All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsinformatie Een afwasprogramma selecteren en starten Beschrijving van het product Bedieningspaneel Afwasprogramma's Voor het eerste gebruik Onderhoud en reiniging De waterontharder instellen Problemen oplossen Gebruik van zout voor de vaatwasser Technische gegevens Gebruik van glansspoelmiddel Montage De vaatwasser inruimen...
All manuals and user guides at all-guides.com • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge • Het apparaat niet gebruiken: plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen – als de hoofdkabel of waterslangen be- schadigd zijn, niet aanraken. – als het bedieningspaneel, werkblad of •...
All manuals and user guides at all-guides.com Optisch signaal • Knipperend rood lampje: storing aan het apparaat. Na de start van het afwasprogramma ver- schijnt er een optisch signaal op de vloer on- Als het apparaat hoger is ingebouwd en der de deur van het apparaat: voorzien is van een meubeldeur die gelijk •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Programmakeuzetoetsen Instelmodus Met deze toetsen kunt u het afwasprogram- Het apparaat moet in de instelmodus staan ma kiezen. Druk op een van deze toetsen tot voor deze bewerkingen: het programmanummer op het digitale dis- •...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Schakel het apparaat uit om de bewer- Geluidssignalen inge- king op te slaan. schakeld Volg deze stappen om de geluidssignalen in De geluidssignalen zijn ingeschakeld. te schakelen: 6. Druk nogmaals op functietoets C. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Verwijder het onderste rek. 3. Druk op de functietoetsen B en C en 3. Zet de schijf voor de waterhardheid in houd deze vast totdat de indicatielampjes stand 1 of 2 (zie tabel). van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van glansspoelmiddel Let op! Gebruik alleen 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een merkglansmiddelen voor absorberend doekje om te voorkomen afwasmachines. dat er te veel schuim wordt gevormd tij- Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit dens het gekozen afwasprogramma.
All manuals and user guides at all-guides.com De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips Let op! Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijk keukengerei dat geschikt is voor afwasmachines. Gebruik het apparaat niet om voorwerpen die water kunnen opnemen (sponzen, huis- houddoekjes, enz.) te reinigen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats messen met het handvat naar boven. Meng lepels met ander bestek om te voor- komen dat zij aan elkaar kleven. Gebruik de bestekroosters. Als de afmetin- gen van het bestek het gebruik van de be- Bovenrek stekroosters voorkomen, verwijder ze dan.
All manuals and user guides at all-guides.com Volg deze stappen om het bovenrek in de De hoogte van het bovenrek aanpassen onderste stand te zetten: Als u grote borden in het onderrek plaatst, 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. moet u eerst het bovenrek in de hoogste 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Als u een wasprogramma gebruikt met een voorwasfase, doet u ook afwasmid- del in het voorwasdoseerbakje ( B). 5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbak- je. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Laat de functietoetsen B en C los. 7. Schakel het apparaat uit om de bewer- 5. Druk op functietoets B. king op te slaan. – De indicatielampjes van functietoetsen Om normaal afwasmiddel te gebruiken: A en C gaan uit.
All manuals and user guides at all-guides.com – Als het aftellen verstreken is, start het Einde van het afwasprogramma afwasprogramma automatisch. • Het apparaat stopt automatisch. • Het geluidssignaal voor het einde van het Open de deur niet tijdens het aftellen om programma klinkt.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Programma Mate van vervui- Soort servies- Beschrijving pro- Halve ling goed gramma lading Normaal vervuild Serviesgoed en be- Voorwas BIO MET VOORSPOE- stek Hoofdwas tot 50 °C LEN 50°C 1 tussentijdse spoelgang Laatste spoelgang Drogen Normaal vervuild Serviesgoed en be-...
