Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Talis S 80 CoolStart
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Talis S 100 CoolStart
24
25
26
27
28
29
30
32
33
Talis S 80
Talis S 100
Talis S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S 80 72010 Serie

  • Page 1 Talis S 80 Talis S 80 CoolStart ZH 用户手册 组装说明 Talis S 100 Talis S 100 CoolStart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis S ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Technische Daten Bedienung Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Montage...
  • Page 3 Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Description du symbole Montage...
  • Page 4 English Adjustment Safety Notes Dimensions Flow diagram Installation Instructions Spare parts Special accessories Cleaning Operation Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Test certificate Symbol description Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Pulitura EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Segno di verifica Montaggio...
  • Page 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Limpiar Manejo Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Marca de verificación Descripción de símbolos Montaje...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Technische gegevens Bediening Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- Brugsanvisning strømningsbegrænser) Godkendelse Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Dados Técnicos Funcionamento Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Marca de controlo Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Znak jakości Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání EcoSmart (omezovač průtoku) Zkušební značka Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Obsluha Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Page 13 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 装热水阀门 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 大小 参见第页 安装提示 流量示意图 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 颜色代码 请遵守当地国家现行的安装规定 镀铬 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 选装附件 不在供货范围内 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 专用工具 参见第页 流量限制器...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Монтаж...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Käyttö (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Asennus...
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Hantering Testsigill Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Eksploatacija Bandymo pažyma Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Upotreba (limitator protoka) Opis simbola Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Page 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Certificat de testare Descrierea simbolurilor Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Χειρισμός (μειωτής ροής) Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Upravljanje Preskusni znak Montaža...
  • Page 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Pārbaudes zīme Simbolu nozīme Montāža...
  • Page 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Rukovanje (ograničavač protoka vode) Ispitni znak Montaža...
  • Page 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Rengjøring EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Betjening Prøvemerke Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с Обслужване EcoSmart (ограничител на протичане) Контролен знак Монтаж...
  • Page 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 調整 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 施工上の注意 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 流量曲線図 次のページを参照 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ スペアパーツ 次のページを参照 び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく 仕上げ色 ださい 排水栓は 本来の使用目的以外に使用しないでく ださい...
  • Page 28 Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Чищення Технічні дані Експлуатація Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Тестовий сертифікат Опис символу Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Page 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Teknik bilgiler Kullanımı Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Kontrol işareti...
  • Page 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür Montajı...
  • Page 32 Magyar Biztonsági utasítások Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása É Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Vizsgajel Szerelés...
  • Page 33 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫למערכת...
  • Page 34 98996000 58085000 SW 19 mm SW 9 mm Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Page 35 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Page 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm 36°C 38°C 60°C 55°C 43°C 50°C SW 3 mm...
  • Page 37 Talis S 80 Talis S 100 Talis S Talis S 100 CoolStart Talis S 80 CoolStart Ø Ø Ø Ø 3 4 Ø 3 4 Ø 3 4 10 9 G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / 8 Talis S 80 Ø...
  • Page 38 Talis S 80 Talis S 80 CoolStart Talis S 100 Talis S 100 CoolStart Talis S 80 Talis S Talis S 100 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10...
  • Page 39 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Page 40 Talis S 80 Talis S 80 CoolStart Talis S 100 Talis S 100 CoolStart Talis S EcoSmart ®...
  • Page 41 Talis S 80 Talis S 100...
  • Page 42 Talis S 80 Talis S 100 Talis S Talis S 80 CoolStart Talis S 100 CoolStart...
  • Page 44 72012000 72013000 72014000 72015000 72018000 72020000 72021000 72022000 72023000 72024000 72025000 72037000 72038000 72039000 72200000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...