Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Page 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
Page 7
Befestigen Sie den vorderen (1) und hinteren Stabilisator (12) mit Schrauben (9), Federscheiben (10) und Unterlegscheiben (11) am Hauptrahmen (81). Ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel (A) fest. Befestigen Sie das linke Pedal (40 L) an der linken Kurbel (39 L). Drehen Sie das linke Pedal (40 L) mit der Hand gegen den Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt, und verwenden Sie dann den Schraubenschlüssel (B), um es fest anzuziehen.
Page 8
Stecken Sie die das Kabel (88) durch die Sattelstütze (74). Befestigen Sie dann den Lenker (78) mit 3 Schrauben (76), 3 Federscheiben (10) und 3 Unterlegscheiben (11) am Lenkerhalter (74). Ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel (A) fest. Lösen Sie den Knopf (13) und ziehen Sie ihn heraus. Bringen Sie den Lenkerhalter (74) mitsamt dem Kabel (Nr.
Page 9
Befestigen Sie den Sitzschlitten (30) an der Sattelstütze (31). Ziehen Sie ihn fest und sichern Sie ihn mit der Unterlegscheibe (33) und dem Knopf (34).
GERÄTETEILE ANPASSEN Einstellen der Spannung Um die Spannung zu erhöhen, drehen Sie den Zugknopf (52) in im Uhrzeigersinn (A). Um die Spannung zu verringern, drehen Sie den Zugknopf (52) gegen den Uhrzeigersinn (B). Notbremsfunktion Der Bremsgriff (19) ist eine Notbremse, die Sie jederzeit verwenden können, um das Schwungrad des Fahrrads anzuhalten.
Page 11
Sitzanpassung Um die Höhe der Sattelstütze (Nr. 31) einzustellen, lösen und ziehen Sie den Knopf (13) heraus und heben oder senken Sie den Sitz auf die gewünschte Höhe. Nach der Einstellung setzen Sie den Knopf (13) wieder ein und ziehen ihn fest, um den Sitz zu sichern (Abbildung A).
Page 12
Lenkeranpassung Um die Höhe des Lenkers (78) einzustellen, lösen und ziehen Sie den Knopf (13) und schieben Sie dann den Lenkerhalter (74) auf die gewünschte Höhe. Nach der Einstellung ziehen Sie den Knopf (13) an, um den Lenkerhalter (74) zu sichern.
Page 13
Gerät ausbalancieren Damit das Gerät reibungsloses läuft, stellen Sie sicher, dass das Fahrrad stabil steht. Wenn Sie während der Benutzung feststellen, dass das Fahrrad unausgeglichen ist, können Sie die Füße (3) unter dem vorderen (1) und hinteren Stabilisator (12) einstellen.
Page 14
Gerät bewegen Bevor Sie das Fahrrad zu bewegen, vergewissern Sie sich, dass der Lenker (78) ordnungsgemäß gesichert ist. Wenn der Lenker (78) lose ist, ziehen Sie den Knopf (13) fest, um ihn zu sichern. Stellen Sie sich dann an die Vorderseite des Fahrrads, so dass Sie sich direkt vor dem Lenker (78) befinden.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Page 16
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Page 17
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Page 19
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN Taste Funktion MODE Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Funktionen Hinweis: Wenn die Konsole länger als 4 Minuten kein Signal empängt, geht das Display automatisch aus. Trainingsparameter Anzeige Anzeige- Beschreibung bereich Time (TMR) Zeigt die Trainingszeit an. 0:00 ~ 99:59 (Zeit) Minuten...
TRAINING PER KINOMAP APP Mit der KINOMAP-App können Sie mehr als 100.000 km Bewegungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden.
Page 22
Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für das CapitalSports Aeris). Wählen Sie die Marke CapitalSports aus. Wählen Sie das Model Aeris aus. Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld bestätigen. Nun einfach auf SPEICHERN drücken. Ihr Gerät wurde nun hinzugefügt.
Page 23
Gesichtskamera • Ihr CapitalSports Epsylon Produkt nutzt die Gesichtserkennung von Kinomap, um die Tritt- , Schritt- oder Schlagfrequenz zu ermitteln (die Smartphone- bzw. Tablekamera dient als Sensor). • Durch die Kopfbewegung während des Trainings wird von Kinomap die Bewegungsintensität ermittelt und entsprechend bewertet. Wenn Sie eine Trainingseinheit starten, sehen Sie Ihr Gesicht in der rechten unteren Ecke, um die Position Ihres TAB oder Smartphones anzupassen.