All manuals and user guides at all-guides.com Programma Duur (in minuten) Energieverbruik Water (in liters) (kWh) 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 17 NORMAAL MET VOOR- POELEN 50°C 90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20 DELICAAT ZONDER VOORSP.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Draai het handvat van het microfilter (B) wasmiddelen. Gebruik geen schuurmidde- naar rechts totdat het op z'n plek klikt. len, schuursponsjes of oplosmiddelen (ace- Zo vergrendelt u het filtersysteem. ton, trichloroethyleen enz). 13.
All manuals and user guides at all-guides.com Sluit het apparaat aan na de controle. Het • Modelbeschrijving (Mod.) programma gaat verder vanaf het punt dat • Productnummer (PNC) • Serienummer (S.N.) het was onderbroken. Als de storing zich op- Zie voor deze gegevens het typeplaatje. nieuw voordoet, neemt u contact op met de service-afdeling.
All manuals and user guides at all-guides.com alleen om de watertoevoer- en afvoerslang bevestigd is aan een vaste structuur (aan- en het aansluitsnoer door te laten. grenzende keukenunits, kasten, wand). De afwasmachine is voorzien van stelvoetjes Het apparaat waterpas afstellen voor het instellen van de hoogte.
All manuals and user guides at all-guides.com verwijdert, kunnen voedselresten een ver- stopping in de slang veroorzaken max 85 cm min 40 cm Zorg er voor dat de afvoerslang niet geknikt Het apparaat heeft een veiligheidsfunc- is of bekneld raakt om te voorkomen dat de tie om te voorkomen dat vuil water terug waterafvoerslang niet juist werkt.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing! Volg de volgende • Verwijder het slot van de deur. Dit voorkomt dat kinderen zichzelf in het procedure om het apparaat weg te gooien: apparaat insluiten en zo hun leven in • Trek de stekker uit het stopcontact. gevaar brengen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if… Use of dishwasher salt Technical data Use of rinse aid Installation...
All manuals and user guides at all-guides.com • A qualified and competent person must do Contact your local Service Force Centre. the electrical installation. • Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and elec- •...
All manuals and user guides at all-guides.com If the appliance is installed higher with a flush kitchen furniture door, the optical signal will not be visible. Control panel On/off button Delay start button Digital display Multitab button Programme selection button Cancel button Programme selection button Indicator lights...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Decrease the detergent dosage when you Press the on/off button. The appliance is not use the half-load option. in setting mode when: – The digital display shows the minutes of • Press the half-load button to set the op- the programme duration.
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the appliance Refer to the following instructions for each 5. Set the correct washing programme for step of procedure: the type of load and soil. 1. Make a check if the water softener level 6.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Make sure that the appliance is in setting – The digital display shows the current mode. level. – You can hear an audible signal. 3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but- Example: digital display shows / 5 in-...
All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid makes it possible to dry the 3. Remove the spilled rinse aid with an ab- dishes without streaks and stains. sorbent cloth to prevent too much foam Rinse aid is automatically added during during the subsequent washing pro- the last rinsing phase.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com – Make sure that cutlery and dishes do not cover other cutlery and dishes. – Make sure that glasses do not touch other glasses. – Put small objects in the cutlery basket. • Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Prevent to put plates in the first three sectors in the front part of the basket. Make sure the plates tilt forward. The cutlery basket has two parts. You can Put glasses with long stems in the cup racks use these parts separately for more loading with the stems up.
All manuals and user guides at all-guides.com Do these steps to move the upper basket to the lower position: 1. Pull the basket out until it stops. 2. Carefully lift the two sides upwards. 3. Hold the mechanism and let it fall back down slowly.
All manuals and user guides at all-guides.com Different brands of detergent dissolve in long washing programmes when you different times. Some detergent tablets use detergent tablets to fully remove the do not have the best cleaning results detergent. during short washing programmes. Use Multitab function The multitab function is for combi detergent To activate/deactivate the rinse aid dispens-...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Make sure that the appliance is in setting 2. Make sure that the appliance is in setting mode. mode. 3. Set a washing programme. 3. Press one of two programme selection 4. Press the delay start button until the dis- buttons again and again until the digital display shows number corresponding to play shows the necessary delay start of...
