Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0 590 56 - 0 590 59
+ 0 590 56
0 590 56
+
0 590 56
0 590 59
Ou/Or
O/Ou
O/Of
Oder
+
0 590 56
+
0 590 59
/
/
/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 0 590 56

  • Page 1 0 590 56 - 0 590 59 + 0 590 56 0 590 59 0 590 56 Ou/Or O/Ou O/Of Oder 0 590 56 0 590 56 0 590 59...
  • Page 3 Con guration of access to Web pages ..p 16 0 590 56 0 590 59 Ou/Or Raccordement connectique ..p 14 A(-) Connecting B(+) the connectors ..p 14 Installation/Installation 0 590 56 ou/or 0 590 56 + 0 590 59 ..p 6...
  • Page 4 M4 x 7 4 x 12 Avant toute intervention, couper le courant. Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation. Make sure the power supply is disconnected before starting work. Comply strictly with the instructions for installation and use. + 0 590 56...
  • Page 5 0 590 56 4 x 12 4 x 12...
  • Page 6 Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type (0 590 56/59) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.legrand.com The undersigned, LEGRAND, declares that radio equipment of type (0 590 56/59) complies with the Directive 2014/53/EU.
  • Page 7 Après raccordement du kit de communication, une mise à jour de votre borne de charge va s’e ectuer. A la mise sous tension, merci de patienter environ 3 minutes avant toute manipulation/con guration. Chaque côté de votre borne de charge e ectuera automatiquement 2 re-démarrages pendant ce processus. Once the communication kit has been connected, your charging station will update itself.
  • Page 8 Make sure the power supply is disconnected before starting work. Comply strictly with the instructions for installation and use. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59 Gris Grey Vert Green Noir...
  • Page 9 4 x 7...
  • Page 10 + 0 590 59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING FULL STOP...
  • Page 11 Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type (0 590 56/59) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.legrand.com The undersigned, LEGRAND, declares that radio equipment of type (0 590 56/59) complies with the Directive 2014/53/EU.
  • Page 12 Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation. Make sure the power supply is disconnected before starting work. Comply strictly with the instructions for installation and use. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59...
  • Page 13 0 590 56 + 0 590 59 4 x 7...
  • Page 14 Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type (0 590 56/59) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.legrand.com The undersigned, LEGRAND, declares that radio equipment of type (0 590 56/59) complies with the Directive 2014/53/EU.
  • Page 15 Après raccordement du kit de communication, une mise à jour de votre borne de charge va s’e ectuer. A la mise sous tension, merci de patienter environ 3 minutes avant toute manipulation/con guration. Chaque côté de votre borne de charge e ectuera automatiquement 2 re-démarrage pendant ce processus.
  • Page 16 FULL STOP STOP READY READY CONNECTING CONNECTING CHARGING CHARGING FULL FULL STOP STOP RACCORDEMENT/ CONNECTION 0 590 56/59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING STOP FULL Gestion - Pages - Web Application EV charge Réfs. / Cat. No.
  • Page 17 SCHEMA DE RACCORDEMENT RJ 45/ RJ 45 CONNECTION DIAGRAM RJ 45 SCHEMA DE RACCORDEMENT RS485/ RS485 CONNECTION DIAGRAM A(-) B(+) Modbus RS485...
  • Page 18 CONFIGURATION ACCES PAGES WEB Pour con guration IP, Modbus, RFID 1) Connecter le PC en LAN au kit Com via le cordon RJ 45 3) Ecran formulaire de connexion 2) Paramétrer un réseau local a) Première connexion (login et mot de passe par défaut) Login : admin a) Au centre réseau et partage ((cliquer sur le bouton démarrer (logo voir notice LE08734AA-00) taper «centre réseau et...
  • Page 19 Ecran d’accueil Home screen...
  • Page 20 (version software et hardware) (intensité, verrouillage, arrêt de charge ..) Avant toute première mise en service, téléchargez le manuel d’utilisation et installez la dernière mise à jour de votre kit de communication sur www.legrand.com KEY: 6- RFID 1- Dashboard Lets you view the operating status of each side of the charging station...
  • Page 21 1. Enregistrement local des badges sur la borne : Se connecter au kit de communication : Ouvrir l’onglet RFID Activer le lecteur RFID Sélectionner « Mode Local» 1. Local registration of keycards on the terminal: Connect to the communication kit: Open the RFID tab Enable the RFID reader Select "Local Mode"...
  • Page 23 Sélectionner «Mode Enregistrement» Select "Remote Mode"...
