Sommaire des Matières pour RIDGID SeeSnake Compact
Page 1
SeeSnake Compact ® Operator’s Manual SeeSnake Compact and ® Color Compact SeeSnake Diagnostic Equipment ® WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
SeeSnake ® Compact and Color Compact Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Battery Precautions ..............................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Equipment Safety ................................4 Description, Specifications and Standard Equipment...
Page 3
SeeSnake Compact ® SeeSnake Compact ® and Color Compact SeeSnake Diagnostic Equipment ® SeeSnake Compact and Color Compact ® Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. REEL Serial No. MONITOR PACK Serial No.
SeeSnake ® Compact and Color Compact General Safety Information Minimum Wire Gauge for Extension Cord Nameplate Total Length (in feet/meters), CAUTION! Read and understand all instructions. Failure Amps Gauge (in AWG/mm to follow all instructions listed below may 0 - 25/0 - 8 26 - 50/8 - 15 51 - 100/15 - 30 result in electric shock, fire, and/or serious...
• Provide proper cleaning. Unplug this product from the Tool Use and Care wall outlet and remove battery before cleaning. Do • Always transport the SeeSnake Compact with the not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
LED Window – The donut shaped window that covers hard 90° bends and be pushed up to 100' (30m). and protects the LEDs from abrasion. The SeeSnake Compact reel is a UL Listed accessory, in- tended for use only with the following UL Listed SeeSnake...
® batteries are approved for use with connection between the drum and frame. this system: 1422 (RIDGID P/N 83407), 1433 and 1434. Frame – The sturdy, powder coated metal structure that Monitor Shield – Protects the monitor and internal elec- holds the reel and Monitor Pack.
Page 8
SeeSnake ® Compact and Color Compact Monitor Controls – Brightness and contrast may be ad- • Press and hold to cycle through the brightness set- tings of the camera’s LED lighting. justed with the monitor controls. On the B&W version there is also an image inverter and a Day/Night switch to •...
Drum and Camera mits at the industry standard of 512Hz and is compatible • Monitor Pack (CCU) with a Black and White or Color with all RIDGID locators (Figure 9) . Monitor • In Line Transmitter • 115V Power Supply or 100-240V Power Supply •...
SeeSnake ® Compact and Color Compact Unwrap the Interconnect Cord from its holder on the The Monitor Pack can be tilted to several different viewing frame and plug its connector into the matching connector angles. When a battery is installed, it can be tilted to rest on on the Monitor Pack.
SeeSnake ® Compact and Color Compact the “Video Out” jack of a VCR for reviewing a recording Guide Socket Guide Pin you have made. NOTE! The Interconnect Cord must be unplugged to play back video from a VCR. If you attempt to play back video while the camera’s Interconnect Cord is plugged into the Monitor Pack, the monitor’s image will be garbled.
Page 12
SeeSnake ® Compact and Color Compact Do not clear obstructions with the camera head! This may cause premature failure to your camera head. The SeeSnake ® is a diagnostic tool that iden- tifies problems. Other tools should be used to make effective repairs.
SeeSnake ® Compact and Color Compact Ask customers what is in the line, or what the line is One centering guide near the front end of the camera used for, prior to putting the camera into the line. may bias the camera head upward. This could be bene- Avoid lines containing harsh solvents, chemicals, an ficial if you need to see the top of the pipe during your electrical charge and excessive heat.
If further assistance is needed, please call the Ridge Tool (Figure 21). Company, Technical Service Department at (800) 519- 3456. Replacement guides can be ordered from your C-Rings RIDGID dealer. Installing the SeeSnake ® Compact, and FlatPack Ball-Type Centering Guides...
SeeSnake ® Compact and Color Compact 3. As you use the system more and more, you may be Retaining Rings surprised to find that scratches on the LED window Unlocked will have a minimal effect on the performance of the lighting.
Water entering the hub could damage the slip CAUTION rings inside (Figure 29). Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against de- fects in material and workmanship.
Noisy picture – horizon- Transmitter is ON. tal stripes on monitor screen If further assistance is needed, please call RIDGE Tool Technical Service at (800) 519-3456. Additional information may be available at www.ridgid.com or www.seesnake.com Icon Legend Camera Connector Caution Symbol...
Page 19
SeeSnake Compact ® SeeSnake Compact et ® Compact Couleur Matériel de sondage SeeSnake ® SeeSnake Compact et Compact Couleur ® Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série “enrouleur” N° de série “bloc moniteur”...
Page 20
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Table des matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de l’appareil ............17 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................19 Sécurité électrique..............................19 Précautions visant la batterie ..........................19 Sécurité personnelle..............................19 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................20 Service après-vente ..............................20 Consignes de sécurité...
