Télécharger Imprimer la page
brennenstuhl BR 1211 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BR 1211:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Funkrauchwarnmelder
Radio Smoke Detector
BR 1211
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions .............. 15
Mode d'emploi ................................ 27
Bedieningshandleiding ................ 40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl BR 1211

  • Page 1 Funkrauchwarnmelder Radio Smoke Detector BR 1211 Bedienungsanleitung ...... 2 Operating Instructions ....15 Mode d‘emploi ........ 27 Bedieningshandleiding ....40...
  • Page 2 Drahtlos Zusammen - schaltbare Funkrauchwarn- melder BR 1211 Mit Stummschaltfunktion WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs - anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen batterie betriebe- nen, fotoelektrischen Rauchwarnmelders und ent- hält wichtige Hinweise für den Betrieb und die...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    BR 1211 Bedienungsanleitung Technische Daten Gerät: BR 1211 Prüfzeichen: VdS geprüft, EN 14604:2005 Schutzart: IP 20 Spannung: 9 V DC Funkfrequenz: 434 MHz Empfohlene Batterien: Alkaline: Duracell MN1604, Energizer #522 Lithium: Ultralife U9VL-J, Ultralife U9VL-J-P Max. Strom: < 50 mA (Alarm) Umgebungstemperatur: 0°C –...
  • Page 4 Bedienungsanleitung BR 1211 Bei folgenden Räumen und Montageorten kann die Montage zu Problemen führen: Ort/Art Grund Küche/Bad Kochdampf und Feuchtigkeit (Luftfeuchtigkeit 90%) Garagen Verbrennungsmotoren (PKW etc.) Feuchträume Feuchtigkeit von Trocknern, Dampf etc. (Luftfeuchtigkeit 90%) Staubige Räume Die Messsensoren des Rauch- warnmelders können sehr...
  • Page 5 BR 1211 Bedienungsanleitung Dachboden Schlaf- Kinder- zimmer Flur zimmer Rauchwarn melder für optimalen Schutz Wohn- Rauchwarnmelder Küche Flur zimmer für Mindestschutz Keller Flur Werkraum Schlafzimmer Badezimmer Küche Flur Kinderzimmer Kinderzimmer Wohnzimmer...
  • Page 6 Bedienungsanleitung BR 1211 vom Rauchwarnmelder nicht unterschieden werden. In den Räumen gibt es einige Punkte welche bei der Montage beachtetet werden sollten. Beschreibung Deckenmontage Rauchwarnmelder müssen immer an der Decke, möglichst in der Raummitte, aber in jedem Fall mindestens 50 cm...
  • Page 7 BR 1211 Bedienungsanleitung Dachschräge In Bereichen mit schrägen und spitzen Dächern ist der Rauch- warnmelder 90 cm vom höchs- ten Punkt zu montieren, da in der Schräge/Spitze keine Luft- bewegung stattfindet. Dies hat zur Folge, dass der Rauch zu spät erkannt wird.
  • Page 8 Bedienungsanleitung BR 1211 Stummschaltfunktion Drücken Sie die Test-/Stummschalttaste, um einen Fehlalarm abzuschalten. Das Gerät wird automa- tisch auf eine geringere Empfindlichkeitsstufe eingestellt. Damit lassen sich Fehlalarme über einen Zeitraum von ca. 10 Minuten unterdrücken, d.h. das Gerät wurde Stumm geschalten.
  • Page 9 BR 1211 Bedienungsanleitung Spezielle Alarm-Funktion Um bei einem Alarm die Alarmquelle leichter zu lokalisieren, lösen die mit ausgelösten vernetzten Meldern erst nach einer Verzögerung von ca. 30 Sekunden den vollen Alarmton aus. Während der Verzögerungszeit melden die mit ausgelösten Meldern den Alarm durch ein Blinken der optischen Anzeige 1 x ca.
  • Page 10 Bedienungsanleitung BR 1211 abgenommen werden und der Zugang zur Batterie ist frei zugänglich. Alte Batterie Entnehmen Sie die Batterie entnehmen aus dem Batteriefach. Lösen sie den Batterieclip von den Anschlüssen der Batterie. Neue Batterie WICHTIG: Die Batterie ist anschließen polungsrichtig an den Batterieclip des Rauchwarnmel- ders anzuschließen.
