Sommaire des Matières pour EINHELL YELLOW PROFILINE YPL 18
Page 1
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Manual de operação Furadeira aparafusadora electrónica de acumulador com ajuste do binário...
Page 2
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks- aanwijzing en veiligheidsvoorschriften lezen en naleven!
Page 4
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: takten des Ladegerätes vorhanden ist. Drehmomenteinstellung Bithalterung Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Umschaltung Links-Rechtslauf möglich sein, bitten wir Sie, Ein-/Ausschalter das Ladegerät Akku und den Akku-Pack Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden.
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 5 Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Ein/Aus-Schalter (4) Typ des Gerätes Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl Artikelnummer des Gerätes stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter Ident- Nummer des Gerätes drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils...
Page 6
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 6 1. Description de l’appareil : accumulateur, nous vous prions d’envoyer le chargeur 1: Réglage du couple de rotation et le paquet accumulateur 2: Porte-bits à notre station de service après-vente. 3: Commutation de sens de rotation (vers la droite ou vers la gauche) Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous 4: Interrupteur Marche/Arrêt...
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 7 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à...
Page 8
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 8 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder In het belang van een lange levensduur van het 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen 4: In-/uitschakelaar van het NC-accu-pack.
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 9 Verschakelen versnelling 1 - versnelling 2 (7) Naargelang van de stand van de omschakelaar kunt u met een hoger of lager toerental werken. Het overschakelen naar een ander toerental mag enkel in stilstand gebeuren teneinde het aandrijfmechanisme niet te beschadigen.
Page 10
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 10 1. Descrizione dell’apparecchio i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 2: Reggibussola gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro nostro Servizio clientela quanto segue 4: Interruttore acceso/spento...
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 11 evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di Commissione dei pezzi di ricambio rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in dovrebbe dichiarare quanto segue: posizione centrale, in tal caso l’interruttore modello dell’apparecchio...
Page 12
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 12 1. Descrição do aparelho: se há um contacto perfeito nos pontos de contacto do aparelho carregador. 1: Ajuste do binário 2: Porta-bits Se ainda não for possível carregar o acumulador, 3: Selector da rotação à esquerda/direita solicitamos enviar 4: Interruptor 5: Acumulador...
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 13 Interruptor (4) Encomenda de peças sobressalentes O interruptor permite regular o número de rotações Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o fazer as seguintes indicações: interruptor, tanto maior é o número de rotações da Tipo da máquina furadeira aparafusadora.
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 14 1. Descripción del aparato: baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión si existe un contacto correcto a nivel de los 1:Ajuste del par contactos del cargador. 2: Porta-mechas 3: Reversión del sentido de giro De continuar siendo imposible cargar el conjunto le 4: Interruptor de conexión/desconexión...
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 15 Interruptor de conexión/desconexión Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos Con el interruptor de conexión/desconexión es siguientes: posible regular las revoluciones sin escalas. Un Tipo de aparato aumento de presión sobre el interruptor conlleva un No.
Page 17
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 18
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 18 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 19
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 20
Anleitung YPL 18 SPK2 07.12.2005 16:03 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.