Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
Déclare que sur la quasi-machine désignée ci-après / Herewith declares that the following partly completed machinery :
Ont été appliquées les exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive Machines 2006/42/CE ci-dessous / The essential health
and safety requirements below of the Directive 2006/42/CE on Machinery have been applied
1.1
Généralités / General remarks
1.1.2
Principes d'intégration de sécurité / Principles of safety integration
1.1.3
Matériaux et produits / Materials and products
1.1.5
Conception de la machine en vue de sa manutention / Design of machinery to facilitate its handling
1.2
Systèmes de commande / Control systems
1.2.2
Organes de service / Control devices
1.2.3
Mise en marche / Starting
1.2.4
Arrêt / Stopping
1.2.4.1
Arrêt normal / Normal stop
1.2.4.3
Arrêt d'urgence / Emergency stop
1.2.6
Défaillance de l'alimentation en énergie / Failure of the power supply
1.3
Mesures de protection contre les risques mécaniques / Protection against mechanical hazards
1.3.1
Risque de perte de stabilité / Risk of loss of stability
1.3.2
Risque de rupture en service / Risk of break-up during operation
1.3.3
Risques dûs aux chutes, aux éjections d'objets / Risks due to falling or ejected objects
1.3.4
Risques dûs aux surfaces, aux arêtes ou aux angles / Risks due to surfaces, edges or angles
1.3.6
Risques dûs aux variations des conditions de fonctionnement / Risks related to variations in operating conditions
1.3.7
Risques liés aux éléments mobiles / Risks related to moving parts
1.3.9
Risques dûs aux mouvements non commandés / Risks of uncontrolled movements
1.4
Caractéristiques requises pour les protecteurs et les dispositifs de protection / Required characteristics of guards and
protective device
1.4.1
Exigences de portée générale / General requirements
1.4.2
Exigences particulières pour les protecteurs / Special requirements for guards
1.4.2.1
Protecteurs fixes / Fixed guards
582108110-FR-indF-Pompe Azur-52C225.docx
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
INBOUWVERKLARING BETREFFENDE
PUOLIVALMISTEIDEN LIITTÄMISVAKUUTUS
POMPE / PUMP
PUMPE / BOMBA
AZUR™ 52C225
28/10/2020
Déclaration d'incorporation
DECLARATION D'INCORPORATION
DECLARATION OF INCORPORATION
EINBAUERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO
FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD
DEKLARACJA WŁĄCZENIA
PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ
DEKLARACIJA O VGRADNJI
VYHLÁSENIE O ZAČLENENÍ
BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT
DECLARAŢIE DE ÎNCORPORARE
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
11