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Consignes générales de sécurité plaque signalétique (120 ou de 240 volts). Une ten- sion inadaptée risque de provoquer des chocs ou AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des brûlures électriques. instructions. Le respect des consignes suivantes vous permettra d’éviter les •...
Utilisation et entretien de l’appareil l’entretien de l’appareil par du personnel non qualifié peut entraîner des blessures. • Transportez toujours le SeeSnake Compact avec le couvercle du moniteur fermé. Cela protégera • Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu- l’appareil.
30 m (100 pieds). hension ou non respect des consignes qu’il contient augmente les risques de choc électrique, d’incendie Le bloc enrouleur du SeeSnake Compact est un acces- et/ou de graves blessures corporelles. soire de catégorie UL dont l’utilisation doit être limitée aux seuls contrôleurs SeeSnake de type UL suivants :...
Câble de connexion Ressort à boudin Figure 2 – Tête de caméra DEL – Diode électroluminescente. Le SeeSnake Compact avec écran noir et blanc utilise des DEL à infrarouge qui sont invisibles à l’œil humain, mais qui produisent suff- isamment de lumière pour permettre au capteur d’images de la caméra de produire une image nette.
Les batteries Makita suivantes ont été approuvées pour ® ce système : 1422 (réf. RIDGID : 83407), 1433 et 1434. Figure 6 – Commandes des moniteurs noir et blanc (haut) et couleur (bas) Couvercle du moniteur – Celui-ci protège le moniteur et Prise du câble...
1 pour précisions) . NOTA ! La tête de caméra du modèle noir et blanc utilise un éclairage DEL qui est invisible à l’œil Figure 9 – Localisateurs RIDGID : NaviTrack ® II et humain ; les variations d’intensité d’éclairage ne NaviTrack ®...
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Transmetteur Le bloc moniteur peut être orienté pour obtenir plusieurs fleximètre......512Hz angles de vue. Lorsqu’une batterie est installée, il peut être assis sur ses supports arrières (Figure 10) . La poignée Milieu opérationnel : avant qui fait partie du couvercle du moniteur peut égale- Température ....0°...
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Si l’adaptateur CA fourni est du type universel avec cordon Fiche de guidage Broche de guidage d’alimentation amovible, utilisez exclusivement un cor- don équipé d’un connecteur/fiche d’alimentation type IEC catégorie II 60320 homologué dans le pays d’utilisation. NOTA ! Le bloc moniteur ne rechargera pas la batterie ;...
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Lorsque le câble de connexion n’est PAS raccordé au Installez le moniteur dans un endroit où il y a peut de bloc moniteur, la prise entrée/sortie vidéo sert d’entrée risque de chute, et d’où il est visible lorsque vous vidéo.
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur tion. Pour ce faire, introduisez un tuyau d’arrosage à franchir les siphons ou les T qui offrent trop de ré- faible débit dans la canalisation ou tirez occasionnellement sistance. la chasse d’une cuvette de W-C qui se trouve en amont de Ne tentez pas de retirer ou d’enrouler le câble en tour- la canalisation en question.
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Guides de centrage d’utilisation. Pour ce faire, repliez à plusieurs reprises les pointes de chaque étoile en avant et en arrière en par- Installation des étoiles de centrage tant du bout (non de la base) avant de l’utiliser (Figure 19) . SeeSnake ®...
Pour toute assistance supplémentaire, veuillez contac- ter les services techniques de la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456. Des guides de rechange peuvent être commandés auprès de votre concession- naire RIDGID. Installation des boules de centrage SeeSnake ®...
SeeSnake ® Compact et Compact Couleur Ressort à boudin Le ressort à boudin est l’endroit le plus susceptible de s’encrasser. Un tube en caoutchouc se trouve à l’intérieur du ressort, entre le câble d’avancement et un des connec - teurs. Si des objets tranchants ou de produits chi mi ques sont permis de rester dans cette zone pendant une période prolongée, ils risquent d’endommager ces composants.
AVERTISSEMENT ! de connexion qui se trouvent à l’intérieur (Figure 29) . Cet appareil doit être confié à un réparateur RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effec- tuées par les services Ridgid sont garanties contre les vices de matériaux et de main d’œuvre.
à l’écran Pour plus d’assistance, veuillez consulter les services techniques de RIDGE Tool en composant le (800) 519-3456. Vous trouverez des informations complémentaires sur les sites Internet www.ridgid.com ou www.seesnake.com Légende Etat de charge de la batterie Connecteur caméra Avertissement Transmetteur désactivé...