All manuals and user guides at all-guides.com Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme de- Half- scription load Partial load (to be 1 cold rinse (to pre- RINSE AND HOLD completed later in vent food scraps to the day).
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Degree of soil Type of load Programme de- Half- scription load This programme heats dishes before serv- 1 hot rinse PLATE WARMER ing or removes dust from dishes which have not been used for a long time. 1) This is the perfect daily programme to clean a not fully load.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Clean the filters below running water. 9. Put the flat filter (C) in the bottom of the appliance. 10. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together. 11.
All manuals and user guides at all-guides.com What to do if… The appliance does not start or stops during Caution! Switch off the appliance operation. before you do the below suggested If there is a fault, first try to find a solution to corrective actions.
All manuals and user guides at all-guides.com The cleaning results are not satisfactory Limescales particles on the • The salt container is empty. dishes • The water softener is adjusted on a wrong level. • The salt container cap is not closed correctly. The dishes are wet and dull •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com aeolian), use a hot water supply to decrease face. This prevents that the waste water energy consumption. from the sink goes back into the appli- ance. Connect the inlet hose to a water tap with an 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Warning! The manufacturer is not Do not use multi-way plugs, connectors responsible if you do not follow these and extension cables. There is a risk of safety precautions. fire. This appliance needs to be earthed ac- Do not replace the mains cable yourself.
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant Installation Utilisation du liquide de rinçage Raccordement à...
All manuals and user guides at all-guides.com risque de blessure ou de chute acciden- • Une personne compétente et qualifiée doit telle. prendre en charge l'installation électrique. • Une personne compétente et qualifiée doit • Ne vous asseyez pas ou ne montez pas prendre en charge le travail de plomberie.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtres • le voyant rouge s'éteint : la fin du program- me de lavage. Bras d'aspersion inférieur • le voyant rouge clignote : une anomalie de Bras d'aspersion supérieur fonctionnement de l'appareil. Signal optique Si vous installez l'appareil en hauteur Dès que le programme de lavage démarre, dans le meuble pourvu d'une porte qui...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com • Activation/désactivation du distributeur de Touche Annulation liquide de rinçage (seulement si la fonction Avec cette touche vous pouvez annuler un "Tout en 1" est activée). programme en cours ou un départ différé. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Pro- Signaux sonores activés grammation. Les signaux sonores sont désactivés. 3. Appuyez sur les touches de fonction B et 6. Appuyez à nouveau sur la touche de C et maintenez-les appuyées jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Eliminez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir. 5. Vissez le bouchon vers la droite pour re- fermer le réservoir à sel. Il est normal que l'eau déborde du ré- servoir au moment où...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tournez le sélecteur pour augmenter ou réduire le niveau. – Augmentez la dose si la vaisselle pré- sente des traces de calcaire ou des gouttes d'eau. – Si des rayures blanches sont présen- tes sur la vaisselle, ou si les verres ou les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Abaissez les rangées d'ergots du panier in- férieur pour pouvoir charger des casseroles, des poêles et des saladiers. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Utilisez les séparateurs à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne les permettent pas, retirez les séparateurs.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous placez des plats de grande dimen- sion dans le panier inférieur, verrouillez d'abord le panier supérieur dans sa position la plus haute. Panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle Le panier supérieur est conçu pour des as- panier su-...
All manuals and user guides at all-guides.com Attention • Si le panier est en position haute, ne • Ne soulevez ou n'abaissez jamais le placez pas de tasses sur les supports panier d'un seul côté uniquement. pour tasses. Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de la- vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisa-...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction "Tout en 1" La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser • L'activation/la désactivation du distri- des produits de lavage combinés en pastille. buteur de liquide de rinçage est pos- Ces produits combinent les fonctions de pro- sible uniquement si la fonction "Tout duit de lavage, de produit de rinçage et de en 1"...
