Page 1
Operator ′ s manual (EPA II) Manuel d’utilisation 445e EPA II EPA II 450e EPA II E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 2 2 2 2 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Page 2
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Always wear approved protective WARNING! Chain saws can be gloves. dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand Regular cleaning is required.
Page 3
CONTENTS Contents FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 41 Symbols on the machine: AMERICAN STANDARD SAFETY Symbols in the operator’s manual: PRECAUTIONS CONTENTS Safety precautions for chain saw users Contents INTRODUCTION Dear customer! WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? GENERAL SAFETY PRECAUTIONS...
Page 4
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
Page 5
WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Cylinder cover 17 Muffler Decompression valve 18 Chain Air purge 19 Bar tip sprocket Start reminder 20 Bar Combined start and stop switch 21 Bumper spike Rear handle 22 Chain catcher Information and warning decal 23 Chain tensioning screw Fuel tank...
Page 6
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Beware of carbon monoxide poisoning. Operate the chainsaw in well • Please read this manual carefully. ventilated areas only. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly.
Page 7
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important provide information about which training materials and courses are available. IMPORTANT! The machine is only designed for cutting wood. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Generally clothes should be close-fitting without • The brake is applied when the front hand guard (B) is restricting your freedom of movement. pushed forwards. IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar and chain or other sources. Always have fire extinguishing tools available if you should need them.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • To release the chain brake pull the front hand guard • In the felling position the left hand is in a position that backwards, towards the front handle. makes manual activation of the chain brake impossible. With this type of grip, that is when the left hand is placed so that it cannot affect the movement of the front hand guard, the chain brake can only be activated by the inertia action.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS The machine ′ s vibration damping system reduces the Throttle lockout transfer of vibration between the engine unit/cutting The throttle lockout is designed to prevent accidental equipment and the machine ′ s handle unit. The body of the operation of the throttle control.
Page 11
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS requiring among other things the muffler must be • Maintain the correct depth gauge setting! Follow equipped with an approved type of spark arrestor screen. our instructions and use the recommended depth gauge clearance. Too large a clearance increases the risk of kickback.
Page 12
• Drive link width (mm/inches) a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend. •...
Page 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting angle • Always file cutting teeth from the inside face. Reduce the pressure on the return stroke. File all the teeth on one side first, then turn the chain saw and file the teeth on the other side. File position Round file diameter •...
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Place the depth gauge tool over the chain. Detailed • Use the combination spanner to tighten the bar nuts information regarding the use of the depth gauge tool, while lifting the tip of the bar at the same time. Check will be found on the package for the depth gauge tool.
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Tighten the bar clutch by turning the knob clockwise. However, this safety feature requires that you use the right sort of chain oil (if the oil is too thin it will run out before the fuel), and that you adjust the carburetor as recommended (a weak mixture may mean that the fuel lasts longer than the oil) and that you also use the recommended cutting equipment (a bar that is too long...
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain drive sprocket Check regularly: The clutch drum is fitted with one of the following drive • Whether there are burrs on the edges of the bar. sprockets: Remove these with a file if necessary. A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) B Rim sprocket (replaceable) •...
Page 17
ASSEMBLY Fitting the bar and chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. The chain is correctly tensioned when it does not sag from the underside of the bar, but can still be turned easily by hand.
Page 18
ASSEMBLY Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain over the drive sprocket locate it in the groove on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are facing forward on the top edge of the bar.
Page 19
Environment fuel • Do not mix more than one month’s supply of fuel at a HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or time. environmental fuel for four-stroke engines blended with • If the machine is not used for some time the fuel tank two-stroke oil as set out below.
Page 20
FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. Always stop the engine and let it cool for •...
Page 21
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Push down the red choke control (5) as soon as the engine fires which can be heard through a "puff" sound. Keep on pulling the cord powerfully until the engine starts. WARNING! Note the following before starting: Warm engine When the chain saw is heated restart the saw only by...
Page 22
STARTING AND STOPPING Note! Pull the front hand guard towards the front • Always hold the saw with both hands. The right hand handle. The chain brake is now disengaged. Your saw should be on the rear handle, and the left hand on the is ready for use.
Page 23
WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
Page 24
WORKING TECHNIQUES Have control over the workpiece. If the pieces you intend to cut are small and light, they can jam in the saw chain and be thrown towards you. Even if this does not need to be a danger, you may be surprised Before moving your chain saw switch off the engine and lose control of the saw.
