Flymo VISIMO VM032 Instructions D'assemblage
Masquer les pouces Voir aussi pour VISIMO VM032:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
DE
und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
NL
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
FI
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
ES
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
PT
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
VISIMO
EASIMO
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
LT
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
RU
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
(VM032)
(EM032+)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo VISIMO VM032

  • Page 1 VISIMO (VM032) EASIMO (EM032+) FONTOS INFORMÁCIÓ IMPORTANT INFORMATION Használat előtt olvassa el, és tartsa meg Read before use and retain for future reference későbbi felhasználásra WICHTIGE INFORMATION UWAGA Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed und gut aufbewahren użyciem i zachować...
  • Page 2 GB - CONTENTS FR - TABLE DES MATIÈRES NO - INNHOLD 1. Upper handle 1. Guidon supérieur 1. Øvr håndtak 2. Lower handle 2. Guidon inférieur 2. Nedre håndtak 3. Cable clip x2 3. Attache câble x 2 3. Kabelklemme x 2 4.
  • Page 3 SE - INNEHÅLL LT - SUDEDAMOSIOS DALYS HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Övre handtag 1. Felső tolókar 1. Viršutinė rankena 2. Nedre handtag 2. Alsó tolókar 2. Apatinė rankena 3. Kabelklämma 2 st 3. Kábelrögzítő 2x 3. Laido segtukas x2 4. Vingmutter 4 st 4.
  • Page 4 Visimo...
  • Page 5 GB DO NOT use liquids for cleaning. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. NE uporabljajte raznih tekočin za DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten DK BRUG IKKE væske til rengøring. čiščenje. ES NO utilice líquidos para la limpieza. LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. verwenden.
  • Page 6: Preparation

    Use only Flymo replacement cable. 10.Always wind cable carefully, avoiding kinking. Switch off! Remove plug from mains 11. Never carry the product by the cable.
  • Page 7: Maintenance And Storage

    Safety direction on slopes. Walk never run. 16.Remove the plug from the mains : 7. Using on banks and slopes can be before leaving the product unattended for any dangerous. Do not mow on banks or steep period; slopes. before clearing a blockage; 8.
  • Page 8: Environmental Information

    Environmental Information • Awareness of the environment must be By ensuring this product is disposed of correctly, considered when disposing of ‘end-of-life’ you will help prevent potential negative product. consequences for the environment and human • If necessary, contact your local authority for health, which could otherwise be caused by disposal information.
  • Page 9 Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Page 10 Sicherheitsmaßnahmen 11. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn die der gesamte Rasenmäher in einem sicheren Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht Betriebszustand befindet; an ihrer vorgesehen Stelle befinden. wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark 12.Niemals Hände oder Füße in die Nähe der zu vibrieren.
  • Page 11: Garantie & Garantiepolice

    Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses gebrauchenden Produkten muß die Umwelt Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle berücksichtigt werden. Folgeschäden an der Umwelt und • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer Gesundheitsschäden zu verhindern.
  • Page 12 Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 13: Entretien Et Rangement

    Precautions a Prendre ver vous. travaux sur l’appareil; 9. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse. Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre 10. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des tondeuse avant de s’assurer qu’elle est entièrement surfaces non gazonnées.
  • Page 14: Recommandations De Service

    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors En vous conformant à une procédure d'enlèvement de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez utile. à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à •...
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Page 16 Veiligheidsvoorschriften 10. Schakel de maaier uit voordat u hem over nadat de maaier in contact kwam met een oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, vreemd object - Gebruik de maaier niet tenzij u voortduwt. er zeker van bent dat de maaier veilig kan 11.
  • Page 17: Garantie & Garantiebeleid

    Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te Door dit product correct te verwijderen helpt u om de spelen bij het weggooien van een product aan het negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking einde van de levensduur. van dit product kan hebben voor het milieu en de * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gezondheid te voorkomen.
  • Page 18 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 19: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Sikkerhet snuble og risikere å få føttene under før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på klipperen. maskinen; 9. Dra minst mulig klipperen mot deg når du hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke klipper gresset. gressklipperen før du er sikker på at hele 10.Slå...
  • Page 20 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et Ved å forsikre deg om at dette produktet er produkt skal kastes. deponert korrekt, hjelper du med å forebygge - Om nødvendig ta kontakt med lokale negative virkninger på miljøet og menneskelig myndigheter for mer infomasjon.
  • Page 21 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset 4.
  • Page 22: Terän Irrotus Ja Kiinnitys

    Varotoimenpiteet liukastua helposti. 15.Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna 4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi sitä moottorin käydessä tai sen ollessa ja käytä liukumattomia jalkineita. liitettynä virtalähteeseen. 16.Irrota pistoke virtalähteestä: 5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa. jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksi 6.
  • Page 23 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, tuotetta. autat estämään ympäristölle ja ihmisille • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat mahdollisesti aiheutuvia haitallisia hävittämistä koskevia neuvoja. jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä...
  • Page 24: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 25: Underhåll Och Förvaring

    Säkerhetsföreskrifter 6. Var speciellt försiktig när du byter riktning på 16.Bryt strömmen: sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig. innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn 7. Klippning på sidlutningar eller branter kan under en längre tid, vara farligt. Klipp inte gräs på vallar eller innan du rensar bort en tilltäppning, branta sluttningar.
  • Page 26: Service Information

    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig Genom att se till att denna produkt omhändertas av med en produkt som ej längre är användbar. ordentligt kan du hjälpa till att motverka • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala potentiella negativa konsekvenser på...
  • Page 27 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Page 28: Afmontering Og Montering Af Kniven

    Sikkerhedsregler skråninger kan være farligt. Klip ikke græs på før du fjerner en blokering, skrænter eller stejle skråninger. før du checker, rengør eller arbejder på 8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan maskinen, risikere at falde. hvis du rammer en genstand. Brug ikke 9.
  • Page 29: Miljømæssige Oplysninger

    Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du bortskaffelse af produkter, der er slidt op. med til at forhindre den negative indvirkning, der • Kontakt om nødvendigt Deres lokale ellers kan være på sundhed og miljø. myndigheder for at få...
  • Page 30: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato.
  • Page 31: Mantenimiento Y Almacenaje

    Precauciones de seguridad 5. Segar a través de las inclinaciones, nunca de 16.Sacar el enchufe del suministro eléctrico: arriba a abajo. antes de dejar la segadora desatendida por 6. Prestar mucha atención al cambiar de cualquier período; dirección en inclinaciones. Ande, nunca corra. antes de limpiar cualquier bloqueo;...
  • Page 32 Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida Asegúrese de eliminar este producto útil´ de forma responsable con el medio correctamente, ayudará así a evitar ambiente. consecuencias potenciales negativas para el • Si fuera necesario, consulte con la autoridad medio ambiente y la salud humana, que podrían local para obtener información acerca de la de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado...
  • Page 33: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 34: Remover E Instalar A Lâmina

    Precauções de segurança 6. Tenha especial atenção quando mudar de 16.Desligue a ficha da tomada: direcção nas encostas. Caminhe, nunca corra. antes de deixar a máquina sozinha por algum 7. Cortar a relva em encostas e margens pode tempo; ser perigoso. Não corte a relva em encostas antes de retirar algum objecto que estrova;...
  • Page 35: Informação Ambiental

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é Ao assegurar-se de que a deposição deste produto necessário estar alerta para as questões é efectuada da forma correcta, estará a contribuir ambientais. para evitar consequências potencialmente •...
  • Page 36 Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 37: Manutenzione E Magazzinaggio