Page 24
Training Videoauswahl • Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können. • Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..).
Page 25
Playlists • Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern selbst erstellt wurden. • Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen. • Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen.
Page 26
Trainingsbeginn Wählen Sie das Video Wählen Sie den Modus, Beginnen Sie einfach aus, auf dem Sie in dem Sie trainieren mit dem Treten, um das trainieren möchten. möchten. Training zu beginnen.
Page 27
Entdeckungs- und Herausforderungsmodus Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden.
Page 28
Trainingsanzeige Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt: • Die Dauer • Der sofort erzeugte Strom • Die sofortige Geschwindigkeit • Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat) • Die sofortige Trittfrequenz •...
Page 29
Training beenden Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden‘...
Page 30
Suche Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich befinden. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu finden: • Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltfläche Suchen klicken. Sobald Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische Vervollständigungssuche durchgeführt.
PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Page 33
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Page 35
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
Page 37
Attach the Front & Rear Stabilizer (No.1 & 12) to the Main Frame (No.81) using 4 Screws (No.9), 4 Spring washers (No.10) and 4 Washer (No.11). Tighten with an Allen Wrench (No.A). Attach Left Pedal (No. 40L) to Left Crank (No. 39L). Turn the Left Pedal (No. 40L) counter-clockwise with the hand until it is tight, then use Spanner (No.B) to securely tighten.
Page 38
Insert Trunk line (No. 88) through Seat Post (No.74). Then attach the Handlebar (No.78) to Handlebar Post (No.74) using 3 Screws (No. 76), 3 Spring washers (No. 10), and 3 washers (No. 11). Tighten with an Allen Wrench (No.A). (Figure B) Loosen and pull out the Knob (No.
Page 39
Attach the Seat Slider (No.30) to the Seat Post (No.31), tighten and secure with Washer (33) and Knob (No.34).
ADAPT DEVICE PARTS Adjusting the Tension Increasing or decreasing the tension allows you to add variety to your workout sessions. To increase the tension, rotate the Tension Knob (No.52) (“+”) clockwise. (Arrow A) To decrease the tension, turn the Tension Knob (No.52) (“-”) counter- clockwise.
Seat Adjustment To adjust the height of the Seat Post (No.31), loosen and pull out the Knob (No.13), then raise or lower the seat to the desired height. Once adjusted, re-insert and tighten the Knob (No.13) to secure the seat in place. (Figure A) To adjust the seat forward and backward, loosen Knob (No.34), then slide the Seat Slider (No.30) to the desired position.
Handlebar Adjustment To adjust the height of Handlebar (No.78), loosen and pull on the Knob (No.13), then slide the Handlebar Post (No.74) up or down to the desired height. Once adjusted, tighten the Knob (No.13) to secure the Handlebar Post (No.74) in place.
Page 43
Balance Adjustment To achieve a smooth and comfortable experience, you must ensure that the bike is stable. During use, if you notice that the bike is unbalanced, you can adjust the Foot Pads (No.3) located beneath the Front & Rear Stabilizers (No.1 & 12).
Page 44
How to move the bike To move the bike, first ensure that the Handlebar (No.78) is properly secured. If the Handlebar (No.78) is loose, tighten the knob (No.13) to secure it. Next, stand at the front of the bike so that you’re directly in front of the Handlebar (No.78). Firmly grasp and hold each side of the Handlebar (No.78), place one foot on the front base and tilt the bike towards you until the Transport Wheels (No.7) on the front base touch the ground.
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Page 46
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Page 47
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
Page 49
Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
CONSOLE AND KEY FUNCTIONS Button Function MODE Push down to select functions. Note: If the console does not receive a signal for more than 4 minutes, the display will automatically turn off. Workout Parameters Anzeige Anzeige- Beschreibung bereich Time (TMR) 0:00 ~ 99:59 Displays the training time.
TRAINING VIA KINOMAP APP With the Kinomap app you can run, drive or row more than 100,000 km around the world with the help of real-life videos that are updated daily by the users themselves. Try to follow their pace under the same conditions as seen in the video.
Page 52
Select your device type from the list (ergometer for the CapitalSports Aeris). Select the brand CapitalSports. Select the model Aeris. If the device has been detected, touch the window to confirm. Now press SAVE. Your device has now been added.