Page 25
WORKING TECHNIQUES user. If the saw chain is jamming, the saw may be Terms pushed back at you. Cutting = General term for cutting through wood. Limbing = Cutting branches off a felled tree. Splitting = When the object you are cutting breaks off before the cut is complete.
Page 26
WORKING TECHNIQUES Limbing Turn the log and finish the cut from the opposite side. When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. The log is supported at one end. There is a high risk that it will split.
Page 27
WORKING TECHNIQUES Felling direction Clearing the trunk and preparing your retreat The aim is to fell the tree in a position where you can limb Delimb the stem up to shoulder height. It is safer to work and cross-cut the log as easily as possible. You want it to from the top down and to have the tree between you and fall in a location where you can stand and move about the saw.
Page 28
WORKING TECHNIQUES Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the All control over the felling direction is lost if the felling end of the top cut. hinge is too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling cut are badly placed.
Page 29
WORKING TECHNIQUES Freeing a tree that has fallen badly necessary to reduce the tension and make the tree or branch break at the point of maximum tension. Freeing a ”trapped tree” It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk.
Page 30
WORKING TECHNIQUES was being used when the kickback zone of the bar Cutting the trunk into logs touched the object. See instructions under the heading Basic cutting technique. Kickback only occurs if the kickback zone of the bar touches an object. Limbing WARNING! A majority of kickback accidents occur during limbing.
Page 31
Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
Page 32
MAINTENANCE Checking the inertia brake release Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard. Do not let go of the front handle. The chain should stop immediately. With the engine turned off, hold the chain saw over a stump or other firm object.
Page 33
MAINTENANCE Chain catcher Stop switch Check that the chain catcher is not damaged and is firmly Start the engine and make sure the engine stops when attached to the body of the chain saw. you move the stop switch to the stop setting. CAUTION! The start/stop switch automatically returns to Right hand guard run position.
Page 34
MAINTENANCE use a muffler if the spark arrestor screen is missing • Undo the bolt in the centre of the pulley and remove or defective. the drive disc (A), drive disc spring (B) and the pulley (C). Insert and secure a new starter cord in the starter pulley.
Page 35
A damaged air filter must always be replaced. Fitting the starter A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different • To fit the starter, first pull out the starter cord and place types of air filters according to working conditions,...
Page 36
MAINTENANCE Spark plug Needle bearing lubrication The clutch drum has a needle bearing on the output shaft. The spark plug condition is influenced by: This needle bearing must be lubricated regularly. • Incorrect carburetor adjustment. When lubricating, remove the clutch cover by loosening •...
Page 37
MAINTENANCE Temperature -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) or colder: ”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburetor passes through the starter. Dirt and dust is centrifuged out by the cooling fan. For running the machine in cold weather or powder snow, a special cover is available, which is mounted on the starter housing.
Page 38
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
Page 40
Bar and chain combinations Chain Thickness of drive Length, inch Pitch, inch Max. nose radius Type Drive link count links, inch/mm 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H21/ Husqvarna H25 0,325 0,325 0,325 0,325 Note: For the saw chains above (if available) you are free to choose between 0,050"...
Page 41
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND charge to the owner at an approved Husqvarna Forest & Garden servicing dealer. If you have any questions OBLIGATIONS regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or The EPA (The US Environmental Protection Agency), call Husqvarna Forest &...
Page 42
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B 175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
Page 43
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Toujours porter des gants de protection AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse homologués. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne. Un nettoyage régulier est indispensable.
Page 44
SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 83 Symboles sur la machine: PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Symboles dans le manuel: CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES SOMMAIRE Consignes de sécurité pour les utilisateurs de Sommaire tronçonneuses INTRODUCTION...
Page 45
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
Page 46
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 17 Silencieux Décompresseur 18 Chaîne Pompe à carburant 19 Pignon avant Rappel des instructions de démarrage 20 Guide-chaîne Bouton combiné de marche et d’arrêt 21 Patin d’ébranchage Poignée arrière 22 Capteur de chaîne Autocollant d’information et d’avertissement...
Page 47
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Maintenir les mettre en usage une poignées sèches, propres et exemptes d’huile. tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe.
Page 48
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! vous avez des questions sur l’utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous conseillons volontiers pour vous aider à mieux utiliser IMPORTANT! votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez pas à La machine est conçue pour le sciage du bois suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses.
Page 49
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Gants protecteurs anti-chaîne Observer la plus grande prudence en utilisant la tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du • Pantalon avec protection anti-chaîne guide-chaîne ne touche rien. • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante •...
