Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisa tion
Gebr uiksaanwijzing
455e-series Rancher
TrioBrake™
Lesen Sie die Bedien ungsanw eisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v er tr aut, be v or Sie
D D D D E E E E ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 6 6 6 6 ) ) ) )
das Gerät ben utz en.
F F F F R R R R ( ( ( ( 3 3 3 3 7 7 7 7 - - - - 6 6 6 6 6 6 6 6 ) ) ) )
Lire attentiv ement et bien assimiler le man uel d'utilisation a v ant d'utiliser la machine .
N N N N L L L L ( ( ( ( 6 6 6 6 7 7 7 7 - - - - 9 9 9 9 6 6 6 6 ) ) ) )
Neem de gebr uiksaanwijzing g rondig door en gebr uik de machine niet v oor u alles duidelijk heeft beg repen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 455e-series Rancher TrioBrake

  • Page 1 Bedienungsanw eisung Manuel d’utilisa tion Gebr uiksaanwijzing 455e-series Rancher TrioBrake™ Lesen Sie die Bedien ungsanw eisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v er tr aut, be v or Sie D D D D E E E E ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 6 6 6 6 ) ) ) ) das Gerät ben utz en.
  • Page 2 24 23 22 21 30 31 20 19 1153598-20 Re v .1 2010-08-20...
  • Page 3 1153598-20 Re v .1 2010-08-20...
  • Page 4 6, 8 1153598-20 Re v .1 2010-08-20...
  • Page 5 1153598-20 Re v .1 2010-08-20...
  • Page 6 1153598-20 Re v .1 2010-08-20...
  • Page 7: Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: W ARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße K ontrollen und/oder oder nachlässige Handhabung können Wartungsmaßnahmen sind mit schwere Verletzungen oder sogar abgeschaltetem Motor durchzuführen. tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Lesen Sie die Bedienungsanweisung Stets zugelassene Schutzhandschuhe sorgfältig durch und machen Sie sich...
  • Page 8 INHAL T Inhalt Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..35 Feilen und Schärflehren der Sägekette ....35 SYMBOLERKLÄR UNG EG-Konformitätserklärung ........36 Symbole am Gerät: ..........7 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....7 INHAL T Inhalt ..............8 EINLEITUNG Sehr geehr ter Kunde! ........... 9 W AS IST WAS? W as ist was an der Motorsäge? ......
  • Page 9 Sehr g eehrter Kunde! W as ist was an der Motorsäge? (1) Zylinderdeckel Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna- Starthandgriff Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Kraftstoffpumpe Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung Wichtig einer neuen Motorsäge WICHTIG! • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Diese Motorsäge wurde für forsttechnische • (1)–(113) verweisen auf Illustrationen auf S. 2–6. Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung entwickelt.
  • Page 11: Persönliche Schutzausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, erläutert. Die Position dieser Komponenten ist unter der denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich Überschrift Was ist was? gelistet. nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen...
  • Page 12 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Wir empfehlen nach hinten zum vorderen Handgriff geführt wird. diesen Test zu Beginn jedes Arbeitstags. Zum anderen muss der Rückschlag stark genug sein, um die • Rückschläge können blitzschnell und mit großer Kraft Kettenbremse zu aktivieren.
  • Page 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Antivibrationselementen im Handgriffsystem aufgehängt. WARNUNG! Motorsägen niemals ohne (98) oder mit defektem Schalldämpfer Das Sägen in einer harten Holzart (meist Laubbäume) benutzen. Ein defekter Schalldämpfer verursacht mehr Vibrationen als das Sägen in weichem kann Geräuschpegel und Feuergefahr Holz (meist Nadelbäume). Durch das Sägen mit einer erheblich steigern.
  • Page 14 Rückschlagreduktion und Schnittleistung Schienen/Kettenkombinationen durch eine von geschärft wird. (22) Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Daten bezüglich des Schärfens Ihrer Motorsägenkette.
  • Page 15: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schärfen der Schneidezähne • Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen über die Verwendung der Schärflehre sind auf der Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den überschüssigen Teil der Tiefenbegrenzernase abfeilen. Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, wenn beim Feilen über die Lehre kein Widerstand Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und mehr zu spüren ist.
  • Page 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN zuliebe, und damit die Sägekette länger hält. Wenn unser Kettenantriebsrad Original-Sägekettenöl nicht erhältlich ist, empfehlen wir, herkömmliches Sägekettenöl zu benutzen. Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt. Die Kupplungstrommel ist mit einem der folgenden Kettenantriebsräder versehen: WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette...
  • Page 17 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Führungsschiene Regelmäßig kontrollieren: • Ob sich an den Außenseiten der Führungsschienennut Grate gebildet haben. Bei Bedarf abfeilen. • Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln. • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Sägekette unzureichend gespannt.
  • Page 18: Montage Von Schiene Und Kette