  • Page 24 Ensuite, se rendre devant la borne : Dé lement blanc des voyants sur l’interface La borne est prête à enregistrer les badges Passer le badge à enregistrer devant le lecteur RFID : dé lement vert des voyants Le badge est enregistré Renouveler l’opération autant de fois que de badges à...
  • Page 25 2. Création et utilisation d’une liste de badges Se connecter au kit de communication : Ouvrir l’onglet RFID Activer le lecteur RFID Sélectionner «Mode Local» Sélectionner «Mode enregistrement» 2. Creating and using a keycard list Connect to the communication kit: Open the RFID tab Enable the RFID reader Select ‘’Local mode’’...
  • Page 26 Exemple de liste de badges : Respecter absolument le format ci-dessous (dates et noms facultatifs) : Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Création d’une liste de badges : - créer un chier RFIDList.csv suivant les conditions ci-dessus - compléter avec les données de badges et éventuellement de noms et dates correspondants...
  • Page 27 Example of keycard list: Strictly adhere to the following format (dates and names are optional): Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Creating a keycard list: - create a le called RFIDList.csv according to the above conditions - enter the keycard data and, where appropriate, the corresponding names and dates...
  • Page 28 3. Utilisation du lecteur de badges avec une gestion centralisée Se connecter au kit de communication : Ouvrir l’onglet RFID Activer le lecteur RFID Sélectionner «Mode à distance» (utilisation du protocole de communication Wiegand) 3. Using the keycard reader with centralised management Connect to the communication kit: Open the RFID tab...
  • Page 29 4. Utilisation de la borne avec des badges RFID Activer le lecteur RFID Sur l’onglet RFID, passer en mode utilisation Suivant l’ordre des opérations a) Brancher votre cordon sur la borne Passer le badge devant la borne Les voyants blancs clignotent coté cordon = > la charge démarre b) Passer votre badge devant la borne : les voyants verts clignotent Brancher votre cordon (durée maximum :...
  • Page 30 A télécharger sur BORNES GREEN’UP PREMIUM Downloadable from GREENUP PREMIUM CHARGING STATIONS www.legrand.com Manuel d’utilisation LE10817AA-01 (FR) User manual LE10990AA-01 (EN) Kit de communication & lecteur RFID Communication kit & RFID reader...
  • Page 31 Con guração do acesso a páginas Web ..p 44 0 590 56 0 590 59 O/Ou Conexiones ..p 42 A(-) Ligação dos conectores ..p 42 B(+) Instalación/Instalação 0 590 56 o/ou 0 590 56 + 0 590 59 ..p 34...
  • Page 32 M4 x 7 4 x 12 Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente. Cumplir estrictamente las condiciones de instalación y uso. Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e utilização. + 0 590 56...
  • Page 33 0 590 56 4 x 12 4 x 12...
  • Page 34 O abaixo assinado, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico do tipo (0 590 56/59) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no seguinte endereço:...
  • Page 35 Tras la conexión del kit de comunicación, se realizará una actualización de su terminal de carga. En el momento del encendido espere aproximadamente 3 minutos antes de manipularlo/con gurarlo. Cada lado de su terminal de carga realizará automáticamente 2 reinicios durante ese proceso. Após a ligação do kit de comunicação, será...
  • Page 36 Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e utilização. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59 Gris Cinzento Verde Verde Negro Preto...
  • Page 37 4 x 7...
  • Page 38 + 0 590 59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING FULL STOP...
  • Page 39 O abaixo assinado, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico do tipo (0 590 56/59) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no seguinte endereço: www.legrand.com...
  • Page 40 Cumplir estrictamente las condiciones de instalación y uso. Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e utilização. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59...
  • Page 41 0 590 56 + 0 590 59 4 x 7...
  • Page 42 O abaixo assinado, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico do tipo (0 590 56/59) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no seguinte endereço:...
  • Page 43 Tras la conexión del kit de comunicación, se realizará una actualización de su terminal de carga. En el momento del encendido espere aproximadamente 3 minutos antes de manipularlo/con gurarlo. Cada lado de su terminal de carga realizará automáticamente 2 reinicios durante ese proceso. Após a ligação do kit de comunicação, será...
  • Page 44 FULL FULL STOP STOP READY READY CONNECTING CONNECTING CHARGING CHARGING FULL FULL STOP STOP CONEXIÓN / LIGAÇÃO 0 590 56/59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING STOP FULL Gestión - Páginas - Web Aplicación EV Charge OCPP Refs.
