Puesta En Marcha; Messa In Funzione - Pilz P2HZ X1P C Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour P2HZ X1P C:
Table des Matières

Publicité

¡ATENCIÓN!
La distancia de los pulsadores del relé
de mando a dos manos con respecto al
lugar de peligro más próximo tiene que
ser lo suficientemente grande para que,
después de soltar sólo uno de los pulsa-
dores, el movimiento peligroso se inte-
rrumpa antes de que el operario alcance
el lugar de peligro o antes de que el
operario pueda meter la mano en el
lugar de peligro (véase la EN 999
"Velocidad brazo-mano").

Puesta en marcha

Al poner en marcha el dispositivo hay que
tener en cuenta:
• Sólo los contactos de salida 13-14/
23-24/33-34 son contactos de seguri-
dad. El contacto de salida 41-42 y las
salidas por semiconductor Y32 y Y35
son salidas auxiliares (p. ej. para visua-
lización o para movimiento hacia arriba
no peligroso).
• No utilizar el contacto auxiliar 41-42 y
las salidas por semiconductor Y32 y
Y35 para circuitos de seguridad.
• Conectar un fusible antes de los con-
tactos de salida (4 A de acción lenta/
6 A de acción rápida) con objeto de
evitar la soldadura de los contactos.
• Utilizar alambre de cobre con una resis-
tencia a la temperatura de 60/75 °C para
las líneas.
• El par de apriete de los tornillos (tornillos
de ranura) en los bornes de conexión tiene
que ser de 0,5 ... 0,6 Nm.
• No conectar corrientes pequeñas con
contactos a través de los cuales se han
conducido anteriormente grandes
corrientes.
• La fuente de alimentación ha de cumplir las
normativas de tensiones de
funcionamiento bajas con separación
eléctrica segura (SELV, PELV) según VDE
0100, parte 410.
• Cálculo de la longitud máx. de línea I
el circuito de entrada:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= resistencia máxima del total de la
lmáx
línea (ver datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
• Respetar sin falta las indicaciones del
capítulo "Datos técnicos".
Procedimiento:
• Aplicar tensión de alimentación en los
bornes A1 (L+) y A2 (L-).
La tensión de alimentación tiene que ser
desconectada con la tensión de
accionamiento de la máquina (prensa).
• Circuito de realimentación:
Puentear Y1-Y2 o contactores externos.
• Circuito de entrada
- Pulsador 1: conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S11-S12 y el
contacto normalmente abierto entre
S11-S13.
- Pulsador 2: conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S21-S22 y el
contacto normalmente abierto entre
S21-S23.
• Salidas por semiconductor:
Conectar +24 V CC al borne Y31 y 0 V al
borne Y30. Conectar Y32 y Y35 con
entradas de 24-V de un PLC.
Los contactos de seguridad 13-14/23-24/
33-34 están abiertos, el contacto auxiliar
41-42 está cerrado.
1234 567 2
ATTENZIONE!
I pulsanti del relè bimanuale devono
essere ad una sufficiente distanza dalla
zona di pericolo più vicina affinché il
rilascio anche di uno solo dei pulsanti
provochi l'interruzione del movimento
pericoloso prima che l'operatore possa
raggiungere o intervenire nella zona in
questione (vedere EN 999 "Velocità
mano-braccio").