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird. (40) Kettenspannrolle lösen und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen.
  • Page 19: Umgang Mit Kraftstoff

    Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte für gute Belüftung sorgen. Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Page 20: Transport Und Aufbewahrung

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen. WARNUNG! Niemals ein Gerät mit sichtbaren Schäden an Zündkerzenschutz und Zündkabel WARNUNG! Folgende verwenden. Es besteht die Gefahr der Vorsichtsmaßnahmen verringern die Funkenbildung, was ein Feuer Feuergefahr: verursachen kann.
  • Page 21: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Warmer Motor Zündanlage; Choke (A): Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas für den Warmstart erhält man Startgas, WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes indem der Hebel in Choke-Lage geführt und gleich wieder zu beachten: eingeschoben wird. (50) Startgas: Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas Beim Starten der Motorsäge muss die erhält man Startgas, wenn der Hebel wie oben...
  • Page 22 STARTEN UND STOPPEN • Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt! • Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommen können.
  • Page 23: Vor Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: (55) • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß fallenden Baum verletzt werden. funktioniert und unbeschädigt ist. ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz aber benutzen Sie nie eine Motorsäge, ohne die unbeschädigt ist.
  • Page 24 ARBEITSTECHNIK Grundregeln Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft der Motorsäge nicht durch seine Körperkraft Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge und wie er entsteht, kann man das sich so weit nach hinten schiebt, dass nur noch der Überraschungsmoment verringern oder beseitigen.
  • Page 25 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu Der Stamm liegt auf dem Erdboden. Es besteht keine Gefahr, dass die Sägekette festklemmt oder der berücksichtigen. Baumstamm bricht. Es besteht jedoch die Gefahr, dass Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt die Sägekette nach dem Durchsägen den Erdboden festgeklemmt werden.
  • Page 26 ARBEITSTECHNIK • Hindernisse in Reichweite des Baums: z. B.andere Kerbe Bäume, Stromleitungen, Straßen und Gebäude. Beim Schneiden einer Kerbe beginnt man mit dem • Den Stamm auf Schäden und Fäulnis untersuchen; Sägeschnitt von oben. Rechts vom Baumstamm stehen dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der und mit ziehender Kette sägen.
  • Page 27: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Vorgehen bei einer mißglückten Fällung Was ist ein Rückschlag? Rückschlag ist die Bezeichnung für eine plötzliche Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Reaktion, bei der Motorsäge und Führungsschiene von Baumstamms einem Gegenstand zurückprallen, der mit einem Teilstück Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich der Führungsschienenspitze in Berührung gekommen ist, beim Fällen verfangen hat.
  • Page 28: Vergasereinstellung

    Vergasers versehen. Diese reduzieren die Beschleunigung, Höchstdrehzahl etc. anders verhält. Einstellmöglichkeit auf maximal eine halbe Umdrehung. (53) Voraussetzungen Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur • Bei sämtlichen Einstellungen sollte der Luftfilter Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und sauber und der Zylinderdeckel montiert sein. Wenn hergestellt.
  • Page 29: Kontrolle, Wartung Und Service Der Sicherheitsausrüstung Der Motorsäge

    WARTUNG H-Düse Regelmäßig kontrollieren, ob die Bremsbanddicke an der am stärksten abgenutzten Stelle noch mindestens 0,6 Der Motor wird im Werk auf Meeresspiegelhöhe mm beträgt. eingestellt. Bei Arbeiten in großen Höhen oder bei Kontrolle des Handschutzes anderen Witterungsbedingungen, Temperaturen und Luftfeuchtigkeit kann es erforderlich sein, die Hochdrehzahldüse etwas zu justieren.
  • Page 30 WARTUNG Gashebelsperre Schalldämpfer • Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Ausgangsstellung befindet. (94) Gerät montiert ist. (99) • Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob Bestimmte Schalldämpfer sind mit einem speziellen sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Funkenfangnetz ausgerüstet.
  • Page 31: Schmierung Des Umlenksterns Der Führungsschiene

    Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. • Startseil aus der Aussparung in der Seilrolle Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit herausnehmen und die Seilrolle etwa 2 Umdrehungen verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach (im Uhrzeigersinn) drehen. Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Hinweis! Kontrollieren, ob sich die Seilrolle noch Sie Ihren Fachhändler um Rat.
  • Page 32 Schiene 15"-18": Position 2 Bei Temperaturen von 0° ° ° ° C oder niedriger: Schiene 18"-20": Position 3 Diese Empfehlung gilt nur für Husqvarna-Kettenöl, bei anderen Ölmarken ist der Öldurchfluss um eine Stufe zu erhöhen. Der Zylinderdeckel ist für die Änderung zum WARNUNG! Beim Einstellen muss der Wintergebrauch vorbereitet.
  • Page 33 WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Page 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 455e-series Rancher TrioBrake Motor Hubraum, cm 55,5 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Leistung, kW/ U/min 2,6/9000 Zündanlage Zündkerze Champion RCJ 7Y/ NGK BPMR 7A Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,44 Leistung der Ölpumpe bei 9000 U/min, ml/min 11,5 Öltank, Volumen, Liter...
  • Page 35: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    TECHNISCHE DATEN Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Husqvarna 455e-series Rancher TrioBrake empfohlen. Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Nutbreite, Länge, Treibglieder Länge, Zoll Teilung, Zoll Zähne des (st) Umlenksterns 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325...
  • Page 36: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Wir, Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle Husqvarna 455e-series Rancher TrioBrake , auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an (die Jahreszahl wird im Klartext...
  • Page 37: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Tout contrôle et/ou entretien doit être peut être dangereuse! Une utilisation effectué avec le moteur à l’arrêt. erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 38: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..65 Assurance de conformité UE ........ 66 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........37 Symboles dans le manuel: ........37 SOMMAIRE Sommaire ............. 38 INTRODUCTION Cher client, ............39 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? .
  • Page 39: Introduction

    Capot de cylindre Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Poignée de lanceur Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Pompe à carburant mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de Bouton d’arrêt (Activation et désactivation de...
  • Page 40: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de Important! mettre en usage une IMPORTANT! tronçonneuse neuve Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. conçue pour des travaux forestiers tels que l'abattage, • (1) - (113) fait référence aux figures des p. 2-6. l'ébranchage et la coupe.
  • Page 41: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements. IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple.
  • Page 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L’arceau protecteur ne déclenche pas seulement le de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main d’abattage par exemple. gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la L’inertie du frein de chaîne est-elle prise sur la poignée avant.
  • Page 43: Bouton D'arrêt

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l’unité que constituent les poignées. Le corps de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une tronçonneuse, y compris l’équipement de coupe, est tronçonneuse dont le silencieux est suspendu à l’unité poignées par l’intermédiaire de blocs absent ou défectueux. Si le silencieux anti-vibrants.
  • Page 44: Équipement De Coupe Anti-Rebond

    (22) Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques Vous trouverez les informations nécessaires pour pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre recommandées.
  • Page 45: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Affûtage de la dent Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des AVERTISSEMENT! Une tension informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit insuffisante de la chaîne augmente le d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre risque que la chaîne saute et donc de...
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser de l’huile usagée! Cela représente Pignon d’entraînement un danger pour vous, pour la machine et pour l’environnement. IMPORTANT! Si de l’huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide-chaîne Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons et la chaîne avant de les remiser pour une période d’entraînement suivants:...
  • Page 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. •...
  • Page 48: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant. (40) Desserrer le galet de tension de la chaîne et retirer le carter d’embrayage (frein de chaîne).
  • Page 49: Manipulation Du Carburant