  • Page 45 ESQUEMA DE CONEXIÓN RJ 45/ ESQUEMA DE LIGAÇÃO RJ 45 RJ 45 ESQUEMA DE CONEXIÓN RS485 / ESQUEMA DE LIGAÇÃO RS-485 A(-) B(+) Modbus RS485...
  • Page 46 CONFIGURACIÓN ACCESO PÁGINAS WEB Para con guración IP, Modbus, RFID 1) Conectar el PC en LAN al kit Com mediante el cable RJ 45 3) Pantalla formulario de conexión 2) Con gurar una red local a) Primera conexión (login y contraseña predeterminada) a) En el centro de la red y compartición ((hacer clic en el botón Login : admin Contraseña: admin...
  • Page 47 Pantalla de inicio Ecrã inicial...
  • Page 48 (intensidad, bloqueo, interrupción de carga, etc.) del terminal (versión software y hardware) Antes de realizar una puesta en servicio, descargue el manual de empleo e instale la última actualización de su kit de comunicación en www.legrand.com LEGENDA: 6- RFID 1- Dashboard Permite:...
  • Page 49 1. Archivado local de las tarjetas en el terminal: Conectarse al kit de comunicación: Abrir la pestaña RFID Activar el lector RFID Seleccionar «Modo local» 1. Registo local dos distintivos no terminal: Estabelecer ligação ao kit de comunicação: Abra o separador RFID Ative o leitor RFID Selecione “Modo local”...
  • Page 51 Seleccionar «Modo registro» Selecione “Modo de armazenamento”...
  • Page 52 A continuación dirigirse al terminal: Secuencia en blanco de los pilotos en la interfaz El terminal está preparado para archivar las tarjetas Pasar el distintivo a archivar ante el lector RFID: movimiento de los pilotos en verde La tarjeta queda archivada Repetir la operación tantas veces como tarjetas a archivar Finalizado el archivado de las tarjetas, volver al modo utilización Observación: Si se pasa ante un terminal una tarjeta ya archivada, se producirá...
  • Page 53 2. Creación y utilización de una lista de tarjetas Conectarse al kit de comunicación: Abrir la pestaña RFID Activar el lector RFID Seleccionar «Modo local» Seleccionar «Modo registro» 2. Criação e utilização de uma lista de distintivos Estabelecer ligação ao kit de comunicação: Abra o separador RFID Ative o leitor RFID Selecione “Modo local”...
  • Page 54 Ejemplo de lista de tarjetas: Respetar rigurosamente el siguiente formato (fechas y apellidos opcionales): Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Creación de una lista de tarjetas: - crear un archivo RFIDList.csv según las siguientes condiciones - completar con los datos de los distintivos, y eventualmente los apellidos y las fechas correspondientes...
  • Page 55 Exemplo de lista de distintivos: Respeite absolutamente o formato abaixo (datas e nomes opcionais): Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Criação de uma lista de distintivos: - Crie um cheiro RFIDList.csv de acordo com as condições indicadas acima - Complete com os dados de distintivos e eventualmente os nomes e datas correspondentes...
  • Page 56 3. Utilización del lector de tarjetas con una gestión centralizada Conectarse al kit de comunicación: Abrir la pestaña RFID Activar el lector RFID Seleccionar «Modo a distancia» (utilización del protocolo de comunicación Wiegand) Modo a distancia 3. Utilização do leitor de distintivos com uma gestão centralizada Estabelecer ligação ao kit de comunicação: Abra o separador RFID...
  • Page 57 4. Utilización del terminal con tarjetas RFID Activar el lector RFID En la pestaña RFID, pasar al modo utilización Según el orden de las operaciones a) Conectar el cable al terminal Pasar el distintivo ante el terminal Los pilotos blancos parpadean en el lado del cable = > se inicia la carga b) Pasar la tarjeta ante el terminal: los pilotos verdes parpadean Conectar el cable (duración máxima:...
  • Page 58 A descargar en BORNES GREEN’UP PREMIUM Para transferir em TERMINAIS GREEN’UP PREMIUM www.legrand.com Manual de empleo LE10817AA-01 (FR) Manual de utilização LE10990AA-01 (EN) Kit de comunicación y lector RFID Kit de comunicação e leitor RFID...
  • Page 59 Con guratie van toegang tot WEB-pagina's ..p 72 0 590 56 0 590 59 O/Of Collegamento ..p 70 Aansluiting ..p 70 A(-) B(+) Installazione/Installatie 0 590 56 o/of 0 590 56 + 0 590 59 ..p 62...