Messa in funzione

Alla messa in funzione occorre
considerare quanto segue:
• Solo i contatti di uscita 13-14/-23-24/
33-34 sono contatti di sicurezza. Il
contatto di uscita 41-42 e le uscite a
semiconduttore Y32 e Y35 sono
uscite ausiliari (p. es. visualizzazione,
movimento di avanzamento non
pericoloso).
• Non utilizzare il contatto ausiliario
41-42 e le uscite a semiconduttore
Y32 ed Y35 per circuiti di sicurezza!
• Per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile (4 A ad azione
ritardata/6 A rapido) prima dei contatti
di uscita.
• Per i cavi utilizzare materiale in filo di
rame con una resistenza termica intorno
ai 60/75 °C.
• La coppia di serraggio delle viti (viti ad
intaglio M3) sui morsetti deve essere tra
0,5 ... 0,6 Nm.
• Non commutare piccole correnti con
contatti attraverso i quali sono state
commutate in precedenza alte correnti.
• L'alimentatore deve essere conforme alle
prescrizioni per le basse tensioni
funzionali con separazione elettrica di
sicurezza (SELV, PELV) secondo VDE
0100, parte 410.
• Calcolo della lunghezza max. cavo
en
I
nel circuito di ingresso:
máx
max
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= mass. resistenza del cavo totale
lmax
(v. Dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
• Attenersi assolutamente alle indicazioni
riportate al capitolo "Dati tecnici".
Procedura:
• Applicare la tensione di alimentazione ai
morsetti A1 (L+) e A2 (L-). La tensione di
alimentazione non deve essere collegata
con l'energia di trasmissione della mac-
china (pressa).
• Circuito di retroazione:
collegare il ponticello a Y1-Y2 o relè
esterni.
• Circuito d'ingresso
- Pulsante 1: collegare il contatto NC tra
S11-A1 e il contatto NA tra S11-S13
- Pulsante 2: collegare il contatto NA tra
S21-A3 e il contatto NA tra S21-S23
• Uscite a semiconduttore:
collegare +24 V DC sul morsetto Y31 e
0 V sul morsetto Y30. Collegare Y32 e
Y35 con le entrate 24 V ad un PLC.
I contatti di sicurezza 13-14/23-24/33-34
sono aperti, il contatto ausiliario 41-42 è
chiuso.
9   7   
            9    9 
- 14 -
8
8
LET OP!
De afstand van de knoppen van het
tweehandenbedieningsrelais tot de
dichtstbijzijnde gevaarlijke zone moet zo
groot zijn, dat bij het loslaten van ook
maar één van de knoppen de
gevaarlijke beweging onderbroken
wordt, voordat de bediener de
gevaarlijke zone kan bereiken of erin
kan grijpen (zie EN 999 "hand-arm-
snelheid").
Ingebruikneming
Neem bij ingebruikneming het volgende in
acht:
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/
23-24/33-34 zijn veiligheidscontacten.
De uitgangscontacten 41-42 en de
halfgeleideruitgangen Y32 en Y35 zijn
hulpuitgangen (b.v. voor displays of
de ongevaarlijke beweging omhoog).
• Hulpcontact 41-42 en
halfgeleideruitgangen Y32 en Y35
niet voor veiligheidscircuits
gebruiken!
• Uitgangscontacten afzekeren (4 A
traag/6 A snel) om het verkleven van
de contacten te voorkomen.
• Kabelmateriaal van koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
• Het aanhaalmoment van de schroeven
(M3) op de aansluitklemmen moet
0,5 ... 0,6 Nm bedragen.
• Geen geringe stroomsterkten via contac-
ten schakelen die tevoren grote stroom-
sterkten verwerkt hebben.
• De netvoeding dient aan de voorschriften
voor functionele laagspanning met veilige
electrische scheiding (SELV, PELV)
volgens VDE 0100, deel 410 te voldoen.
• Berekening van de max. kabellengte I
in het ingangscircuit:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= max. weerstand
lmax
totale kabel (zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
Voorbeeld (bedrijfsmodus: eenkanalig):
• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Techni-
sche gegevens" beslist opvolgen.
Procedure:
• Voedingsspanning op klemmen A1 (L+)
en A2 (L-) aansluiten.
De voedingsspanning moet met de
aandrijvingsenergie van de machine
(pers) afgeschakeld worden.
• Terugkoppelcircuit:
Brug op Y1-Y2 of contacten van externe
magneetschakelaars aansluiten.
• Ingangscircuit
- Knop 1: Verbreekcontact tussen
S11-S12 en maakcontact S11-S13
aansluiten
- Knop 2: Verbreekcontact tussen
S21-S22 en maakcontact S21-S23
aansluiten
• Halfgeleideruitgangen:
+24 V DC op klem Y31 en 0 V op klem
Y30 aansluiten. Y32 en Y35 met 24-V-
ingangen van een PLC verbinden.
De veiligheidscontacten 13-14/23-24/33-34
zijn geopend, het hulpcontact 41-42 is
gesloten.
 ! " # 6$ 9 % 67 # ! 
8
max

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

P2hz x1p

Table des Matières