    Rapport de mélange AVERTISSEMENT! Veiller à une bonne 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. aération pendant toute manipulation de carburant. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB.
  • Page 50: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. S’il y a fuite de carburant.
  • Page 51: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Allumage; starter (A): Pour procéder au réglage du starter/ralenti accéléré moteur chaud, il convient de tirer AVERTISSEMENT! Contrôler les points la commande du starter sur la position starter puis de la suivants avant la mise en marche: pousser de nouveau.
  • Page 52 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. •...
  • Page 53: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (55) • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse Contrôler que le frein de chaîne fonctionne ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé. correctement et n’est pas endommagé.
  • Page 54: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux guide et de la chaîne, n’utiliser que les combinaisons mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche chaîne et guide-chaîne recommandées. Voir aux sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques avec les doigts et le pouce.
  • Page 55: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronçonneuses. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Élagage pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! comme pour le sciage ordinaire.
  • Page 56: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des d’un bras de levier.
  • Page 57: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 58: Généralités

    2 tour maximum. (53) l’accélération, au régime d’emballement, etc. Les caractéristiques techniques de cette machine Conditions Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées avec un filtre à air propre et le carter de Fonctionnement cylindre monté.
  • Page 59: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus usé. Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau Contrôle de l’arceau protecteur intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du pointeau de haut...
  • Page 60: Silencieux

    ENTRETIEN • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier machine en est équipée. Utiliser de préférence une qu’il revient de lui-même en position initiale quand il brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de est relâché. (95) causer la surchauffe du moteur et de provoquer de sérieuses avaries du moteur.
  • Page 61: Filtre À Air

    être remplacé immédiatement. La lubrification est effectuée en versant des gouttes Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de d’huile de moteur à côté du centre du tambour différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le d’embrayage en rotation.
  • Page 62: Réglage De La Pompe À Huile

    Guide-chaîne 18"-20": Position 3 des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, • Un moteur trop froid. augmenter le flux d’huile d’un cran. •...
  • Page 63: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 455e-series Rancher TrioBrake Moteur Cylindrée, cm 55,5 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance, kW/tr/min 2,6/9000 Système d’allumage Bougie Champion RCJ 7Y/ NGK BPMR 7A Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres...
  • Page 65: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les équipements de coupe suivants sont homologués pour la modèle Husqvarna 455e-series Rancher TrioBrake. Guide-chaîne Chaîne Nombre max. de Lonngueur, Longueur, Largeur de Pas, pouces dents, pignon Type maillons pouces rainure, mm avant entraîneurs (pce)
  • Page 66: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses pour l’administration de forêts Husqvarna 455e-series Rancher TrioBrake à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2010 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 67: Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Symbolen in de gebruiksaanwijzing: WAARSCHUWING! Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist Controle en/of onderhoud moeten gebruik kan resulteren in ernstig letsel of worden uitgevoerd als de motor uit staat. overlijden van de gebruiker of anderen. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u Gebruik altijd goedgekeurde...
  • Page 68 INHOUD Inhoud Vijlen en vijlmallen van de zaagketting ....95 EG-verklaring van overeenstemming ....96 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........67 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ..... 67 INHOUD Inhoud ..............68 INLEIDING Beste klant! ............69 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? .....
  • Page 69: Beste Klant