SeeSnake Compacta ® SeeSnake Compacta y ® Compacta en colores Equipos de diagnóstico SeeSnake ® SeeSnake Compacta y Compacta en colores ® Apunte aquí los números de serie de los productos, los que se encuentran en sus placas de características. No.
Page 38
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores Indice Formulario de registro de los números de serie del equipo ...................35 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica..............................37 Precauciones para la batería ..........................37 Seguridad personal ..............................37 Uso y cuidado del equipo ............................38 Servicio..................................38 Información específica de seguridad...
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores • Enchufe el aparato a una fuente de suministro de Información general de seguridad corriente alterna (AC, en inglés) que corresponda ¡ CUIDADO! Lea y comprenda todas las instrucciones. a las especificaciones en la placa de características Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios del aparato (120 ó...
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores mien tas. Es menos probable que una herramienta bello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo bien mantenida provoque lesiones. pueden engancharse en la piezas móviles. •...
Si tiene cualquier pregunta acerca de este producto RIDGID Descripción, especificaciones ® y equipo estándar – Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad. – Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó Descripción www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuetran El sistema de sondeo de tuberías SeeSnake Compacta los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores pacta contiene tres ensambles: el cabezal con la cá- Transmisor intratubería – Va alojado en el interior del mara, el rollo de cable con su tambor y armazón, y la resorte y transmite en 512Hz. Unidad Monitora (UCC) alojada en una caja.
84112 Cargador de 230V Las baterías Makita ® siguientes pueden usarse con este sistema: 1422 (RIDGID P/N 83407), 1433 y 1434. Botón de Botón de día o noche encendido/apagado Visera del monitor – Protege al monitor y los compo- nentes electrónicos internos (Figura 4) .
• Oprímalo y suéltelo rápidamente para encender o mara, transmite en 512Hz (estándar en la industria) y es apagar el equipo. compatible con todos los localizadores RIDGID (Figura 9). • Oprímalo y manténgalo apretado para verificar las posiciones de luminosidad de los DELs de la cá- mara.
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores Frecuencia de La Unidad Monitora puede reclinarse hasta diferentes án- transmisión ....512Hz gulos de visión. Cuando funcione con batería, puede reclinársele hacia atrás para asentarla en sus soportes Condiciones ambientales de funcionamiento traseros (Figura 11) . También puede emplearse la manija Temperatura....0 a 40º...
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores ¡ NOTA! El monitor no recargará la batería. La batería Enchufe hembra guía Clavija guía debe extraerse del monitor para ser recargada. Sólo use el cargador especificado por el fabri- cante de la batería. Desenrolle el cable de interconexión de los ganchos en el armazón y enchufe su conector en el conector corres pondiente en la caja del monitor.
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores inado High Z/Low Z, ponga el inte rruptor en la posición de Cuando empuje o haga avanzar el cable, el término High Z para obtener la imagen de mejor calidad. de su brazada debe llegar lo más cerca posible al ac- ceso (Figura 15) .
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores clave o empuje con brusquedad para que atraviese una cámara puede quedar enganchada. (Vea la cinta de esquina. La mejor manera de inspeccionar con video una video SeeSnake Tips and Tricks). sección de tubería, es metiendo la cámara rápidamente ¡...
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores que sea posible, pero si está teniendo dificultades para Las guías de centrado tipo estrellas constan de dos piezas: dos aros en C de acero y el aro plástico con pasar por un atasco, pruebe nuevamente sin las guías. púas.
2. Deslice los aros en C y la guía de centrado por encima de la cámara. Para más información, rogamos llame al Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519-3456. Los repre- sentantes RIDGID cuentan con guías de repuesto. Instalación de las guías de centrado SeeSnake ®...
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores Mantenimiento y limpieza Para efectuar una limpieza más profunda, desmonte el monitor del armazón, pare la unidad verticalmente y llene el rollo con agua tibia y detergente suave. Gire el CUIDADO rollo para soltar la mugre. Vaya soltando todo el cable, Asegure que el equipo esté...
El equipo debe llevarse a un Servicentro Autorizado ¡ NOTA! Aunque la visera de acrílico resiste los rayo - RIDGID o devuelto a la fábrica. Todas las reparaciones nes, antes de limpiarla deben quitársele las efectuadas en centros Ridge están garantizadas contra partículas abrasivas que tenga pegadas.
El transmisor de sondeo está encendido. talla del monitor Para mayor apoyo técnico, por favor llame al Servicio Técnico de RIDGE Tool al (800) 519- 3456. Puede obtener información adicional en los sitios www.ridgid.com ó www.seesnake.com Símbolos Conector de Cuidado Carga de la batería...
Page 54
SeeSnake ® Compacta y Compacta en colores...
Page 55
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...