Page 50
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ de chaîne activé pendant un long moment. La En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la tronçonneuse peut devenir très chaude. situation de travail, la zone de danger du guide est proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.
Page 51
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le frein de chaîne me protège-t-il toujours Protection de la main droite des blessures en cas de rebond? La protection de la main droite protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et Non.
Page 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Équipement de coupe Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. •...
Page 53
• Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne • Nombre de maillons entraîneurs (pce) •...
Page 54
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le Vous trouverez les informations nécessaires pour bois, laissant de gros et longs copeaux. l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées.
Page 55
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance Plus on utilise une chaîne, plus elle s’allonge.
Page 56
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 445e, 450e • Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaîne. • Libérer le bouton en le dépliant. Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe • Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles augmente le risque de rupture de chaîne d’une montre pour libérer le couvercle du guide.
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ viderait le réservoir d’huile avant l’essence), un Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la réglage correct du carburateur (un réglage trop lubrification de la chaîne n’est toujours pas satisfaisante, pauvre empêcherait le carburant de s’épuiser avant s’adresser obligatoirement à...
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de AVERTISSEMENT! La plupart des la gorge. Les limer au besoin. accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
Page 59
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Page 60
MONTAGE Desserrer le galet de tension de la chaîne et retirer le guide en tournant la manette dans le sens contraire des carter d’embrayage (frein de chaîne). Retirer la protection aiguilles d’une montre. de transport. La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à...
Page 61
à huile, le guide-chaîne et la chaîne. optimaux, utiliser une huile moteur deux temps • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos température de l’air (viscosité appropriée). moteurs deux temps à refroidissement à air. •...
Page 62
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
Page 63
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied droit dans la poignée arrière. Saisissez la poignée du lanceur de la AVERTISSEMENT! Contrôler les points main droite, tirez le lanceur lentement jusqu’à sentir une suivants avant la mise en marche: résistance (les cliquets se mettent en prise).
Page 64
DÉMARRAGE ET ARRÊT Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La la main droite sur la poignée arrière et la main gauche tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. sur la poignée avant.
Page 65
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Page 66
TECHNIQUES DE TRAVAIL Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse.
Page 67
TECHNIQUES DE TRAVAIL Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être • Scier de bas en haut = méthode ”poussée” . rejetée contre vous. Scier en utilisant la méthode ”poussée” implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond. Terminologie Sciage = consiste à...
Page 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Une extrémité...
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendant un grand risque díaccident. Voir les instructions au l’abattage. chapitre Solution à un abattage raté. Sens d’abattage Le but consiste à placer l’arbre abattu de façon à ce que l’ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc IMPORTANT! Lors de délicates opérations d’abattage, puissent être effectués sur un terrain aussi favorable que...
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre La charnière guide le tronc dans la direction de chute.
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Solution à un abattage raté dans la branche/l’arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l’arbre au point de rupture. Récupération d’un arbre accroché Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque díaccident. N’essayez jamais de faire tomber un arbre qui s’est Ne jamais scier de part en part un arbre ou une coincé...
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL position de la tronçonneuse au moment où la zone de Tronçonnage en rondins rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe. Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque.
Page 73
Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
Page 74
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.
Page 75
ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/arrêt retourne Protection de la main droite automatiquement en mode de conduite.
Page 76
ENTRETIEN piston. Ne jamais se servir d’une machine dont le rappel en laissant tourner prudemment la poulie en silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un arrière. silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
Page 77
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
Page 78
ENTRETIEN Bougie Graissage du roulement à aiguilles L’état de la bougie dépend de: L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté d’un • L’exactitude du réglage du carburateur. roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop graissé...
Page 79
ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: Épuration centrifuge ”Air Injection” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est centrifuge générée par le ventilateur.
Page 80
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
Page 82
Longueur, Pas, Épaisseur au maillon Rayon de nez Lonngueur, maillons Type pouces pouches d’entraînement, pouces/mm maximal entraîneurs (pce) 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H21/ Husqvarna H25 0,325 0,325 0,325 0,325 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050" et 0,058" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous.
Page 83
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DURÉE DE LA GARANTIE EN GARANTIE Husqvarna Forest & Garden garantit à l’utilisateur original et aux acheteurs suivants que le moteur est exempt de défauts La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment de matière et de fabrication pouvant causer la défaillance Canada, et Husqvarna Forest &...
Page 84
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Husqvarna Forest & Garden et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur lorsque la pièce est couverte par la...
Page 85
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à Précautions à...