Page 53
Camera • Your CapitalSports Epsylon product uses Kinomap‘s face recognition to determine the kick, step or beat frequency (the smartphone or table camera serves as a sensor). • Kinomap determines and evaluates the intensity of movement by moving the head during training. When you start a training session, you will see your face in the lower right corner so that you can adjust the position of your TAB or smartphone if needed.
Page 54
Training Video Selection • There are several lists of videos from which you can select the desired video. • There is a filter function to ensure that you find the videos you wish to train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, among others).
Page 55
Playlists • There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap themselves. • Each playlist has a specific theme, such as a 30-minute training session or visiting a country. • You can track your progress on any playlist and any video. •...
Page 56
Beginning of Training Select the video you Choose the mode in Just start pedaling to would like to train to. which you would like start training. to train.
Page 57
Discovery and Challenge Mode Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the frame rate can be increased to twice the original speed.
Page 58
Training Display At the top of the screen, the following relevant information is displayed: • The duration • The instantly produced power • The instant speed • Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your device has one already integrated) •...
Page 59
End of Training If you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the training session. If you want to stop completely, simply confirm by tapping on “Save and Exit”.
Page 60
Search This button is always available in the top right corner no matter which menu you are in for you to browse the available videos. There are several ways to find the right video: • You can search by clicking the Search button. Once you have entered at least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 63
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Page 65
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
Page 67
Sujete el estabilizador delantero (1) y trasero (12) al bastidor principal (81) con los tornillos (9), las arandelas elásticas (10) y las arandelas (11). Apriete los tornillos con la llave Allen (94). Coloque el pedal izquierdo (40 L) en la manivela izquierda (39 L). Gire el pedal izquierdo (40L) a mano en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté...
Page 68
Inserte el cable (88) a través de la tija de sillín (74). A continuación, fije el manillar (78) al soporte del manillar (74) con tornillos (76), arandelas elásticas (10) y arandelas (11). Apriete los tornillos con la llave Allen (94). Suelte el botón (13) y tire de él.
Page 69
Atornille el carro de sillín (30) a la tija de sillín (31). Apriételo y fíjelo con la arandela (33) y el botón (34).
ADAPTAR LAS PARTES DEL APARATO Ajuste de la tensión Para aumentar la tensión, gire el botón de tracción (52) en el sentido de las agujas del reloj (A). Para reducir la tensión, gire el tirador (52) en sentido contrario a las agujas del reloj (B).
Page 71
Ajuste del asiento Para ajustar la altura de la tija de sillín (pos. 31), suelte y extraiga el botón (13) y levante o baje el sillín hasta la altura deseada. Después del ajuste, vuelva a colocar la perilla (13) y apriétela para asegurar el asiento (Figura A). Para ajustar el asiento hacia delante y hacia atrás, suelte el botón (34) y, a continuación, deslice el carro del asiento (30) hasta la posición deseada.
Page 72
Ajuste del manillar Para ajustar la altura del manillar (78), afloje y tire del pomo (13) y, a continuación, deslice el soporte del manillar (74) hasta la altura deseada. Después del ajuste, apriete el pomo (13) para fijar el soporte del manillar (74).
Page 73
Equilibrar el dispositivo Para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, asegúrese de que la bicicleta sea estable. Si durante el uso nota que la bicicleta está desequilibrada, puede ajustar los pies (3) debajo del estabilizador delantero (1) y trasero (12).
Page 74
Mover el dispositivo Antes de mover la bicicleta, asegúrese de que el manillar (78) esté bien sujeto. Si el manillar (78) está suelto, apriete el pomo (13) para fijarlo. A continuación, párese en la parte delantera de la bicicleta de modo que se encuentre directamente delante del manillar (78).
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Page 76
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Page 77
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Page 79
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
CONSOLA Y FUNCIONES DE TECLAS Tecla Función MODE Pulse para seleccionar una de las funciones. Nota: Si la consola no recibe una señal durante más de 4 minutos, la pantalla se apagará automáticamente. Parámetros de entrenamiento Visualización Rango de visua- Descripción lización Time (TMR)
ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos.
Page 82
Añadir nuevos dispositivos con la tecla + Seleccione el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el CapitalSports Aeris). Seleccione la marca CapitalSports. Seleccione el modelo Aeris. Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventana. Pulse en GUARDAR. Se ha añadido el aparato.
