Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment
• Use only grounded electrical outlets matching the nameplate rated
voltage.
• This equipment requires a dedicated circuit.
• Use this equipment in a flat, level position.
• Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord.
• As a precaution, persons using a pacemaker should stand back 12
(30 cm) from operating equipment. Studies have shown that the
induction element will not disrupt a pacemaker.
• Keep all credit cards, driver licenses and other items with a magnetic
strip away from operating equipment. The equipment's magnetic
field will damage the information on these strips.
• Do not put water in the well. It is intended to run dry.
• Use only Vollrath induction-ready steam table pans with this
equipment. Failure to use Vollrath induction-ready steam table pans
may damage equipment and void the warranty.
• Do not spray the controls or outside of equipment with liquids or
cleaning agents.
• Do not clean equipment with steel wool.
• Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
• Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning
in any way.
Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute® fry pan.
Modular Induction Dry Well Drop-ins
Item No.
FC-6IH-01120
FC-6IH-01208
FC-6IH-02120
FC-6IH-02208
FC-6IH-03120
FC-6IH-03208
FC-6IH-04208
FC-6IH-05208
FC-6IH-06208
TABLE OF CONTENTS
"
Record Your Serial Number ........................................ page 2
Features and Controls ................................................. page 2
Operation .................................................................... page 3
Cleaning ...................................................................... page 7
Troubleshooting .......................................................... page 8
FUNCTION AND PURPOSE
This equipment is intended to hold prepared hot food at proper serving
temperatures. It is designed to work with Vollrath induction-ready
steam table pans.
Hot food drop-ins are not intended to cook raw food or to reheat chilled
food.
This equipment is not intended for household, industrial or laboratory
use.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C.
Operator's Manual
Description
One Well, 120V
One Well, 208-240V
Two Well, 120V
Two Well, 208-240V
Three Well, 120V
Three Well, 208-240V
Four Well, 208-240V
Five Well, 208-240V
Six Well, 208-240V
Part No. 350861-1 ml
8/1/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vollrath FC-6IH-01120

  • Page 1: Table Des Matières

    This equipment is not intended for household, industrial or laboratory in any way. use. Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute® fry pan. © 2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 350861-1 ml...
  • Page 2: Record Your Serial Number

    L Function. Switch between temperature and power level modes and between temperature display in ºF and ºC. M Induction Capsule. Houses the induction heating element. N Sensor. Detects the temperature of the Vollrath induction-ready pan. O Thermistor Assembly. Houses the sensor.
  • Page 3: Operation

    2. Verify the well(s) are dry and clean. Do not operate this equipment if there is liquid or food debris in the well(s). 3. Place the Vollrath induction-ready pan(s) in the well(s). The bottom of the pan(s) must be in contact with the sensor(s) and the top of the pan(s) flush with the top of the drop-in.
  • Page 4 Induction Capsules to Accommodate the Pan(s)” on page 3. The display for one or both induction The pan in the well is not a Vollrath induction-ready pan. See “Insert capsules is FLASHING BAD PAN. Pans of Prepared Hot Food” on page 3.
  • Page 5 OPERATION (CONTINUED) Turn On/Off Power to an Induction Capsule(s) Turn on/off a single induction capsule Turn on/off both induction capsules at once 1. Press 1. Press to select induction capsule. 2. Press 2. Press Set the Temperature or Power Level Use the control panel to select settings for each induction capsule.
  • Page 6 OPERATION (CONTINUED) Lock and unlock a control panel (optional) A control panel can be locked to prevent accidental changes. 1. To lock, simultaneously press and momentarily hold . The display will show the lock icon. 2. To unlock, repeat step 1. The lock icon will disappear from the display. Use the Master On/Off button to Set Defaults Automatically set which wells and/or induction capsules turn on and the setting for each when the drop-in is turned on.
  • Page 7: Cleaning

    CLEANING To maintain the appearance and increase the service life, clean this equipment daily. WARNING Electrical Shock Hazard Keep water and other liquids from entering the inside of the equipment. Liquid inside the equipment could cause an electrical shock. Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock.
  • Page 8: Troubleshooting

    Temperature or Power Level” on page 5. Check the display. If it shows Bad Pan, replace with an Vollrath induction-ready The pan is not a Vollrath induction- pan. For information about Vollrath induction-ready pans see “Insert Pans of ready pan.
  • Page 9 Replace the pan with an Vollrath induction-ready pan. For information about temperature is flashing. ready pan. Vollrath induction-ready pans see “Insert Pans of Prepared Hot Food” on page 3. The induction capsule(s) may be tilted and therefore preventing Inspect the induction capsule(s). Reposition if one or both are tilted in the well.
  • Page 10 This page intentionally left blank. Modular Induction Dry Well Drop-ins Operator’s Manual...
  • Page 11 This page intentionally left blank. Modular Induction Dry Well Drop-ins Operator’s Manual...
  • Page 12: Fcc Statement

    WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C. This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses.
  • Page 13: Modules Encastrables Secs À Induction

    FONCTION ET OBJET à sec. • Utilisez uniquement des bacs pour table à vapeur « spécial induction » Vollrath avec cet appareil sous peine d'abîmer l'appareil et Cet appareil est destiné au maintien des plats préparés chauds à des d'annuler la garantie.
  • Page 14: Relevé Du Numéro De Série

    L Fonction. Permutez entre les modes température et niveau de puissance et entre l'affichage des températures en ºF et ºC. M Capsule à induction. Renferme l'élément chauffant à induction. N Capteur. Détecte la température du bac Vollrath « spécial induction ». O Thermistance. Renferme le capteur.
  • Page 15: Mode D'emploi