  • Page 60 M4 x 7 4 x 12 Prima di e ettuare qualsiasi intervento, togliere la corrente. Rispettare scrupolosamente le condizioni di installazione e d'uso. Vóór iedere ingreep de stroom uitschakelen. De installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht nemen. + 0 590 56...
  • Page 61 0 590 56 4 x 12 4 x 12...
  • Page 62 La sottoscritta società LEGRAND dichiara che l’apparecchio radioelettrico di tipo (0 590 56/59) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: www.legrand.com Ondergetekende, LEGRAND, verklaart dat de radioapparatuur van het type (0 590 56/59) conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 63 Dopo il collegamento del kit di comunicazione, si e ettuerà un aggiornamento della stazione di ricarica. Dopo l’accensione, attendere circa 3 minuti prima di qualsiasi manipolazione/con gurazione. Ogni lato della stazione di ricarica e ettuerà automaticamente 2 riavvii durante questo processo.
  • Page 64 Vóór iedere ingreep de stroom uitschakelen. De installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht nemen. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59 Grigio Grijs Verde Groen Nero Zwart...
  • Page 65 4 x 7...
  • Page 66 + 0 590 59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING FULL STOP...
  • Page 67 La sottoscritta società LEGRAND dichiara che l’apparecchio radioelettrico di tipo (0 590 56/59) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: www.legrand.com Ondergetekende, LEGRAND, verklaart dat de radioapparatuur van het type (0 590 56/59) conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 68 Rispettare scrupolosamente le condizioni di installazione e d'uso. Vóór iedere ingreep de stroom uitschakelen. De installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht nemen. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59...
  • Page 69 0 590 56 + 0 590 59 4 x 7...
  • Page 70 La sottoscritta società LEGRAND dichiara che l’apparecchio radioelettrico di tipo (0 590 56/59) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: www.legrand.com Ondergetekende, LEGRAND, verklaart dat de radioapparatuur van het type (0 590 56/59) conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 71 Dopo il collegamento del kit di comunicazione, si e ettuerà un aggiornamento della stazione di ricarica Dopo l’accensione, attendere circa 3 minuti prima di qualsiasi manipolazione/con gurazione. Ogni lato della stazione di ricarica e ettuerà automaticamente 2 riavvii durante questo processo. Na aansluiting van de communicatiekit wordt een update van de laadpaal uitgevoerd.
  • Page 72 FULL STOP STOP READY READY CONNECTING CONNECTING CHARGING CHARGING FULL FULL STOP STOP COLLEGAMENTO / AANSLUITING 0 590 56/59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING STOP FULL Applicazione EV charge Gestione - Pagine - Web cod. / ref.
  • Page 73 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RJ 45/ AANSLUITSCHEMA RJ 45 RJ 45 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RS485 / AANSLUITSCHEMA RS485 A(-) B(+) Modbus RS485...
  • Page 74 CONFIGURAZIONE ACCESSO PAGINE WEB Per con gurazione IP, Modbus, RFID Collegare il PC in LAN al kit Com tramite il cavo RJ 45 Schermo modulo di connessione Con gurare una rete locale Prima connessione (login e password prede niti) Al centro rete e condivisione ((cliccare sul pulsante Login: admin Password: admin Avvio (logo vedere istruzioni LE08734AA-00) digitare...
  • Page 75 Schermata iniziale Startscherm...
  • Page 76 (intensità, blocco, interruzione della carica ...) (versione software e hardware) Prima della prima messa in funzione, scaricare il manuale d’uso e installare l’ultimo aggiornamento del kit di comunicazione su www.legrand.com LEGENDE: 1- Bedieningspaneel 6- RFID Verschaft een weergave van de werkingstoestand van de laadpaal Bestemd voor: - activering van RFID (met ref.
  • Page 77 1. Registrazione locale dei badge sulla stazione: Collegarsi al kit di comunicazione: Aprire la scheda RFID Attivare il lettore RFID Selezionare “Modo da locale” 1. De kaarten lokaal registreren op de laadpaal: Verbinding maken met de communicatiekit: Het tabblad RFID openen De RFID-lezer activeren De "Plaatselijke modus"...
  • Page 79 Selezionare “Modo da remoto” De "Afstandsmodus" selecteren...
