Déclencher; retirer couvercle interrupteur
et cache poignée puis retirer les
vis indiquées.
Release; remove switch cover and handle cover
and remove the screws shown.
Entsichern; Schalter- und Griffabdeckung
abnehmen und die angegebenen Schrauben
abschrauben.
Desenganche; retire la tapa del interruptor y la
cubierta de la manija y saque los tornillos que
se destacan.
Sganciare; togliere coperchio interruttore e
coprimaniglia ed eliminare le viti evidenziate.
Desengatar, retirar a tampa do interruptor e
a cobertura da pega e eliminar os parafusos
evidenciados.
Расцепить; снять крышку выключатели и
крышку рукоятки и снять показанные винты.
Odhaczyć; zdjąć pokrywkę wyłącznika i osłonę
uchwytu i usunąć zaznaczone śruby.
Çözün; şalter kapağını ve tutamak korumasını
çıkarın ve işaretlenmiş vidaları çıkarın.
释放; 移走开关盖子,手柄盖子和螺丝标记
Percer et éliminer les deux diaphragmes.
Drill and remove the two diaphragms.
Die beiden Blenden durchbohren
und entfernen.
Perfore y retire los dos diafragmas.
Forare ed eliminare i due diaframmi.
Furar e eliminar os dois diafragmas.
Продырявить и удалить две диафрагмы.
İki diyaframı delip çıkarın.
钻孔和移走两个膜片.
Ø 5
Retirer le cache.
Remove the front cover.
Abdeckplatte entfernen.
Saque la mirilla.
Togliere la mostrina.
Retirar a plaquinha.
Снять накладку.
Şeffaf kapağı çıkarın.
移走正面盖.
®
4
Appliquer la plaquette.
Put on the nameplate.
Schild anbringen.
Aplique la placa.
Applicare la targhetta.
Aplicar a plaquinha.
Установить табличку
Przyłożyć tabliczkę.
Plakayı uygulayın.
放在铭牌上.