    3. Placez le(s) bac(s) GN « spécial induction » de Vollrath dans le(s) compartiments. Le fond du bac doit être en contact avec le capteur et le haut du bac doit affleurer avec le haut du module encastrable.
  • Page 16: Branchement De L'appareil

    Description Statut L'affichage pour une capsule à induction Un bac GN « spécial induction » Vollrath est en contact avec la capsule minimum indique une température ou un à induction et la capsule chauffe le bac. niveau de puissance STABLE.
  • Page 17: Mise Sous/Hors Tension D'une Capsule À Induction

    MODE D'EMPLOI (SUITE) Mise sous/hors tension d'une capsule à induction Mise sous/hors tension d'une seule capsule Mise sous/hors tension des deux capsules à à induction induction à la fois 1. Appuyez sur 1. Appuyez sur pour sélectionner la capsule à induction. 2.
  • Page 18: Verrouillage Et Déverrouillage D'un Panneau De Commande (Facultatif)

    MODE D'EMPLOI (SUITE) Verrouillage et déverrouillage d'un panneau de commande (facultatif) Un panneau de commande peut être verrouillé pour empêcher les modifications accidentelles. 1. Pour verrouiller, appuyez simultanément et momentanément sur . L'affichage fait apparaître l'icône du cadenas. 2. Pour déverrouiller, répétez l'étape 1. L'icône du cadenas disparaît de l'affichage. Utilisation de l'interrupteur général pour définir les réglages par défaut Permet de définir automatiquement quels compartiments et/ou capsules à...
  • Page 19: Nettoyage

    NETTOYAGE Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants.
  • Page 20: Dépannage

    Vérifiez l'affichage. Si le message Bad Pan s'affiche, remplacez par un bac GN Le bac GN n'est pas un bac spécial « spécial induction » Vollrath. Pour en savoir plus sur les bacs GN « spécial induction Vollrath. induction » Vollrath, voir « Insertion des bacs de plats préparés chauds », page 3.
  • Page 21: Dépannage (Suite)

    Cause possible Mesure corrective Il n'y a pas de bac GN sur la capsule à Placez un bac pour table à vapeur « spécial induction » Vollrath sur la capsule à induction. induction. Il est possible que la ou les capsules à...
  • Page 22 Page vierge. Manuel d'utilisation du module encastrable sec à induction...
  • Page 23 Page vierge. Manuel d'utilisation du module encastrable sec à induction...
  • Page 24: Déclaration Fcc

    Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
  • Page 25: Precauciones De Seguridad

    Manual para operadores Empotrados de inducción modulares con receptáculo seco Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
  • Page 26: Registre Su Número De Serie

    L Función. Cambia entre los modos de temperatura y nivel de potencia y entre la visualización de temperatura en ºF y ºC. M Cápsula de inducción. Alberga el elemento calefactor por inducción. N Sensor. Detecta la temperatura de la fuente de baño maría apta para inducción Vollrath. O Conjunto del termistor. Alberga el sensor.
  • Page 27: Funcionamiento

    2. Verifique que el o los receptáculos estén secos. No opere este equipo si hay restos de líquido o comida en los receptáculos. 3. Coloque la o las fuentes aptas para inducción Vollrath en el o los receptáculos. La parte inferior de las fuentes debe estar en contacto con el o los sensores y la parte superior a ras con la parte superior del empotrado.
  • Page 28 Descripción Estado El visor de una o ambas cápsulas de Una fuente apta para inducción Vollrath está haciendo contacto con la inducción muestra una temperatura cápsula de inducción y la cápsula está calentando la fuente. o nivel de potencia ESTABLE.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Encendido/apagado del suministro de una o más cápsulas de inducción Encendido/apagado de una cápsula Encendido/apagado simultáneo de ambas cápsulas de inducción individual de inducción 1. Pulse 1. Pulse para seleccionar la cápsula de inducción. 2. Pulse 2. Pulse Fije la temperatura o el nivel de potencia Use el panel de control para seleccionar los ajustes de cada cápsula de inducción.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Bloquee y desbloquee un panel de control (opcional) Es posible bloquear un panel de control para evitar cambios accidentales. 1. Para ello, simultáneamente mantenga pulsados . El visor mostrará el icono de bloqueo. 2. Para desbloquear, repita el paso 1. El icono de bloqueo desaparecerá del visor. Use el botón maestro de encendido/apagado para fijar los ajustes por defecto Fije automáticamente qué...
  • Page 31: Limpieza

    LIMPIEZA Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica.
  • Page 32: Solución De Problemas

    Limpie el área si los restos de comida impiden que el termistor se mueva. haciendo un contacto adecuado con el Si la junta está dañada o falta, pida una de repuesto. Consulte Vollrath.com. fondo de la fuente. Inspeccione el conjunto del termistor en la cápsula de inducción. Si está...
  • Page 33 Podría deberse a Curso de acción No hay una o más fuentes sobre la o Coloque una fuente de baño maría apta para inducción Vollrath sobre la o las las cápsulas de inducción. cápsulas de inducción. Puede que la o las cápsulas de Coloque los montantes de la cápsula de inducción en la posición correcta para...
  • Page 34 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual para operadores de empotrados de inducción modulares con receptáculo seco...
  • Page 35 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual para operadores de empotrados de inducción modulares con receptáculo seco...
  • Page 36: Declaración De La Fcc

    CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.

Table des Matières