    Precauzioni per la Sicurezza 5. Falciare orizzontalmente rispetto alla faccia 16.Sfilare la spina dalla presa di corrente : del pendio, mai in su o in giù. prima di lasciare il tosaerba incustodito per 6. Nei pendii, cambiare direzione con estrema un periodo prolungato ;...
  • Page 38 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela Assicurandosi che questo prodotto venga dell’ambiente, al momento di disperdere il smaltito correttamente, si aiuta a prevenire prodotto. potenziali conseguenze negative per l’ambiente • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere e per la sanità...
  • Page 39 Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 40 Biztonsági intézkedések futólépésben! 16. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: 7. Töltésoldalon, lejtòn történò fûnyírás veszélyes amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a lehet. Ne üzemeltesse a fûnyírót töltésen vagy fûnyírót felügyelet nélkül hagyja; meredek lejtòn. eltömòdés megszüntetése elòtt; 8. Ne haladjon hátrafele fûnyírás közben, esetleg ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett megbotolhat valamiben! bármely karbantartási munka során;...
  • Page 41: Környezetvédelmi Információk

    Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n vegye figyelembe a környezeti tényezőket. segít megelőzni a környezetre és az emberi • Szükség esetén további egészségre esetleg ártalmas olyan negatív hulladékártalmatlanítási információt kaphat a következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e helyi hatóságoktól.
  • Page 42 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 43: Wyłącznik Termiczny