  • Page 11 BR 1211 Bedienungsanleitung Bezeichnung Funktion Funktionstaster Durch Drücken wird ein Funktionstest durchgeführt Signalisiert die Betriebs - bereit schaft Wartung Der Rauchwarnmelder ist bis auf den Batteriewechsel weitgehend wartungsfrei. Bei Auf- treten eines sich pro Minute wieder kehren den kur- zen Tones ist die Batterie am Ende ihrer Lebens- dauer.
  • Page 12 Bedienungsanleitung BR 1211 Fluchtplan Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes die- ser Fluchtweg unter keinen Umständen durch Hindernisse versperrt ist. Außerdem muss es der schnellste als auch der sicherste Weg ins Freie sein.
  • Page 13 BR 1211 Bedienungsanleitung Entsorgung Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt ist an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elek tri - schen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemein- deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt-...
  • Page 14 Bedienungsanleitung BR 1211 Serviceadresse: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com Konformitätserklärung Siehe letzte Seite. Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3...
  • Page 15 Wireless Interconnectable Radio Smoke Detector BR 1211 With Mute Function Important: Read and keep these operating instructions. Make note of and follow the safety instructions. Instructions These operating instructions must be read com- pletely and carefully. They are a component of...
  • Page 16: Operating Instructions

    Operating Instructions BR 1211 Specifications Device: BR 1211 Certification mark: VdS tested, EN 14604:2005 Protection type: IP 20 Voltage: 9 V DC Radio frequency: 434 MHz Recommended batteries: Alkaline: Duracell MN1604, Energizer #522 Lithium: Ultralife U9VL-J, Ultralife U9VL-J-P Max. current: <50 mA (alarm)
  • Page 17 BR 1211 Operating Instructions The following rooms and installation sites may present problems when installing a smoke alarm: Site/Type Reason Kitchen/Bath Cooking steam and humidity (humidity of 90%) Garages Combustion engines (cars, etc.) Moisture prone Moist air from dryers, steam, rooms etc.
  • Page 18 Operating Instructions BR 1211 In all rooms, there are certain points that must be noted when mounting a smoke alarm. Site Description Ceiling suspension Smoke detectors should always be attached to the ceiling in the middle of the room, at a mini-...
  • Page 19 BR 1211 Operating Instructions attic bedroom child’s hall room smoke detector for optimal protection living- kitchen hall room smoke detector for minimal protection basement hall workroom bedroom bathroom kitchen hall child’s room child’s room livingroom...
  • Page 20 Operating Instructions BR 1211 Smoke NOTE: Mounting on a roof beam is ideal. Installation and set-up of smoke alarm NOTE: The enclosed mounting equipment is suitable for concrete slabs. For other subsurfaces, suitable mounting equipment should be purchased from a specialty shop.
  • Page 21 BR 1211 Operating Instructions Coding All interconnected smoke detectors must be set to the same radio code. The factory setting is radio code “1”. In order to prevent interference with other systems of the same type, we recommend that you change the code on all devices prior to installation.
  • Page 22: Important

    Operating Instructions BR 1211 then the alarm incident is recorded and stored in this detector for up to 12 hours. The stored alarm will be indicated every 8 seconds by a simultane- ous blinking and peeping sound. The detector’s regular function is not impeded during this time.
  • Page 23 BR 1211 Operating Instructions Function check/test Action Description Performing IMPORTANT: The function test function test should be performed weekly. For the function test, press the button for 10 seconds. A loud long alarm should sound, which should then fall silent when the button is released.
  • Page 24 Operating Instructions BR 1211 IMPORTANT: After changing the battery, a function test should be performed. Replacement Smoke detectors should be replaced every ten years. A smoke detector with mechanical damage should also be replaced. Escape plan It is recommended that all residents of a building collaborate on an escape plan.
  • Page 25 We grant a 3 year guarantee on this article. Repairs must be done by authorised dealers. Damages from improper use, disregarding the operating instructions and parts subject to wear are excluded from the guarantee. Service address: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany...
  • Page 26 Operating Instructions BR 1211 For further information please see our Service/FAQ section at www.brennenstuhl.com Declaration of Conformity See last page. Manufacturer Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany...