    15 Geluiddemper bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. 16 Neuswiel Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met 17 Ketting betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, veiligheid en milieubewustzijn. Daarom is een grote...
  • Page 70: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een Belangrijk nieuwe motorkettingzaag BELANGRIJK! • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze motorkettingzaag voor bosbouwtoepassingen is • (1) - (113) verwijst naar illustraties op blz. 2-6. bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, • Controleer de montage en de afstelling van de verwijderen van zijtakken en zagen.
  • Page 71: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd uw gezond Veiligheidsuitrusting van de verstand. (2) machine Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u In dit hoofdstuk wordt uitgelegd wat de zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een veiligheidsonderdelen van de machine zijn, en hun motorzaag, af te dekken.
  • Page 72 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik de kettingrem als 'parkeerrem' bij starten en Zal de kettingrem altijd door de traagheid bij kortere verplaatsingen, om ongelukken te worden geactiveerd, wanneer terugslag voorkomen waarbij gebruikers of omgeving onvrijwillig optreedt? in contact komen met een bewegende zaagketting. Laat de motorzaag geen lange tijd aan staan wanneer Nee.
  • Page 73 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. Het WAARSCHUWING! Gebruik de motorzaaghuis inclusief de snijuitrusting is via een motorzaag nooit zonder of met een zogenaamd trillingdempend element opgehangen in de kapotte geluiddemper. Door een kapotte handvateenheid. (98) geluiddemper kunnen het geluidsniveau Zagen in een harde houtsoort (de meeste loofbomen) en het risico van brand aanzienlijk veroorzaakt meer trillingen dan zagen in een zachte...
  • Page 74 (22) kettingcombinaties vervangen door een zaagblad en Zie de instructies in het hoofdstuk Technische gegevens ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het voor de gegevens die van toepassing zijn bij het slijpen hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke van de ketting van uw motorzaag.
  • Page 75 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting strekken Slijpen van de snijtand Om de snijtand te slijpen heeft u een ronde vijl en een vijlmal nodig. Zie de instructies in het hoofdstuk WAARSCHUWING! Een onvoldoende Technische gegevens met betrekking tot de diameter van gestrekte ketting kan resulteren in het de ronde vijl en welke vijlmal wordt aanbevolen voor de losraken van de ketting wat tot ernstige ketting van uw motorzaag.
  • Page 76 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik nooit afvalolie! Deze is schadelijk voor uzelf, Controleer regelmatig het slijtageniveau van het voor de machine en het milieu. kettingaandrijf-tandwiel. Vervang het als het abnormaal versleten is. Het kettingaandrijf-tandwiel moet vervangen worden telkens men de ketting vervangt. BELANGRIJK! Bij gebruik van plantaardige kettingolie, moet u de zaagketting demonteren en ketting en Naaldlager smeren...
  • Page 77 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad Controleer regelmatig: • Of er braam zit op de buitenzijden van het zaagblad. Vijl weg indien nodig. • Of de zaagbladgroef abnormaal versleten is. Vervang het zaagblad indien nodig. • Als de zaagbladneus abnormaal of ongelijkmatig versleten is. Als er een ”holte” ontstaat in waar de radius van de zaagbladneus ophoudt, was de ketting niet voldoende gestrekt.
  • Page 78: Monteren Van Zaagblad En Ketting

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen. (40) Maak het kettingspanwiel los en verwijder het koppelingsdeksel (de kettingrem).
  • Page 79 Kettingolie (48) Milieubrandstof • Als smeermiddel raden we een speciale olie aan HUSQVARNA raadt het gebruik van milieuvriendelijke (kettingsmeerolie) met goede adhesie. benzine (zogenaamde alkylaatbrandstof) aan, of Aspen • Gebruik nooit gebruikte olie. Dit kan de oliepomp, het voorgemengde tweetaktbenzine of milieubenzine voor zaagblad en de ketting beschadigen.
  • Page 80: Transport En Opbergen

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Als de machine brandstof lekt. Controleer de tankdop en de brandstofleidingen regelmatig op lekkage. WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine met zichtbare beschadigingen aan bougiebescherming en ontstekingskabel. Er bestaat een risico WAARSCHUWING! Om het risico op van vonkvorming, wat brand kan brand te verminderen, moet u de veroorzaken.
  • Page 81: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen chokehendel in de chokestand te zetten en hem vervolgens weer in te drukken. (50) Startgas: De juiste choke/startgasstand wordt verkregen WAARSCHUWING! Voor het starten moet door de hendel te bewegen zoals hierboven is u rekening houden met de volgende beschreven.
  • Page 82 STARTEN EN STOPPEN • Controleer de omgeving en vergewis u ervan dat er geen risico bestaat dat mensen of dieren in contact komen met de snijuitrusting. • Hou de motorzaag altijd met beide handen beet. Hou uw rechterhand op de achterhandgreep en uw linkerhand op de voorhandgreep.
  • Page 83: Voor Ieder Gebruik

