Omega Lift Equipment 60120 Manuel Des Consignes D'utilisation Et Des Pièces

Presses d'atelier

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions Manual
Model
60120, 60123 & 65123
60200
60253
(60200 shown)
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
Shop Press
Capacity
12 Ton
20 Ton
25 Ton
(60253 shown)
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Printed in China
60120-M1_012013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omega Lift Equipment 60120

  • Page 1 Operating Instructions Manual Shop Press Model Capacity 60120, 60123 & 65123 12 Ton 60200 20 Ton 60253 25 Ton (60200 shown) (60253 shown) This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 2: Safety And General Information

    Bottle Jack Oil Filler Plug Jack Bracket Handle Sleeve Jack Handle Bed Frame Release Valve Support Pin Bottle Jack Arbor Plate Upright Channel Support Link Base Leg Lower Cross Member Figure 1 - 60120 & 60200 Shop Press Components (60200 shown)
  • Page 3: Preparation

    3. For Models 60120 & 60200: To familiarize yourself with basic operation of bottle jack, use the notched (or stamped) end of provided handle to engage and turn the release valve: a.
  • Page 4 12.The press is now ready to use. Don’t forget to insert the handle (18) into handle sleeve of bottle jack. NOTICE: Before disassembly, carefully slide bed to its fully lowered position. Size of Hardware Kits bolt M10x25 flat washer lock washer M10 11 bolt M16x120 flat washer lock washer M16 Figure 3 - Assembly Illustration for model 60120...
  • Page 5 Assembly Model 60200: (Refer to Figure 4) Note: Do not tighten any bolts unless told to do so. 1. Attach base legs (1) to upright channels (2) with bolts, lock washers and nuts (3). Hand tighten only. 2. Attach lower cross member (4) to upright channels (2) with bolts, lock washers and nuts (3). 3.
  • Page 6 Assembly Models 60123 & 60253: (Refer to Figure 5) Note: Do not tighten any bolts unless told to do so. 1. Attach base legs (1) to upright channels (2) with bolts, lock washers and nuts (3). Hand tighten only. 2. Attach lower cross member (4) to upright channels (2) with bolts, lock washers and nuts (3). 3.
  • Page 7 Assembly Model 65123: (Refer to Figure 6) Note: Do not tighten any bolts unless told to do so. 1. Attach base legs (1) and lower cross member ( 4) to upright channels (2) with bolts, lock washers and nuts (3). Hand tighten only.
  • Page 8 Position workpiece in a manner which will not allow it to inadvertently fall from bed. 4. a.)For Models 60120 & 60200: With notched (or stamped) end of jack handle, close release valve by turning it clockwise firmly, until tight.
  • Page 9 1 full turn. For Models 60120 & 60200 Only: Use only handle provided by manufacturer. The handle provided with this product will safely engage the release valve of bottle jack and operate the handle sleeve. If handle is worn, operates abnormally, or will not positively engage the release valve, STOP, discontinue use of the jack until a factory replacement handle and be qcquired.
  • Page 10: Corrective Action

    Rust prevention Check ram and pump piston for signs of rust on a regular basis. Clean as needed with a lint free, oil saturated cloth. For Models 60123, 60253 & 65123 Only: How to remove faulty coupler: If ram does not retract: Depressurize pump and hose, then remove the ram from application. Disconnect and replace with new coupler.
  • Page 11: Replacement Parts

    T184-00005-000 Base Leg T060-03000-000 T125-02000-000 Bead Frame T060-01000-100 T184-00006-000 Lower Cross Member T184-90009-K01 T125-90009-K01 Arbor Plates Set T126-01000-000 Head Plate T060-06000-000 T126-04000-000 Hardware Kit Figure 8 - Replacement Parts Illustration for 60120 Figure 9 - Replacement Parts Illustration for 60200...
  • Page 12 REPLACEMENT PARTS Not all components of the press are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, please give the Model number and parts description. Call or write for current pricing: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. E-Mail: sales@omegalift.com Tel: (888) 332-6419 Fax: (816) 891-6599 Website: http://www.omegalift.com...
  • Page 13 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy.
  • Page 14: Manuel Des Consignes D'utilisation