Page 83
Cámara facial • Su producto CapitalSports Epsylon utiliza el reconocimiento facial de Kinomap para determinar la frecuencia de patadas, pasos o latidos (el smartphone o la cámara de la mesa sirven de sensor). • Kinomap determina y evalúa la intensidad del movimiento moviendo la cabeza durante el entrenamiento.
Page 84
Entrenamiento Selección de vídeo • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento. • Existe una función de filtro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
Page 85
Listas de reproducción • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuarios han ido creado. • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país. • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
Page 86
Comienzo del entrenamiento. Seleccione el vídeo Seleccione el modo Comience caminando o en el que desea en el que desea pedaleando para iniciar entrenarse. entrenarse. el entrenamiento.
Page 87
Modo descubrimiento o reto Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo suficientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original.
Page 88
Pantalla de entrenamiento En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante: • La duración • La electricidad generada • La velocidad actual • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica) •...
Page 89
Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea finalizar esa actividad, confirme pulsando en „Guardar y finalizar“. Valoraciones Historial de entrenamiento •...
Page 90
Búsqueda Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre. Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea: • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 93
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Page 95
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
Page 97
Fixez les stabilisateurs avant (1) et arrière (12) au cadre principal (81) à l’aide des vis (9), des rondelles à ressort (10) et des rondelles (11). Serrer les vis avec la clé Allen (94). Fixez la pédale gauche (40 L) à la manivelle gauche (39 L). Tournez la pédale gauche (40 L) à...
Page 98
Insérez le Câble (88) dans la tige du siège (74). Fixez ensuite le guidon (78) à son support (74) à l’aide des vis (76), des rondelles à ressort (10) et des rondelles (11). Serrez les vis avec la clé Allen (94). Desserrez le bouton (13) et retirez-le.
Page 99
Fixez la glissière du siège (30) à la tige du siège (31). Serrez-le et fixez-le avec la rondelle (33) et le bouton (34).
POUR AJUSTER LES PIÈCES DE L‘APPAREIL Réglage de la tension Pour augmenter la tension, tournez le bouton de réglage (52) dans le sens des aiguilles d‘une montre (A). Pour réduire la tension, tournez le bouton de réglage (52) dans le sens antihoraire (B).
Page 101
Réglage du siège Pour régler la hauteur de la tige de selle (n ° 31), desserrez et retirez le bouton (13) et élevez ou abaissez le siège à la hauteur souhaitée. Après le réglage, réinsérez le bouton (13) et serrez-le pour fixer le siège (Figure A). Pour régler le siège en avant et en arrière, desserrez le bouton (34), puis faites glisser la glissière du siège (30) dans la position souhaitée.
Page 102
Réglage du guidon Pour régler la hauteur du guidon (78), desserrez et retirez le bouton (13), puis faites glisser le support du guidon (74) à la hauteur souhaitée. Une fois le réglage effectué, resserrez le bouton (13) pour fixer le support de guidon (74).
Page 103
Equilibrage de l‘appareil Pour que l‘appareil fonctionne sans à-coups, assurez-vous que le vélo est stable. Si, pendant son utilisation, vous remarquez que le vélo est déséquilibré, vous pouvez régler les pieds (3) situés sous les stabilisateurs avant (1) et arrière (12).
Page 104
Pour déplacer l‘appareil Avant de déplacer le vélo, assurez-vous que le guidon (78) est correctement verrouillé. Si le guidon (78) est desserré, resserrez le bouton (13). Placez-vous ensuite à l‘avant du vélo de manière à vous placer devant le guidon (78). Tenez les deux côtés du guidon, placez un pied sur la base avant et inclinez le vélo vers vous jusqu‘à...
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Page 106
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Page 107
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
Page 109
Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
CONSOLE ET FONCTIONS DES TOUCHES Touche Fonction MODE Appuyez sur cette touche pour choisir les fonctions Remarque : si la console ne reçoit aucun signal pendant 4 minutes, l‘écran s‘éteint automatiquement. Paramètres d‘entraînement Affichage Domaine Description d'affichage Time (TMR) Affiche la durée de l'entraînement. 0:00 ~ 99:59 (durée) minutes...
ENTRAINEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Avec l‘application KINOMAP, vous pouvez faire plus de 100 000 km de course, de route ou de rame sur des vidéos de déplacement à travers le monde et mises à jour quotidiennement par les utilisateurs eux-mêmes. Essayez de suivre leur rythme dans les mêmes conditions qu‘ils l‘ont enregistré.
