Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Page 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Montieren Sie die Füße (5 & 6) am Rahmen (1). Nutzen Sie dazu die gewölbten Unterlegscheiben (78) und die Hutmuttern (77). Ziehen Sie die Muttern fest an.
Page 8
Montieren Sie die Pedale (41 & 42) an den Kurbeln und fixieren Sie mit den Kontermuttern (69 & 70). Beachten Sie: Das rechte Pedal muss gegen den Uhrzeigersinn angeschraubt werden (Linksgewinde)!
Page 9
Montieren Se den Trainingscomputer an der Front (2) und sichern Sie mit 4 Inbusschrauben (66) und entsprechenden Unterlegscheiben (65).
Page 10
Montieren Sie den Sattel (86) auf der Sattelstütze (5) und sichern Sie die Verbindung mit 3 Nylon-Muttern (84). Schieben Sie die Sattelstange (3) in die dafür vorgesehene Aufnahme im Rahmen, stecken Sie den Verstell-Knauf (57) ein und stellen Sie die gewünschte Höhe ein.
Page 11
Bringen Sie die Rückenlehne (96) an der Halterung (9) an und verschrauben Sie mit 4 Inbusschrauben (94) und entsprechenden gewölbten Unterlegscheiben (95). Verbinden Sie dann die Halterung (8) mit der Sattelstütze (3) und verschrauben Sie mit 2 Schlossschrauben (87), passenden Unterlegscheiben (52) und Nylon Muttern (63).
FUNKTIONEN DES TRAININGSCOMPUTERS Benutzen Sie die MODE-Taste, um zwischen den Funktionen zu wählen. Drücken Sie MODE, um zur SCAN-Funktion zu gelangen. SCAN Die Anzeige wechselt automatisch im 6-Sekunden-Takt zwischen allen verfügbaren Funktionsanzeigen. SPEED Anzeige der aktuellen Geschwindigkeit. DIST Anzeige der Trainings-Distanz. TIME Anzeige der Trainings-Dauer.
PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 15
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Page 17
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
ASSEMBLY Mount the feet (5 & 6) on the frame (1). Use the domed washers (78) and the cap nuts (77). Tighten the nuts firmly.
Page 20
Mount the pedals (41 & 42) on the cranks and secure them with the lock nuts (69 & 70). Note: The right pedal must be screwed on counterclockwise (left-hand thread)!
Page 21
Mount the training computer on the front (2) and secure it with 4 allen screws (66) and appropriate washers (65).
Page 22
Mount the saddle (86) on the seat post (5) and secure the connection with 3 nylon nuts (84). Slide the seat post (3) into the seat post holder in the frame, insert the adjustment knob (57) and adjust to the desired height.
Page 23
Attach the backrest (96) to the bracket (9) and screw it in place using 4 Allen screws (94) and corresponding domed washers (95). Then connect the bracket (8) to the seat post (3) and screw it together with 2 carriage bolts (87), matching washers (52) and nylon nuts (63). Mount the handlebar (10) to the connecting rod of the backrest (8) and fasten with two domed washers (78) and two Allen screws (88).
FUNCTIONS OF THE TRAINING COMPUTER Use the MODE button to select between the functions. Press MODE to access the SCAN function. The display SCAN automatically switches between all available function displays at 6-second intervals. SPEED Display of the current speed. DIST Display of the training distance.
CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 27
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Page 29
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
MONTAGE Fixer les pieds (5 & 6) au cadre (1). Utiliser pour cela les rondelles ondulées (78) de même que les écrous borgnes (77). Bien visser les écrous.
Page 32
Monter les pédales (41 & 42) sur les manivelles et les fixer avec les contre- écrous (69 & 70). Remarque : visser la pédale de droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre !
Page 33
Fixer la console d’entraînement à l’avant de l’appareil (2) et la fixer avec 4 vis à six pans creux (66) et les rondelles correspondantes (65).
Page 34
Monter la selle (86) sur le support de selle (5) et assurer l’attache avec 3 écrous en nylon (84). Faire glisser la tige de selle (3) dans le tube du cadre prévu à cet effet, et introduire le pommeau de blocage (57) dans un des crans correspondant à la hauteur souhaitée.