    Manuel des consignes d'utilisation Presses d'atelier Modèles Capacité 60120, 60123 et 65123 10 886 kg (12 tonnes américaines) 60200 18 144 kg (20 tonnes américaines) 60253 22 680 kg (25 tonnes américaines) (Modèle 60200 illustré) (Modèle 60253 illustré) Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
  • Page 15: Informations Générales Et Informations Relatives À La Sécurité

    Cadre du banc Soupape de surpression Goupille de support Cric-bouteille Plaque de serrage Profilé en C debout Tige de support Patte de la base Traverse inférieure Figure 1 - Composants d'une presse d'atelier 60120 et 60200 (modèle 60200 illustré)
  • Page 16: Spécifications (Suite)

    Remettez la vis. 5. Modèles 60120 et 60200 : Vérifiez que le levier fonctionne parfaitement et que la vis de rallonge peut être vissée ou dévissée facilement avant d'utiliser le cric. Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés...
  • Page 17: Assemblage

    Pièces de la trousse de quincaillerie Qté Boulon M10 x 25 mm Rondelle plate Rondelle de blocage M10 Écrou Écrou 11 Boulon M16 x 120 mm Rondelle plate Rondelle de blocage M16 Écrou Figure 3 - Illustration d'assemblage du modèle 60120...
  • Page 18 Assemblage Modèle 60200 : (voir figure 4). Remarque : Ne serrez pas les boulons avant qu'on ne vous le demande. 1. Fixez les pattes de la base (1) aux profilés en C debout (2) avec des boulons, des rondelles de blocage et des écrous (3).
  • Page 19 Assemblage Modèles 60123 et 60253 : (voir figure 5). Remarque : Ne serrez pas les boulons avant qu'on ne vous le demande. 1. Fixez les pattes de la base (1) aux profilés en C debout (2) avec des boulons, des rondelles de blocage et des écrous (3).
  • Page 20 Assemblage Modèle 65123 : (voir figure 6). Remarque : Ne serrez pas les boulons avant qu'on ne vous le demande. 1. Fixez les pattes de la base (1) et la traverse inférieure (4) aux profilés en C debout (2) avec des boulons, des rondelles de blocage et des écrous (3).
  • Page 21: Fonctionnement

    Positionnez la pièce d'une façon qui va l'empêcher de sortir du banc de manière accidentelle. 4. a.) Modèles 60120 et 60200 : À l'aide de l'extrémité du levier du cric avec encoche (ou estampe), fermez la soupape de surpression en tournant fermement dans le sens horaire.
  • Page 22: Fonctionnement (Suite)

    Évitez de tourner la soupape de surpression plus d'un tour complet dans le sens antihoraire. Modèles 60120 et 60200 seulement : Utilisez seulement le levier fourni par le fabricant. Le levier fourni avec ce produit permet d'enclencher la soupape de surpression du cric-bouteille de manière sécuritaire et d'actionner la douille du levier.
  • Page 23: Dépannage

    Prévenir la rouille Inspectez le piston du levier et le vérin à piston plongeur régulièrement pour voir s'il y a de la rouille. Nettoyez selon les besoins avec un linge huileux non pelucheux. Modèles 60123, 60253 et 65123 seulement : Comment enlever un raccord défectueux : Si le vérin ne rentre pas : Dépressurisez la pompe et le tuyau, puis enlevez le vérin.
  • Page 24: Pièces De Rechange

    Traverse inférieure T184-90009-K01 T125-90009-K01 Ensemble de plaques de serrage T126-01000-000 Plaque de la tête T060-06000-000 T126-04000-000 Trousse de quincaillerie Figure 8 : Illustration des pièces de rechange Figure 9 : Illustration des pièces de rechange du modèle 60120 du modèle 60200...
  • Page 25 PIÈCES DE RECHANGE Ce ne sont pas toutes les pièces de la presse qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro du modèle du cric et la description de la pièce.
  • Page 26: Garantie Limitée De 1 An

    GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Page 27 Manual de instrucciones de funcionamiento Prensa hidráulica Modelo Capacidad 60120, 60123 & 65123 12 toneladas (24 000 libras) 60200 20 toneladas (40 000 libras) 60253 25 toneladas (50 000 libras) (se muestra 60200) (se muestra 60253) Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
  • Page 28: Información General Y De Seguridad

    Bancada Válvula de liberación Pasador de soporte Gato de botella Placa de husillo Canal recto Enlace de soporte Pata de la base Travesaño inferior Figura 1: Componentes de la prensa hidráulica 60120 y 60200 (se muestra el modelo 60200)
  • Page 29 ‘ABIERTO’ de la válvula de liberación que se utiliza para retraer el ariete. 4. Para los modelos 60120 y 60200: Una vez que el ariete se haya contraído por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee la manija de funcionamiento. Si el ariete responde de inmediato, la prensa está lista para usarse.
  • Page 30 AVISO: Antes del desmontaje, deslice cuidadosamente la caja hasta su posición más baja. Tamaño de los kits de accesorios Cant. perno M10x25 arandela plana arandela de seguridad tuerca tuerca 11 perno M16x120 arandela plana arandela de seguridad tuerca Figura 3: Ilustración de ensamblaje para el modelo 60120...
  • Page 31 Ensamblaje Modelo 60200: (Consulte la Figura 4). Nota: No ajuste ninguno de los pernos hasta que se le indique. 1. Instale las patas de la base (1) en los canales rectos (2) con pernos, arandelas de seguridad y tuercas (3). Apriete a mano únicamente.
  • Page 32 Ensamblaje Modelos 60123 y 60253: (Consulte la Figura 5). Nota: No ajuste ninguno de los pernos hasta que se le indique. 1. Instale las patas de la base (1) en los canales rectos (2) con pernos, arandelas de seguridad y tuercas (3). Apriete a mano únicamente.
  • Page 33 Ensamblaje Modelo 65123: (Consulte la Figura 6). Nota: No ajuste ninguno de los pernos hasta que se le indique. 1. Instale las patas de la base (1) y el travesaño inferior (4) en los canales rectos (2) con pernos, arandelas de seguridad y tuercas (3).
  • Page 34 Ubique la pieza de trabajo de manera que no pueda caerse de la bancada accidentalmente. 4. a.) Para los modelos 60120 y 60200: Use el extremo muescado (o estampado) de la manija del gato, para cerrar la válvula de liberación; para hacerlo, gírela a la derecha firmemente hasta que quede rígida.
  • Page 35 Para los modelos 60120 y 60200 únicamente: A diferencia de las prensas equipadas con una bomba montada por separado, la unidad eléctrica de esta prensa no se puede equipar con un medidor de presión, con lo cual la supervisión de la carga debe realizarse por otros medios, como una celda de carga con indicador digital.
  • Page 36: Localización Y Solución De Problemas

    Prevención del óxido Revise periódicamente el pistón de la bomba y el ariete para detectar signos de óxido. Límpielos con un paño con aceite saturado sin pelusas, según sea necesario. Para los modelos 60123, 60253 y 65123 únicamente: Cómo extraer un acoplador defectuoso: Si el ariete no se retrae: Despresurice la bomba y la manguera;...
  • Page 37: Piezas De Repuesto

    T184-00006-000 Travesaño inferior T184-90009-K01 T125-90009-K01 Conjunto de placas de husillo T126-01000-000 Placa superior T060-06000-000 T126-04000-000 Kit de accesorios Figura 8: Ilustración de piezas de repuesto Figura 9: Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 60120 para el modelo 60200...
  • Page 38 PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes de la prensa tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo y la descripción de las piezas.
  • Page 39: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.
  • Page 40 SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 888-332-6419 sales@omegalift.com...

Ce manuel est également adapté pour:

60123651236020060253

Table des Matières