Page 112
Voici comment connecter votre appareil avec l‘appli KINOMAP : Rendez-vous dans le menu „équipement“. Ajoutez un nouvel appareil avec la touche + Choisissez votre type d‘appareil dans la liste (Ergomètre pour le Aeris). Sélectionnez la marque CapitalSports. Sélectionnez le modèle Aeris.
Page 113
Caméra frontale • Votre produit CapitalSports Epsylon utilise la reconnaissance faciale Kinomap pour déterminer la fréquence de coup de pied, de pas ou de battement (le smartphone ou la caméra de table sert de capteur). • Kinomap détermine et évalue l‘intensité du mouvement en déplaçant la tête pendant l‘entraînement.
Page 114
Entrainement Choix d‘une vidéo • Plusieurs listes de vidéos sont à votre disposition pour vous permettre de sélectionner celle qui vous convient. • Pour vous entraîner avec pendant votre séance. Une fonction de filtrage vous assure que vous avez bien accès aux vidéos que vous recherchez (plébiscité, populaire, le plus vu, le plus récent, la durée, la distance, l‘inclinaison ..).
Page 115
Listes de lecture • Vous trouverez également de nombreuses listes de lecture créées par Kinomap ou par les utilisateurs eux-mêmes. • Chaque playlist a un thème spécifique, par exemple 30 minutes pour s‘entraîner ou visiter un pays. • Vous pouvez suivre votre progression sur n‘importe quelle playlist et n‘importe quelle vidéo créée.
Page 116
Début de l‘entraînement Sélectionnez la vidéo Choisissez le mode Commencez sur laquelle vous voulez dans lequel vous voulez simplement à vous entraîner. entraîner. pédaler pour débuter l'entraînement.
Page 117
Modes découverte et défi Mode défi : La vidéo est lue à votre rythme afin que vous puissiez réaliser la même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous n‘êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez de bonnes performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à...
Page 118
Affichage de la séance En haut de l‘écran, les informations pertinentes sont affichées : • La durée • Le nombre de watts instantanés • La vitesse instantanée • Votre fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez un capteur cardiaque à la ceinture ou si votre équipement en intègre une) •...
Page 119
Terminer la séance Si vous voulez faire une pause ou terminer votre séance, arrêtez simplement de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l‘entraînement. Cliquez sur le bouton Reprendre la session pour continuer une séance non terminée. Si vous souhaitez quitter cette activité, confirmez simplement en appuyant sur „enregistrer et quitter“.
Page 120
Recherche Ce bouton est toujours accessible dans le coin supérieur droit pour parcourir les vidéos, quel que soit le menu dans lequel vous vous trouvez. Il existe plusieurs possibilités pour trouver la bonne vidéo : • Vous pouvez effectuer une recherche en cliquant sur le bouton Rechercher.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé appropriée.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
Page 123
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Page 125
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
Page 127
Fissare lo stabilizzatore anteriore (1) e posteriore (12) al telaio principale (81) con viti (9), rondelle elastiche (10) e rondelle (11). Stringere le viti con la chiave a brugola (94). Fissare il pedale sinistro (40 L) alla pedivella sinistra (39 L). Ruotare il pedale sinistro (40 L) in senso antiorario con la mano, fino a quando è...
Page 128
Far passare il cavo (88) attraverso il supporto della sella (74). Fissare quindi il manubrio (78) al supporto del manubrio (74) con viti (76), rondelle elastiche (10) e rondelle (11). Stringere le viti con la chiave a brugola (94). Allentare la manopola (13) e tirarla fuori. Posizionare il supporto del manubrio (74) insieme al cavo (n°...
Page 129
Fissare la guida della sella (30) sul supporto della sella (31). Stringerlo saldamente e fissarlo con la rondella (33) e la manopola (34).
REGOLARE I COMPONENTI DEL DISPOSITIVO Impostare la tensione Per aumentare la tensione, ruotare la manopola di tensionamento (52) in senso orario (A). Per diminuire la tensione, ruotare la manopola di tensionamento (52) in senso antiorario (B). Funzione freno di emergenza La leva del freno (19) è...
Page 131
Regolare la seduta Per regolare l’altezza del supporto della sella (n° 31), allentare, estrarre la manopola (13) e alzare o abbassare la sella all’altezza desiderata. Dopo aver effettuato la regolazione, inserire nuovamente la manopola (13) e stringerla saldamente, in modo da fissare la sella (immagine A).