  • Page 27 Détecteur de fumée BR 1211 Interconnectable radio Sans fil Avec fonction mode silencieux IMPORTANT : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. Introduction Ce mode d’emploi doit être lu entièrement et avec soin. Il est une partie composante du détecteur de fumée à...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi BR 1211 Données techniques Appareil : BR 1211 Marque d’homologation : Certificat VdS, EN 14604:2005 Classe de protection : IP 20 Tension : 9 V DC Fréquence radio : 434 MHz Pile recommandée : Alcaline : Duracell MN1604,...
  • Page 29 BR 1211 Mode d‘emploi Le montage peut entraîner des problèmes dans les locaux et lieux de montage suivants : Lieu/Type Raison Cuisine/Salle Vapeur de cuisson et humidité de bain (Humidité de l’air 90%) Garages Moteurs à combustion (Voiture etc.) Pièces humides Humidité...
  • Page 30 Mode d‘emploi BR 1211 Grenier Chambre Chambre Hall enfant Détecteur de fumée pour une Salle de protection optimale Cuisine Hall séyour Détecteur de Salle de fumée pour une Cave Hall travail protection minimale Chambre Salle de bain Cuisine Hall d’entrée...
  • Page 31 BR 1211 Mode d‘emploi de cigarettes / pipes et la fumée résultant d’un incendie. Dans les pièces, il y a certains points à respecter pendant le montage. Emplacement Descriptif Montage Les détecteurs de fumée plafonnier doivent toujours être montés au...
  • Page 32 Mode d‘emploi BR 1211 Versant du toit Dans les zones avec toits ob- liques et pointus, monter le détecteur de fumée à 90 cm du point le plus haut, car il n’y a aucun mouvement d’air dans l‘inclinaison / la pointe. Ceci a pour conséquence que la fu-...
  • Page 33 BR 1211 Mode d‘emploi Fonction mode silencieux Appuyez sur le bouton de test / mode silencieux pour arrêter une fausse alarme. L’appareil est ré- glé automatiquement sur un niveau de sensibilité inférieur. Les fausses alarmes peuvent être contenues ainsi sur un délai d’env. 10 minutes, c.-à-d.
  • Page 34 Mode d‘emploi BR 1211 Fonction d’alarme spéciale Pour localiser plus facilement la source de l‘alarme lors d’une alarme, les avertisseurs inter- connectés déclenchent le signal d’alarme complet seulement après un retard d’environ 30 secondes. Pendant le temps de retard, les avertisseurs déclenchent l’alarme par un clignotement de l’indi-...
  • Page 35 BR 1211 Mode d‘emploi Changement / Insertion de la pile Activité Description Retirer le boitier Pour ôter une pile, tourner le boitier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ceci permet de retirer le boitier et d’accéder librement à la pile.
  • Page 36 Mode d‘emploi BR 1211 se tait ensuite après le relâchement du bouton. Pendant le test de fonctionnement, la LED clignote rapidement. Désignation Fonctionnement Bouton de test Un test de fonctionnement est exécuté par pression Signale que l’alarme est opérationnelle Entretien Le détecteur de fumée ne nécessite pas d’entre-...
  • Page 37 BR 1211 Mode d‘emploi Délai de remplacement Les détecteurs de fumée devraient être remplacés dix ans après la première mise en fonction. En cas de dommages mécaniques, il faut le remplacer tout de suite. Plan de fuite Il est recommandé d’élaborer un plan de fuite ensemble avec tous les habitants de la maison.
  • Page 38 Mode d‘emploi BR 1211 Traitement des déchets A la fin de sa vie, votre produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères normales. Le produit doit être rapporté dans un lieu de collecte pour le traitement des appareils électriques et électro-niques.
  • Page 39 BR 1211 Mode d‘emploi Adresse du service-clients : H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Pour obtenir de plus amples informations, nous recommandons une visite de notre site à la page Service/FAQ www.brennenstuhl.com Déclaration de conformité...
  • Page 40 Draadloze, koppelbare RF-rookmelder BR 1211 met geluidsonderdrukking BELANGRIJK: Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht en volg ze op. Inleiding Deze bedieningshandleiding moet volledig en zorgvuldig worden gelezen. Ze vormt een onderdeel van uw nieuwe, batterijgedreven,...