  • Page 80 Poi andare davanti alla stazione: Spie luminose bianche scorrevoli sull’interfaccia La stazione è pronta a registrare i badge Passare il badge da registrare davanti al lettore RFID: spie luminose verdi scorrevoli Il badge è registrato Ripetere l’operazione per tutti i badge de registrare Alla conclusione della registrazione dei badge, tornare alla modalità...
  • Page 81 2. Creazione e utilizzo di un elenco di badge Collegarsi al kit di comunicazione: Aprire la scheda RFID Attivare il lettore RFID Selezionare “Modo da locale” Selezionare “Modo da remoto” 2. Een lijst van kaarten aanmaken en gebruiken Verbinding maken met de communicatiekit: Het tabblad RFID openen De RFID-lezer activeren De "Plaatselijke modus"...
  • Page 82 Esempio di elenco di badge: Rispettare assolutamente il formato qui sotto (date e nomi facoltativi): Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Creazione di un elenco di badge: - creare un le RFIDList.csv secondo le condizioni indicate qui sopra - completare con i dati dei badge ed eventualmente i nomi e le date corrispondenti...
  • Page 83 Voorbeeld van een lijst van kaarten: Het formaat hieronder strikt in acht nemen (datums en namen zijn facultatief): Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Een lijst van kaarten aanmaken: - een bestand RFIDList.csv aanmaken volgens de voorwaarden hierboven - de gegevens van de kaarten invullen en eventueel aanvullen met overeenkomstige namen en datums...
  • Page 84 3.Utilizzo del lettore di badge con una gestione centralizzata Collegarsi al kit di comunicazione: Aprire la scheda RFID Attivare il lettore RFID Selezionare “Modo da remoto” (utilizzo del protocollo di comunicazione Wiegand) 3. Gebruik van de kaartlezer met gecentraliseerd beheer Verbinding maken met de communicatiekit: Het tabblad RFID openen De RFID-lezer activeren...
  • Page 85 4.Utilizzo della stazione con badge RFID Attivare il lettore RFID Sulla scheda RFID, passare in modalità utilizzo Seguire questo ordine di operazioni a) Collegare il cavo sulla stazione Passare il badge davanti alla stazione Le spie luminose bianche lampeggiano dal lato del cavo = > inizia la ricarica b) Passare il badge davanti alla stazione: le spie luminose verdi lampeggiano Collegare il cavo (durata massima:...
  • Page 86 Scaricabile su STAZIONI DI RICARICA GREEN’UP PREMIUM GREEN'UP PREMIUM CHARGING STATIONS Te downloaden van Manuale d’uso www.legrand.com LE10817AA-01 (FR) Gebruikershandleiding LE10990AA-01 (EN) Kit di comunicazione & lettore RFID Communicatiekit en RFID-lezer LE10817AA-01 - Mars 2018...
  • Page 87 Kon guration des Zugri s auf Webseiten ..S. 100 0 590 56 0 590 59 Oder Anschließen der Steckverbinder ..S. 98 A(-) B(+) Installation 0 590 56 oder 0 590 56 + 0 590 59 ..S. 90...
  • Page 88 FULL CHARGING FULL READY STOP CONNECTING CHARGING FULL STOP Oder M4 x 7 4 x 12 Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Halten Sie sich strikt an die Gebrauchs- und Installationsanweisungen. + 0 590 56...
  • Page 89 0 590 56 4 x 12 4 x 12...
  • Page 90 Der Unterzeichnete, LEGRAND, erklärt, dass die Funkanlage des Typs (0 590 56/59) den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.legrand.com...
  • Page 91 Ihre Ladestation wird sich selbst updaten, sobald das Kommunikationskit verbunden wurde. Warten Sie beim Einschalten mindestens 3 Minuten, bevor Sie die Station kon gurieren oder andere Vorgänge ausführen. In diesem Zeitraum wird jede Seite Ihrer Ladestation automatisch zweimal neu gestartet. Initialisieren der Ladestation S T O Weißes Lau icht und dann konstant weiß...
  • Page 92 Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Halten Sie sich strikt an die Gebrauchs- und Installationsanweisungen. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59 Grau Grün Schwarz...
  • Page 93 4 x 7...
  • Page 94 + 0 590 59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING FULL STOP...
  • Page 95 Der Unterzeichnete, LEGRAND, erklärt, dass die Funkanlage des Typs (0 590 56/59) den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.legrand.com Ihre Ladestation wird sich selbst updaten, sobald das Kommunikationskit verbunden wurde. Warten Sie beim Einschalten mindestens 3 Minuten, bevor Sie die Station kon gurieren oder andere Vorgänge ausführen.