    Przepisy Bezpieczenstwa zmianie kierunku na zboczu.Nigdy nie biegaj - 16.Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego: chodź powoli. przed pozostawieniem kosiarki bez opieki 7. Koszenie nad brzegami i na stromych nawet na chwilę; zboczach może być niebezpieczne. Nie przed usuwaniem blokady; wolno kosić trawy na brzegach lub przed dokonaniem sprawdzenia, stromych zboczach.
  • Page 44 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 45 Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
  • Page 46 Bezpečnostní upozornení 7. Sekání na náspech a svazích mº¥e bƒt nebezpeïné. p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení; Nesekejte na náspech a prudkƒch svazích. kdy¥ narazíte na jakƒkoli p¡edmêt. Va•i sekaïku 8. P¡i sekání necouvejte, mohli byste zakopnout. nepou¥ívejte dokud se neujistíte, ¥e je celá 9.
  • Page 47 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete nezbytné zachovávat doporučené postupy s předejít potenciálním záporným vlivům na životní ohledem na ochranu životního prostředí. prostředí a lidské zdraví, které by se mohly •...
  • Page 48 Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Page 49 Bezpecnostne Predpisy 9. Nikdy nekoste trávu flahaním kosaïky smerom k pred ïistením upchatia sebe. pred kontrolou, ïistením, alebo prácou na 10. Kosaïku vypnite predtƒm, ako ju budete tlaïifl po zariadení netrávnatƒch povrchoch. ak narazíte na predmet kosaïku nepou¥ívajte a¥ 11. Nikdy neobsluhujte kosaïku s po•kodenƒmi kƒm si neoveríte jej prevádzky schopnosfl...
  • Page 50 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je Zabezpečením správneho skartovania výrobku nutné bra do úvahy ochranu životného prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych prostredia. následkov na životné prostredie a zdravie • V prípade potreby získania informácií o človeka, ktoré...
  • Page 51: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 52 Varnostna navodila proti sebi. ïe pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z 10. Ugasnite kosilnico predno jo potegnete preko delom in se prepriïajte, da je kosilnica •e varna za netravnih povr•in. delo. 11. Nikoli ne uporabljajte kosilnice s po•kodovanimi ïe kosilnica prekomerno vibrira, prenehajte s •ïitniki ali brez name•ïenih •ïitnikov.
  • Page 53 Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolja. okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem •...
  • Page 54 13.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės. Saugokite pėdas ir rankas nuo 14.Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal supjaustymo. Nelaikykite rankÅ, ar EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti delnÅ, arti besisukančios geležtės.
  • Page 55 Saugumas - pašalinant blokavimą; 7. Naudojimasis ant skardžiÅ ir šlaitÅ gali būti - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje; pavojingas. Nenaudokite mašinos ant - jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite skardžiÅ ar stačiÅ šlaitÅ. įrenginio, kol nesate visiškai įsitikinęs, kad 8. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite galima juo toliau saugiai naudotis;...
  • Page 56 Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, reikia atsižvelgti į aplinką. Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ išmetimo informacijos. sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo elgimosi su nenaudojamu gaminiu.
  • Page 57 2. Используйте газонокосилку только так, как этикетке с характеристиками изделия. описано в инструкциях и только для целей, 14. Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по для которых она предназначена. стандарту EN60335. Ни при каких 3. Никог да не работайте с газонокосилкой, если Вы...
  • Page 58 Меры предосторожности произведите ремонт. находится в стороне от оператора. Всегда 4. Заменяйте изношенные или поврежденные проверяйте, чтобы обе руки находились в лезвия вместе с крепежными деталями в рабочем положении перед тем, как поставить комплекте, чтобы сохранить баланс. газонокосилку на землю. Использование...
  • Page 59 Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено следует позаботится об охране окружающей среды. правильным образом, Вы поможете предотвратить При необходимости свяжитесь с Вашей потенциальные негативные последствия для местной администрацией, чтобы получить окружающей...
  • Page 60 Ärge kaugemal. Ärge kasutage antud parandage kahjustatud juhet, vaid asendage toodet inimeste (eriti laste) või siis see uuega. Kasutage ainult Flymo varujuhet. loomade juuresolekul. 10.Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides Lülitage välja! Eemaldage juhe sõlmi.
  • Page 61 Ohutus 5. Kasutage niidukit piki kallakut, mitte kunagi 15.Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke üles-alla suunas. töötavat või vooluvõrku ühendatud masinat. 6. Olge eriti ettevaatlik kallakul suunda 16.Eemaldage pistik vooluvõrgust: vahetades. Ärge mitte kunagi jookske, vaid - enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist; kõndige.
  • Page 62 Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. aitate vältida keskkonnale ja inimelule tekkida • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe võivaid negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. võib olla antud toote vale käitlemine. Antud toote ümber töötlemise kohta edasise teabe saamiseks pöörduge palun oma kohaliku Tootel või pakendil olev sümbol...
  • Page 63 Visp◊rŒgi jaut◊jumi datu uzlœmes. 1. Nekad ne±aujiet |o izstr◊d◊jumu izmantot 14.Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas ar EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst darbam ar to. Iesp]jams, operatora vecumu pievienot zem]juma kabeli nevienai ierobeão viet]jie noteikumi.
  • Page 64 Dro|œba Izmanto|ana 15.Nekad nepaceliet un nep◊rn]s◊jiet 1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ izstr◊d◊jumu, kad tas darbojas vai ir piesl]gts vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊. elektropadevei. 2. Ja iesp]jams, neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu 16.Atvienojiet kontaktdak|u no elektropadeves: slapj◊ z◊l]. - pirms atst◊jat izstr◊d◊jumu bez uzraudzœbas 3.
  • Page 65 Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. j·s palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju ietekmi uz vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu attiecœgajai viet]jai iest◊dei.
  • Page 66 1. Nu permiteţi folosirea produsului de către indicatoare a produsului. copii sau persoanele nefamiliarizate cu 14.Produsele Flymo au izolaţie dublă conform aceste instrucţiuni. Reglementările locale pot EN60335. În nici un caz nu conectaţi restricţiona vârsta utilizatorului.
  • Page 67 Siguranţa păstra echilibrul. 14.Nu puneţi mâna în apropierea jgheabului de Utilizarea evacuare a ierbii. 1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în 15.Niciodatţ nu ridicaţi sau transportaţi produsul lumină artificială corespunzătoare. când este în funcţiune sau este încă 2. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe alimentat cu energie electrică.
  • Page 68: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de posibilelor consecinţe negative asupra mediului viaţă“.
  • Page 69 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Page 70 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden of Husqvarna Outdoor Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, todistan, että yllä AYCLIFFE, Co.
  • Page 71 EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. DL5 6UP .
  • Page 72 Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Easimo em032+

Table des Matières