  • Page 41: Bedieningshandleiding

    BR 1211 Bedieningshandleiding Technische gegevens Toestel: BR 1211 Keurmerk: Getest door VdS, EN 14604:2005 Veiligheidsklasse: IP 20 Spanning: 9 V DC Radiofrequentie: 434 MHz Aanbevolen batterij: Alkaline: Duracell MN1604, Energizer #522 Lithium: Ultralife U9VL-J, Ultralife U9VL-J-P Max. stroom: <50 mA (alarm) Omgevingstemperatuur: 0°C –...
  • Page 42 Bedieningshandleiding BR 1211 In de volgende vertrekken en montageplekken kunnen zich storingen voordoen: Plaats/Type Oorzaak Keuken/Bad Kookdampen en vochtigheid (luchtvochtigheid 90%) Garages Verbrandingsmotoren (auto’s enz.) Natte cellen Vochtigheid van drogers, damp enz. (luchtvochtigheid 90%) Stoffige ruimtes De meetsensors van de rook- melder kunnen vlug vuil worden.
  • Page 43 BR 1211 Bedieningshandleiding Zolderkamer Slaap- Kind- kamer ruimte Rookmelder voor optimale beveiliging Woon- Keuken kamer Rookmelder voor minimale beveiliging Handwerk- Kelder kamer Slaapkamer Badkamer Keuken Kindruimte Kindruimte Woonkamer...
  • Page 44 Bedieningshandleiding BR 1211 Voor deze ruimtes zijn er enkele punten waarmee rekening dient te worden gehouden bij de montage. Locatie Beschrijving Plafond Rookmelders moeten altijd op het plafond, indien mogelijk in het midden maar op minstens 50 cm afstand van de muur of een steunbalk of een interieur- element worden gemonteerd.
  • Page 45 BR 1211 Bedieningshandleiding Rook TIP: Ideaal is een montage op een dakbalk. Installatie en ingebruikstelling van de rookmelder TIP: Het bijgevoegde bevestigingsmateriaal is geschikt voor betonplafonds. Voor andere ondergronden vindt u bevestigingsmateriaal in de vakhandel. TIP: Een alarm kan enkel worden gestopt door de batterij uit het batterijvakje te verwijderen.
  • Page 46 Bedieningshandleiding BR 1211 op het normale gevoeligheidsniveau. Indien u de periode van de geluidsonderdrukking wil verlen- gen, drukt u opnieuw op de test-/geluidsonder- drukkingsknop. Codering Alle rookmelders die met elkaar zijn verbonden, moeten op dezelfde RF-code zijn ingesteld. Als standaard wordt de RF-code “1”...
  • Page 47 BR 1211 Bedieningshandleiding van een optische weergave ongeveer 1 maal om de 2 seconden, gecombineerd met een luide pieptoon ongeveer om de 6 seconden. Alarmopslagfunctie Indien een melder geactiveerd wordt door rook of een andere storingsbron (maar niet door het indrukken van de testknop), dan wordt dit alarm tot 12 uur lang in deze melder opgeslagen.
  • Page 48 Bedieningshandleiding BR 1211 Nieuwe batterij BELANGRIJK: De batterij moet aansluiten met de juiste polariteit aan de batterijclip worden aangesloten. Batterij inleggen Leg de aangesloten batterij in het batterijvakje. Functiecontrole/-test Handeling Beschrijving Functietest BELANGRIJK: De functietest uitvoeren dient wekelijks te worden uitgevoerd.
  • Page 49 BR 1211 Bedieningshandleiding Onderhoud Buiten het vervangen van de batterij, heeft de rookmelder geen onderhoud nodig. Wanneer er om de minuut een signaal weerklinkt, is de batterij bijna aan het einde van de levensduur. Deze moet dan onmiddellijk worden vervangen.
  • Page 50 Bedieningshandleiding BR 1211 Reiniging De rookmelder dient regelmatig te worden gezui- verd van stof. Dit kunt u met een stofzuiger doen. Zuig het stof aan alle kanten van de rookmelder weg. Het product dient met een droge en pluis- vrije, of met een vochtige, doek te worden gerei- nigd.
  • Page 51 Serviceadres: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestrasse 1-3 72074 Tübingen · Duitsland Meer informatie vindt u onder Service/FAQ's op onze homepage www.brennenstuhl.com Conformiteitsverklaring Zie laatste pagina.
  • Page 57 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany lectra-t ag Blegistraße 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim 0418971/713 www.brennenstuhl.com 40-996-04A...