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: (55) • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door Controleer of de kettingrem goed werkt en niet de vallende boom en gewond raken. beschadigd is. N.B.! Volg de hierboven genoemde punten maar gebruik Controleer of de achterste rechterhandbescherming de motorkettingzaag nooit als u niet de mogelijkheid heeft niet beschadigd is.
  • Page 84 ARBEIDSTECHNIEK zijn klein, maar sommige kunnen bliksemsnel en erg trekkende ketting heeft de gebruiker meer controle krachtig zijn. over de motorkettingzaag en waar de terugslagrisico- sector van het zaagblad zich bevindt. (62) Hou de motorzaag altijd stevig vast met uw rechterhand op het achterste handvat en uw linker Volg de vijl- en onderhoudsinstructies voor het handvat op het voorste handvat.
  • Page 85 ARBEIDSTECHNIEK in twee stappen uit te voeren: vanaf de boven- en de De stam wordt aan beide kanten ondersteund. Groot onderkant. Het gaat erom de ”wil” van het zaagvoorwerp risico dat de ketting wordt vastgeklemd. (73) om de ketting vast te klemmen of te splijten, te Begin met van onder naar boven te zagen (ca.
  • Page 86 ARBEIDSTECHNIEK krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. Zie instructies in Steek de schorssteun (indien deze gemonteerd is) achter het hoofdstuk Hanteren van een mislukte poging. (76) het scharnierstuk. Zaag met vol gas en duw de ketting/het zaagblad langzaam in de boom. Let op of de boom niet in een richting beweegt die tegenovergesteld is aan de BELANGRIJK! Op kritieke velmomenten moeten de gekozen valrichting.
  • Page 87: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Maak één of meerdere sneden op of in de buurt van het Snoeien breekpunt. Zaag zo diep en breng zoveel sneden aan als nodig is om de spanning in de boom/tak voldoende weg WAARSCHUWING! De meeste te nemen zodat de boom/tak ”afbreekt” bij het breekpunt. terugslagongevallen gebeuren bij het (88) snoeien.
  • Page 88 Deze beperken de acceleratie, max. toerental enz. instelmogelijkheden tot maximaal een 1/2 slag. (53) Voorwaarden Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen • Voor met het afstellen wordt begonnen, moet het reduceren.
  • Page 89: Controle, Onderhoud En Service Van De Veiligheidsuitrusting Van De Motorkettingzaag

    ONDERHOUD Hoge toeren-naald H Terugslagbeveiliging controleren De motor wordt in de fabriek afgesteld op zeeniveau. Wanneer wordt gewerkt op grote hoogte of onder andere weersomstandigheden, temperaturen en luchtvochtigheid kan het nodig zijn de hoge- Controleer of de terugslagbeveiliging geen zichtbare toerennaald een weinig af te stellen.
  • Page 90 ONDERHOUD • Controleer of de gashendel en de borstel. Een verstopt net leidt tot oververhitting van de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun motor wat tot ernstige beschadigingen van de motor leidt. terugspringveersystemen werken. (96) Let op! Een beschadigd net mag nooit worden •...
  • Page 91: Neuswiel Van Het Zaagblad Smeren

    Een beschadigd luchtfilter moet U smeert door motorolie in het midden van de altijd vervangen worden. koppelingstrommel te druppelen terwijl de Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust koppelingstrommel wordt gedraaid. (108) worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen enz.
  • Page 92: Het Instellen Van De Oliepomp

    Zaagblad 18"-20": Positie 3 Deze aanbeveling geldt voor de kettingolie van Het cilinderdeksel is zodanig ontworpen dat het kan Husqvarna, voor andere kettingolie de olietoevoer met worden aangepast voor gebruik tijdens koud weer. één stap vergroten. Verwijder het kunststof binnen in de gemarkeerde cirkel,...
  • Page 93 ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de Op motorzagen zonder katalysator kettingrem op slijtage.
  • Page 94: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 455e-series Rancher TrioBrake Motor Cilinderinhoud, cm 55,5 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2700 Vermogen, kW/ t/min 2,6/9000 Ontstekingssysteem Bougie Champion RCJ 7Y/ NGK BPMR 7A Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter 0,44 Capaciteit oliepomp bij 9.000 omw./min., ml/min.
  • Page 95: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    TECHNISCHE GEGEVENS Zaagblad- en kettingcombinaties De volgende snijuitrustingen zijn goedgekeurd voor de modellen Husqvarna 455e-series Rancher TrioBrake. Zaagblad Ketting Lengte, Spoorbreedt Maximum aantal Lengte, duim Steek, duim Type aandrijfschakels e, mm tanden neuswiel (stuks) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325...
  • Page 96: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorkettingzagen voor bosbouwtoepassingen 455e-series Rancher TrioBrake met een serienummer uit 2010 en verder (het jaar met daaropvolgend een serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Page 100 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1153598-20 ´®z+U[r¶0t¨ ´®z+U[r¶0t¨ 2010-08-20...

Table des Matières