DESCRIPTIONS DES PICTOGRAMMES
DE SÉCURITÉ
a
c
b
d
a. ATTENTION DANGER!
b. Avant utilisation, lire et observer
rigoureusement les instructions
de la notice.
c. Attention à la lame de coupe
tranchante. La lame continue de
tourner après la mise à l'arrêt du
moteur. Risque de sectionnement
des doigts.
d. Arrêter le moteur et retirer le
capuchon de la bougie avant de
procéder à toute opération de
maintenance ou de réparation.
e. Risque de projection d'objets.
f. Tenir les tiers à l'écart de la zone
dangereuse.
g. ATTENTION DANGER!
h. Ne pas faire fonctionner la ton-
deuse si le bac de ramassage et/
ou le bouclier/déflecteur ne sont
pas en place.
i. L'essence est très inflammable et
explosive.
j. Arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de faire le plein
d'essence.
k. Le moteur dégage du monoxyde
de carbone.
l. Ne jamais le faire fonctionner dans
un endroit clos.
m. Protection obligatoire de l'ouïe.
DESCRIPCIONES DE LOS PICTOGRAMAS
DE SEGURIDAD
e
g
f
h
a. CUIDADO PELIGRO!
b. Antes de utilizar, leer y respetar
atentamente las instrucciones del
manual.
c. Cuidado con la cuchilla de corte.
La cuchilla sigue girando después
de la parada del motor. Riesgo de
cortarse los dedos.
d. Parar el motor y desconectar el
capuchón de la bujía antes de pro-
ceder a cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
e. Riesgo de proyección de objetos.
f. Mantener a los terceros fuera de la
zona de peligro.
g. CUIDADO PELIGRO!
h. No debe hacerse funcionar el cor-
tacésped si el recogedor y/o la pan-
talla/deflector no están montados
en sus sitio.
i. La gasolina es muy inflamable y
explosiva.
j. Pare el motor y déjelo enfriar antes
de llenar el depósito de gasolina.
k. El motor desprende monóxido de
carbono.
l. Nunca deje funcionar el motor en
un local cerrado.
m. Protección obligatoria del oído.
EXPLICAÇAO DOS PICTOGRAMAS DE
SEGURANÇA
i
k
j
l
a. ATENÇÃO PERIGO!
b. Antes da utilização, leia e respeite
rigorosamente as instruçűes do
manual.
c. Cuidado com a lamina de corte
afiada. A lâmina de corte continua
de rodar após a paragem do motor.
Risco de corte dos dedos.
d. Pare o motor e retire o cachimbo
da vela antes de proceder a toda
operação de manutenção ou repa-
ração.
e. Risco de projecção de objectos.
f. Manter as pessoas afastadas da
zona perigosa
g. ATENÇAO PERIGO!
h. Nunca por o corta-relva a trabalhar
se o cesto de recolha e/ou o escu-
do/deflector não estão no sitio.
i. A gasolina é muito inflamável e
explosiva.
j. Parar o motor e deixe-o arrefe-
cer antes de encher o depósito de
gasolina.
k. O motor rejeita monóxido de car-
bono.
l. Nunca o faça trabalhar num local
fechado.
m. Protecção obrigatória dos ouvidos.
m
9