrohe рекомендует по утрам После монтажа претензии о возмещении у щерба либо после длительного перерыва в за повреждения при перевозке или повреждения использовании не использовать первые поверхностей не принимаются. поллитра воды для питья. Технические данные Очистка Смесители этой серии серийно оснащаются см прилагаемая брошюра EcoSmart® (ограничителем потока воды) Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Egyéb tartozék • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek Szerelőkulcs 58085000 (a szállítási egység nincs-e szállítási sérülése. nem tartalmazza) Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. szaniter szilikon (a szállítási egység nem Műszaki adatok tartalmazza) A csaptelep szériakivitelben el van látva Használat (lásd a 36. oldalon) EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Üzemi nyomás: max. 1 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne Nyomáspróba: 1,6 MPa használja ivóvízként. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Tisztítás Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C lásd a mellékelt brosúrát. A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is...
  • Page 16 Erityisvaruste • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset Asennusavain 58085000 (ei kuulu kuljetusvahingot. toimitukseen) Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Asennussarja (ei kuulu toimitukseen) Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® Käyttö (katso sivu 36) (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä Koestuspaine: 1,6 MPa aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) käytetty pitkään aikaan. Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Puhdistus Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C katso oheinen esite Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Page 17 • Det måste undersökas om produkten har transportska- Specialtillbehör dor innan den monteras. Monteringsnyckel 58085000 (medföljer ej Efter monteringen accepteras inga transport- eller leveransen) ytskiktskador. Tekniska data Installationskitt (medföljer ej leveransen) Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes- kontroll) Hantering (se sidan 36) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) morgonen eller efter längre perioder utan Varmvattentemperatur: max. 80°C användning. Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med se den medföljande broschyren hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir Montavimo raktas 58085000 (nėra paviršiaus pažeidimų nepriimamos. pridedama) Techniniai duomenys Montavimo rinkinys (nėra pridedama) Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandens srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Eksploatacija (žr. psl. 36) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Valymas “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais žr. pridedamoje brošiūroje. šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Montavimas žr. psl. 32...
  • Page 19 • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen Posebni pribor prilikom transporta. ključ za montažu 58085000 (Nije Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije sadržano u isporuci!) koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Tehnički podatci Instalaterski kit (Nije sadržano u isporuci!) Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitator protoka) Upotreba (pogledaj stranicu 36) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa se u priloženoj brošuri. hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    Özel aksesuarlar EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. Montaj anahtarı 58085000 (Teslimat • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönün- kapsamına dahil değildir) den kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. Montaj silikonu (Teslimat kapsamına dahil değildir) Teknik bilgiler Kullanımı (Bakınız sayfa 36) Batarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi İşletme basıncı: azami 1 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa olarak kullanılmamasını önerir. Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temizleme Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C birlikte verilen broşür Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa...
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    Accesorii opţionale • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Cheie pentru montare 58085000 (nu este deteriorări de transport. inclus în setul livrat) După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Chit de instalare (nu este inclus în setul livrat) Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita- Utilizare (vezi pag. 36) tor de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de verificare: 1,6 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pentru băut. Temperatura apei calde: max. 80°C Curăţare Temperatura recomandată a apei calde: 65°C vezi broşura alăturată. Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Ειδικά αξεσουάρ απομακρυνθεί ο EcoSmart® (μειωτής ροής), ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Kλειδί συναρμολόγησης 58085000 (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από Κιτ εγκατάστασης (δεν περιλαμβάνεται στον τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. παραδοτέο εξοπλισμό) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από (μειωτής ροής) μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa σαν πόσιμο. Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Καθαρισμός (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C βλ. συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebit- Poseben pribor nih transportnih poškodb. Montažni ključ 58085000 (Ni vključeno) Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Tehnični podatki Komplet za montažo (Ni vključeno) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka) Upravljanje (glejte stran 36) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Preskusni tlak: 1,6 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vode ne uporabite kot pitno vodo. Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s glejte priloženi brošuri. hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!
  • Page 24 • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordi- Spetsiaalne lisavarustus kahjustuste osas Montaaživõti 58085000 (ei sisaldu Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või komplektis) pinnakahjustuste kaebuseid. Tehnilised andmed Paigalduskomplekt (ei sisaldu komplektis) Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul- gapiirajaga) Kasutamine (vt lk 36) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kontrollsurve: 1,6 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt vt kaasasolevast brošüürist. ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!
  • Page 25: Tehniskie Dati

    • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- Speciāli aksesuāri tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Montāžas atslēga 58085000 (komplektā Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies netiek piegādāts) transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Instalācijas piederumi (komplektā netiek Tehniskie dati piegādāts) Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® Lietošana (skat. 36. lpp.) (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa dzeršanai. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Tīrīšana Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C skatiet pievienotajā brošūrā. Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Page 26 Poseban pribor • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod ključ za montažu 58085000 (Nije oštećen pri transportu. sadržano u isporuci) Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Instalaterski komplet (Nije sadržano u Tehnički podaci isporuci) Ove armature imaju serijski ugrađen Rukovanje (vidi stranu 36) EcoSmart® (ograničavač protoka vode) Radni pritisak: maks. 1 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Probni pritisak: 1,6 MPa koristite za piće. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Čišćenje Preporučena temperatura vruće vode: 65°C vidi priloženoj brošuri. Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Page 27 Montasjenøkkel 58085000 (ikke med i der. leveransen) Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Installasjonskitt (ikke med i leveransen) Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening (se side 36) EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) Driftstrykk maks. 1 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Prøvetrykk 1,6 MPa halvliteren som drikkevann. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Rengjøring Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C se vedlagt brosjyre. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Montasje se side 32...
  • Page 28: Български

    на водата, може да отстраните EcoSmart® Специални принадлежности (ограничителя на протичане), който се намира зад аератора. Монтажен ключ 58085000 (не се съдържа в обема на доставка) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или Инсталационен кит (не се съдържа в повърхностни щети. обема на доставка) Технически данни Обслужване (вижте стр. 36) Арматурата е оборудвана серийно с Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- EcoSmart® (ограничител на протичане) продължително спиране първият половин Работно налягане: макс. 1 МПа литър да не се използва като питейна Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа вода. Контролно налягане: 1,6 МПа Почистване (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C от приложената брошура. Препоръчителна температура на...
  • Page 29 Pajisje të posaçme • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për Çelësi i montimit 58085000 (nuk përfshihet dëmtime nga transporti. në vëllimin e furnizimit) Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga trans- porti ose dëmtim i sipërfaqes. Stuko për instalim (nuk përfshihet në vëllimin Të dhëna teknike e furnizimit) Rubineti është i pajisur si standard me Përdorimi (shih faqen 36) EcoSmart® (Kufizues qarkullimi) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni për provë: 1,6 MPa mos të pihet (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Pastrimi Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C shikoni broshurën bashkëngjitur. Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë...
  • Page 30 ‫أو‬ ‫سطحٌة‬ ‫تلفٌات‬ ‫أٌة‬ ‫بوجود‬ ‫دد تدفق المٌاه) الموجود‬ ‫النقل‬ ‫عملٌة‬ ‫عن‬ ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫النقل‬ ‫عملٌة‬ ‫عن‬ ‫مع المحتوٌات المسلمة‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫النقل‬ ‫ٌة‬ ‫النقل‬ ‫عملٌة‬ ‫عن‬ .‫ة‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫لتر‬ Hansgrohe ‫نصف‬...
  • Page 31 Talis S Focus S 32310000 31727000 94139000 94139007 Talis S 32310000 Focus S 31727000...
  • Page 32 7 Nm...
  • Page 33 7 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Page 34 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Page 35 > 2 min...
  • Page 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬...
  • Page 37 95339000 95338000 96657000 95337000 EcoSmart ® 95455000 97505000 96765000 98127000 97372000 (11x2) 92634000 (40x3) 96766000 97548000 97357000 13961000 97206000 95454000 94139000 / 94139007 95451000 95453000 EcoSmart ® 13185000...
  • Page 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Focus s 31727000

Table des Matières