Page 132
Regolare il manubrio Per regolare l’altezza del manubrio (78), allentare la manopola (13), tirarla e spostare il manubrio (74) sull’altezza desiderata. Dopo la regolazione, stringere la manopola (13) per fissare il manubrio (74).
Page 133
Bilanciare il dispositivo Per fare in modo che il dispositivo funzioni senza problemi, assicurarsi che sia posizionato stabilmente. Se si nota che il dispositivo non è bilanciato durante l’utilizzo, regolare i piedi (3) sotto agli stabilizzatori anteriore (1) e posteriore (12).
Page 134
Spostare il dispositivo Prima di spostare la cyclette, assicurarsi che il manubrio (78) sia fissato correttamente. Se il manubrio (78) è allentato, stringere saldamente la manopola (13). Posizionarsi quindi sulla parte anteriore della cyclette, in modo da trovarsi davanti al manubrio (78). Impugnare e tenere entrambi i lati del manubrio, mettere un piede sulla base anteriore e inclinare la cyclette verso di sé, fino a quando le rotelle (7) toccano il pavimento.
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Page 136
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Page 137
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
Page 139
Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
CONSOLLE E TASTI FUNZIONE Tasto Funzione MODE Premere per selezionare una delle funzioni. Avvertenza: se la consolle non riceve segnali per oltre 4 minuti, il display si spegne automaticamente. Parametri d’allenamento Indicazione Intervallo Descrizione Time (TMR) 0:00 ~ 99:59 Indica la durata dell’allenamento. minuti (tempo) Speed (SPD)
ALLENAMENTO TRAMITE KINOMAP APP Con l‘App KINOMAP è possibile percorrere più di 100.000 km in tutto il mondo grazie al sistema Real Life Video ed essere aggiornati quotidianamente dagli utenti stessi. Cercare di seguire il ritmo alle stesse condizioni come mostrato nel video.
Page 142
Aggiungere nuovi dispositivi con il tasto +. Selezionare il tipo di apparecchio dall‘elenco (ergometro per il CapitalSports Aeris). Seleziona il marchio CapitalSports. Selezionare il modello Aeris. Una volta che il dispositivo è stato riconosciuto, confermare toccando il campo. Premere SALVA. Il dispositivo è stato aggiunto.
Page 143
Fotocamera viso • Il prodotto CapitalSports Epsylon utilizza il riconoscimento facciale Kinomap per determinare la frequenza di calcio, passo o battito (lo smartphone o la videocamera da tavolo funge da sensore). • Kinomap determina e valuta l‘intensità del movimento muovendo la testa durante l‘allenamento.
Page 144
Allenamento Selezione video • Sono disponibili diversi elenchi dai quali è possibile selezionare il video desiderato. • Per allenarsi con il video: è disponibile una funzione di filtro per essere certi di accedere ai video che si stanno cercando (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
Page 145
Playlists • Inoltre sono disponibili molte playlist create da Kinomap o dagli utenti stessi. • Ogni playlist ha un tema specifico, ad esempio per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese. • È possibile seguire i propri progressi su qualsiasi playlist o video creato. •...
Page 146
Iniziare l´allenamento Selezionare il video Selezionare la modalità Iniziare a pedalare per con il quale ci si vuole con la quale ci si vuole iniziare l´allenamento. allenare. allenare.
Page 147
Modalità sfida e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stessa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato fino al doppio della velocità originale.
Page 148
Display allenamento Nella parte superiore del display vengono visualizzate le informazioni rilevanti: • La durata • La potenza prodotta all´istante • La velocità istantanea • La frequenza cardiaca (solo se si aggiunge una fascia con sensori cardiaci o se l‘attrezzatura ne ha una integrata) •...
Page 149
Terminare l´allenamento Se si desidera mettere in pausa o interrompere l‘allenamento, è sufficiente interrompere la pedalata o utilizzare il tasto di pausa nell‘angolo. Fare clic sul tasto „Resume session“ per continuare un allenamento non raggiunto. Se si desidera terminare questa attività, è sufficiente confermare toccando „Save and Exit“.
Page 150
Ricerca Questo tasto è sempre disponibile nell‘angolo in alto a destra per sfogliare i video, indipendentemente dal menu in cui ci si trova. Ci sono diversi modi per trovare il video idoneo: • È possibile effettuare la ricerca cliccando sul tasto Cerca. Dopo aver immesso almeno 3 caratteri, viene eseguita una ricerca automatica.
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.