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection et départ d'un programme de lavage Sélectionnez le programme de lavage en À ce stade, vous pouvez procéder comme laissant la porte entrouverte. Le pro- suit : gramme de lavage démarre uniquement 1.
All manuals and user guides at all-guides.com – Le voyant de fin du programme s'allu- tendez quelques minutes avant de dé- charger la vaisselle. 2. Mettez l'appareil à l'arrêt. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore 3.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Degré de salissu- Type de vaisselle Description du Demi- programme char- Moyennement sale Vaisselle et cou- Prélavage NORMAL AVEC PRÉLA- verts Lavage principal à VAGE 50°C 50 °C 1 rinçage intermé- diaire Rinçage final Séchage Moyennement ou...
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) CHAUFFE - PLATS Ces valeurs changent en fonction de la des variations dans l'alimentation élec- pression et de la température de l'eau, trique et de la quantité de vaisselle. Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appareil à...
All manuals and user guides at all-guides.com Si les orifices des bras d'aspersion sont bou- Précautions en cas de gel chés, éliminez les résidus de salissure à l'aide Attention N'installez pas l'appareil dans d'un cure-dent. une pièce où la température descend Nettoyage extérieur au-dessous de 0 °C.
All manuals and user guides at all-guides.com Après avoir effectué ces contrôles, mettez • Référence produit (PNC) l'appareil en fonctionnement. Le programme • Numéro de série (S.N.) reprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie Vous trouverez ces informations sur la pla- que signalétique située sur l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Placez l'appareil à proximité d'un robinet Fixation d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacua- Veillez à ce que l'élément sous lequel l'ap- tion d'eau. pareil est logé soit correctement fixé à une Outre les ouvertures prévues pour le passa- structure fixe (éléments de meubles de cui- ge des tuyaux d'alimentation d'eau, de vi- sine adjacents, murs).
All manuals and user guides at all-guides.com plastique (A). Si vous ne retirez pas la mem- brane, les résidus alimentaires peuvent blo- max 85 cm quer le siphon min 40 cm Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé ou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ra- Cet appareil est équipé...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Le fabricant décline • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des toute responsabilité en cas de non- respect des précautions de sécurité enfants ne restent enfermés à l'inté- mentionnées dans ce chapitre.
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel Gerät aufstellen Laden von Besteck und Geschirr Wasseranschluss...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of- • Die Wasseranschlüsse müssen von einer fene Tür. qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Kindersicherheit • Nehmen Sie weder technische noch an- • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- derweitige Modifikationen am Gerät vor.
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Oberkorb • Rote Kontrolllampe leuchtet: Start des Spülprogramms. Die Kontrolllampe leuch- Anzeige der Wasserhärtestufe tet während des gesamten Spülpro- Salzbehälter gramms. Behälter für Reinigungsmittel • Rote Kontrolllampe erlischt: Ende des Dosiergerät für Klarspüler Spülprogramms.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienblende Ein/Aus-Taste Zeitvorwahl-Taste Digital-Display Multitab-Taste Programmwahltaste Abbruch-Taste Programmwahltaste Kontrolllampen Taste "Halbe Beladung Funktionstasten Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Salz Siehe Abschnitt "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie die Taste "Halbe Beladung" Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist drücken, reduzieren sich die Programm- nicht im Einstellmodus, wenn: dauer und der Verbrauch an Wasser und – im Digital-Display die Programmdauer in Energie.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Führen Sie die oben genannten Schritte durch, bis das Digital-Display die erfor- derliche Einstellung anzeigt. Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte 5. Stellen Sie je nach Spülgut und Ver- genau an die Anweisung: schmutzungsgrad das passende Spül- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Entfernen Sie den Unterkorb. 3. Drücken und halten Sie die Funktionstas- 3. Drehen Sie die Härtebereichsanzeige auf ten B und C, bis die Kontrolllampen der Härtestufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle). Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch von Klarspülmittel Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- Füllen Sie nie andere Produkte (Reini- ße Schaumbildung beim nächsten Spül- gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssig- programm zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Laden von Besteck und Geschirr Hilfreiche Hinweise und Tipps Unterkorb Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät und Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie ausschließlich spülmaschinengeeignete Servierplatten und große Deckel am Rand Haushaltsutensilien.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Besteckkorb entgegengesetzte Richtungen und ziehen Sie sie dann auseinander. Zum Verbinden Warnung! Stellen Sie keine Messer mit der beiden Hälften halten Sie diese aneinan- langen Klingen in aufrechter Stellung in der und schieben sie in entgegengesetzte den Besteckkorb.