Page 35
Fixer le dossier (96) au support de dossier (9) et le visser avec 4 vis à six pans creux (94) et les rondelles ondulées correspondantes (95). Fixer ensuite le support (8) à la tige de selle (3) et le visser avec deux vis à tête bombée (87), les rondelles adaptées (52) et les écrous en nylon (63).
FONCTIONS DE LA CONSOLE D’ENTRAÎNEMENT Utiliser la touche MODE pour sélectionner la fonction souhaitée. Appuyez sur MODE pour accéder à la fonction SCAN. L'écran bascule automatiquement entre tous les SCAN affichages de fonctions disponibles à des intervalles de 6 secondes. SPEED Affichage de la vitesse actuelle.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 39
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Page 41
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
MONTAJE Monte las patas (5 y 6) en el marco (1). Utilice las arandelas elásticas (78) y las tuercas de sombrerete (77). Apriete las tuercas.
Page 44
Monte los pedales (41 y 42) en las bielas y fíjelas con contratuercas (69 y 70). Recuerde: El pedal derecho debe enroscarse en el sentido contrario de las agujas del reloj (rosca izquierda)
Page 45
Monte el ordenador de entrenamiento en la parte delantera (2) y asegúrelo con 4 tornillos Allen (66) y las arandelas correspondientes (65).
Page 46
Monte el sillín (86) sobre su soporte (5) y asegúrelo con tres tuercas de nailon (84). Desplace la barra del sillín (3) hacia el interior del orificio del marco de la bicicleta, encaje el pin de regulación (57) y regule la altura según sus necesidades.
Page 47
Monte el respaldo (96) en el soporte correspondiente (9) y atorníllelo con 4 tornillos Allen (94) y sus arandelas curvadas correspondientes (95). Encaje el soporte (8) con el soporte del sillín (3) y atorníllelo con dos tornillos de fijación (87), arandelas (52) y tuercas de nailon (63). Monte el manillar (10) en las barras correspondientes del respaldo (8) y atorníllelo con dos arandelas elásticas (78) y dos tornillos Allen (88).
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Utilice el botón MODE para elegir una de las funciones. Pulse MODE para acceder a la función SCAN. El SCAN monitor cambia automáticamente cada 6 segundos y muestra alternamente todas las funciones disponibles. SPEED Indica la velocidad actual. DIST Muestra la distancia recorrida.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Page 51
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Page 53
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
MONTAGGIO Montare i piedi d’appoggio (5 & 6) al telaio (1). Utilizzare le rondelle curve (78) e i dadi cechi (77). Stringere i dadi.
Page 56
Montare i pedali (41 & 42) alla pedivella e fissarli con i controdadi (69 & 70). Attenzione: il pedale destro deve essere avvitato in senso antiorario (filettatura sinistrorsa)!
Page 57
Montare il computer di allenamento sulla parte frontale (2) e fissarlo con 4 viti a brugola (66) e le relative rondelle (65).
Page 58
Montare la sella (86) sul suo supporto (5) e fissare il collegamento con 3 dadi in nylon (84). Inserire l’asta della sella (3) nell’apposito attacco sul telaio, posizionare la manopola di regolazione (57) e impostare l’altezza desiderata.
Page 59
Montare lo schienale (96) sul supporto (9) e avvitare con 4 viti a brugola (94) e le relative rondelle curve (95). Collegare poi il supporto (8) con l’asta della sella (3) e avvitare con 2 viti tonde a testa piatta (87), relative rondelle (52) e dadi in nylon (63). Montare l’asta dell’impugnatura (10) all’asta di collegamento dello schienale (8) e avvitare con due rondelle curve (78) e due viti a brugola (88).
FUNZIONI DEL COMPUTER DI ALLENAMENTO Utilizzare il tasto MODE per passare da una funzione all’altra. Premere MODE per raggiungere la funzione SCAN. Lo SCAN schermo cambia automaticamente ogni 6 secondi tra tutte le indicazioni delle funzioni disponibili. SPEED Indica la velocità attuale. DIST Indica la distanza di allenamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.