Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRESTO CHEF
FR
.EN
.D.
.SP
.IT.
.NL.
FR
1 - PRECAUTIONS D'USAGE
(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent impérativement être montés conformément à la
notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils soient, il est indispensable de purger
soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes.
Pression de service recommandée : 1 à 5 bar.
Fermer et ouvrir au moins une fois par an le robinet d'arrêt.
Les robinets doivent être installés par des professionnels suivant le DTU. 60.11.
Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression /débit.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à l'eau savonneuse.
Proscrire les produits d'entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués
LES ROBINETS PRESTO
7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE
Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12
www.presto-group.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Presto CHEF

  • Page 1 Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression /débit. NETTOYAGE Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse. Proscrire les produits d’entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués LES ROBINETS PRESTO 7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE Tél.
  • Page 2 Respetar las dimensiones de canalización para evitar el golpe de ariete o la perdida de presión/caudal. LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos PRESTO® debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa. Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.
  • Page 3 Attention / Attention / Achtung / Atención / Attenzione / Attentie R > Ø100mm = OK R < Ø100mm = NOT OK...
  • Page 4 2 - Montage du produit / Installation / Einbau / Montaje / Montaggio / Montage 2-1 Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou. Le plan de travail doit reprendre les efforts appliqués sur le produit. Ø...
  • Page 5 2-2 Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe. Le plan de travail doit reprendre les efforts appliqués sur le produit. G1/2’’ Ø Max 25 Ø Min 22...
  • Page 6 2-3 Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne. 16 N.m 16 N.m...
  • Page 7 2-4 Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale. C = A - B...
  • Page 8 Adapter en fonction du mur / Adapt according to the wall / Passen Sie sich an die Wand an / Adaptarse según la pared / Adatta secondo il muro / Aanpassen aan de muur 1,5 N.m...
  • Page 9 2-5 Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette. 1,5 N.m...
  • Page 11 2-6 Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse. 5 N.m ► 3-1...
  • Page 12 Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento / Manutenzione / Onderhoud Réf. Q5607-0 Ce document n’est pas contractuel ; nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. This is not a contractual document. We reserve the right to change the specifications of our products without prior notice. Dieses Dokument ist nicht rechtlich bindend und wir behalten uns das Recht vor, die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

Ce manuel est également adapté pour:

Q5607-0