All manuals and user guides at all-guides.com Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs Höhenverstellung des Oberkorbs nach unten zu verstellen: Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat- 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs- heraus.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mit Vorspülgang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspülfach ( B). 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- behälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- Spülmittel unterschiedlicher Marken lö- den, legen Sie diese in den Reinigungs- sen sich unterschiedlich schnell auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Gehen Sie bei nicht zufriedenstel- – Das Digital-Display zeigt die Einstellung lenden Trocknungsergebnissen wie folgt vor: Klarspüldosierer abge- 1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit schaltet Klarspüler. Klarspüldosierer einge- 2. Schalten Sie den Klarspüldosierer schaltet ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Abbrechen eines Spülprogramms chung der Zeitvorwahl zu verhindern. Nachdem Sie die Tür wieder geschloss- 1. Drücken Sie die Abbruch-Taste und hal- sen haben, läuft die Zeitvorwahl ab dem ten Sie sie so lange gedrückt, bis im Di- Unterbrechungszeitpunkt weiter ab.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbe- Halbe schmutzung schreibung Bela- dung Normal ver- Geschirr und Be- Vorspülgang NORMAL MIT VORSPÜ- schmutzt steck Hauptspülgang bis LEN 65°C zu 65 °C 1 Zwischenspül- gang Klarspülgang Trocknen Normal/leicht ver- Geschirr und Be-...
All manuals and user guides at all-guides.com Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energieverbrauch Wasser (in Liter) Minuten) (in kWh) KURZSPÜLEN 80 - 90 1,6 - 1,8 22 - 24 INTENSIV 70°C 90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20 NORMAL MIT VORSPÜ- LEN 65°C SCHNELLPROGRAMM 30' 65°C...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre- 10. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa rofilter (B) und drücken Sie die Filter zu- sammen. 1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Akustische Signalabfolge • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen • Das Digital-Display zeigt verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit •...
All manuals and user guides at all-guides.com Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Schlieren, Streifen, milchige • Verwenden Sie weniger Klarspüler. Flecken oder blau schim- mernde Beläge befinden sich auf Gläsern und Geschirr Getrocknete Wassertropfen • Verwenden Sie mehr Klarspüler. befinden sich auf Gläsern und •...
All manuals and user guides at all-guides.com Wasseranschluss Wasserzulaufschlauch Warnung! Gefährliche Spannung Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt- wasseranschluss an. Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt- freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind- kraft) aufbereiten, können Sie durch den An- schluss des Geräts an die Heißwasserver- sorgung Energie sparen.
All manuals and user guides at all-guides.com rät zurückfließt. Falls der Siphon Ihrer Spüle mit einem "Rückschlagventil" aus- gestattet ist, kann dieses Ventil den kor- rekten Wasserablauf Ihres Gerätes be- einträchtigen. Entfernen Sie das Rück- laufventil. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunk-...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info@boretti.com The Netherlands N.V. BORETTI S.A. Ruperlweg 16 2850 Boom T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E info@boretti.com Belgium 117949880-00-102009...