  • Page 96 Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Halten Sie sich strikt an die Gebrauchs- und Installationsanweisungen. 0 590 56 0 590 56 0 590 59 0 590 56 0 590 56 + 0 590 59...
  • Page 97 0 590 56 + 0 590 59 4 x 7...
  • Page 98 Der Unterzeichnete, LEGRAND, erklärt, dass die Funkanlage des Typs (0 590 56/59) den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.legrand.com...
  • Page 99 Ihre Ladestation wird sich selbst updaten, sobald das Kommunikationskit verbunden wurde. Warten Sie beim Einschalten mindestens 3 Minuten, bevor Sie die Station kon gurieren oder andere Vorgänge ausführen. In diesem Zeitraum wird jede Seite Ihrer Ladestation automatisch zweimal neu gestartet. Initialisieren der Ladestation S T O Weißes Lau icht und dann konstant weiß...
  • Page 100 CONNECTING CHARGING CHARGING FULL FULL STOP STOP READY READY CONNECTING CONNECTING CHARGING CHARGING FULL FULL STOP STOP ANSCHLUSS 0 590 56/59 READY CONNECTING CHARGING FULL STOP READY CONNECTING CHARGING STOP FULL OCPP Bestell- Nr. Webseitenverwaltung EV-Ladeapp Modbus 0 590 56...
  • Page 101 ANSCHLUSSSCHALTBILD RJ 45 RJ 45 ANSCHLUSSSCHALTBILD RS485 A(-) B(+) Modbus RS485...
  • Page 102 KONFIGURATION ZUGANG ZU DEN WEBSEITEN Für IP-, Modbus- und RFID-Kon guration 3) Anmelde-Bildschirm 1) Verbinden Sie den PC in der LAN-Kon guration über a) Erstanmeldung (voreingestellter Benutzername das RJ 45-Kabel mit dem Kommunikationskit. und Passwort) Benutzer-ID: admin 2) Kon gurieren Sie ein lokales Netzwerk. a) im Netzwerk oder Freigabezentrum Passwort: admin (klicken Sie auf den Start-Knopf (Logo im Handbuch...
  • Page 103 Ermöglicht Ihnen, fernbedient Aktionen an der Ladestation durchzuführen (Helligkeit, Sperrung, Ladevorgang anhalten, etc.) Laden Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung von www.legrand.com herunter und installieren Sie das neueste Update unseres Kommunikationskits. 1. Örtliche Registrierung der Keycard in der Ladestation Stellen Sie die Verbindung mit dem Kommunikationskit her: Ö...
  • Page 104 Wählen Sie „Remote Mode“ (Fernsteuerungsmodus) aus.
  • Page 105 Stellen Sie sich als nächstes vor die Ladestation: weißes Lau icht auf der Schnittstelle Die Ladestation ist bereit zur Registrierung von Keycards Ziehen Sie die Keycard, die registriert werden soll, vor das RFID-Lesegerät: grünes Lau icht Die Keycard ist registriert Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede zu registrierende Keycard Um die Registrierung der Keycard abzuschließen gehen Sie zum Betriebsmodus zurück Hinweis: Wird eine bereits registrierte Keycard vor die Ladestation durchgezogen, erleuchtet ein rotes Licht...
  • Page 106 Beispiel für eine Keycard-Liste: Beachten Sie strikt das folgende Format (Datumsangaben und Namen sind optional): Datum Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin Ende a) Eine Keycard-Liste erstellen: - Erstellen Sie eine Datei mit dem Namen „RFIDList.csv“ gemäß den obenstehenden Bedingungen. - geben Sie die Keycard-Daten ein und wo zutre end die dazugehörigen Namen und Daten - Klicken Sie auf „+ ADD a tag list“...
  • Page 107 3. Nutzen Sie das Schlüsselkartenlesegerät mit zentralisierter Verwaltung. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kommunikationskit her: Ö nen Sie die Registerkarte „RFID“. Aktivieren Sie das RFID-Lesegerät. Wählen Sie den „Remote-Modus“ aus. (über das Wiegand-Kommunikationsprotokoll). 4. Die Ladestation mit RFID-Keycards verwenden Aktivieren Sie das RFID-Lesegerät.
  • Page 108 Downloaden von GREENUP PREMIUM-LADESTATIONEN www.legrand.com Bedienungsanleitung LE10817AA-01 (FR) Kommunikationskit & RFID-Lesegerät LE10990AA-01 (EN)

Ce manuel est également adapté pour:

0 590 59