Page 1
BT-CD 18/2 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Mode d’emploi d’origine Perceuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica-izvijač Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica-izvijač...
Page 4
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 5
2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
Page 6
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 4.
Page 7
5. Vor Inbetriebnahme Leistung des Akku-Schraubers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- kuschraubers unbedingt diese Hinweise: 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge- Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen lieferten Ladegerät.
Page 8
• 7. Reinigung, Wartung und Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf. • Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug Ersatzteilbestellung sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrau- berbit) aufzunehmen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Netzstecker.
Page 9
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 10
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
Page 12
Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
Page 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 15
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 16
2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
Page 17
4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Motor supply voltage: .......18V DC king order. Idling speed: ......0-350/0-1100 min • Service and clean the appliance regularly. Torque settings: ...........
Page 18
adapter (7) then comes on. 6.3 Drilling (Fig. 4/Item 1) 3. Plug the battery pack (5) into the charging For drilling purposes, adjust the setting ring for adapter. The green LED and the red LED will the torque to the last setting “Drill”. In the drill come on to indicate that the battery pack is setting the slip coupling is non-functional.
Page 19
6.9 Selector switch for 1st/2nd gear 7.2 Maintenance (Fig. 4 / Item 10) There are no parts inside the equipment which You can work with a higher or lower speed de- require additional maintenance. pending on the position of the selector switch. Change the gear only when the drill is at a stand- 7.3 Ordering replacement parts: still.
Page 20
For EU countries only Never place electric power tools or batteries in your household refuse! Recycling alternative to the requested returning of equipment: Instead of returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment is obliged to ensure that the equipment is properly disposed of if relinquishing ownership. The old equipment as well as any batteries can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations.
Page 21
Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
Page 22
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 23
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 24
achat à notre service après-vente ou au magasin Attention ! de bricolage compétent le plus proche muni Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pour cela le tableau des garanties dans les condi- blessures et dommages.
Page 25
4. Données techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Vitesse de rotation à vide : ... 0-350/0-1100 tr/min Limitez le niveau sonore et les vibrations à Niveaux de couple : ........
Page 26
5. Avant la mise en service Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps Avant la mise en service de votre visseuse sans voulu. Ceci devient absolument nécessaire fi...
Page 27
7. Nettoyage, maintenance et com- 6.6 Changement d‘outil (fi gure 6) Attention ! Pour tous les travaux (par ex. change- mande de pièces de rechange ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse sans fi l, positionnez l‘interrupteur de sens de rota- Retirez la fi...
Page 28
8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 29
Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques et les accumulateurs dans les ordures ménagères ! Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil électrique est tenu, en guise d‘alternative à un renvoi, à contribuer à un recy- clage eff...
Page 30
Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
Page 31
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 32
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
Page 33
dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente Attenzione! più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle istruzioni. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
Page 34
4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Alimentazione di tensione del motore ..18 V DC Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri a vuoto: ... 0-350/0-1100 min vibrazioni! Livelli del momento torcente: .......
Page 35
• 6. Uso dalle sollecitazioni a cui viene sottoposto il collegamento a vite. 6.1 Ricarica della batteria (Fig. 2-3) Il raggiungimento del momento torcente 1. Estraete la batteria (5) dall‘impugnatura (Fig. viene segnalato dal rumore del distacco 2), premendo i tasti di arresto (8) sul lato des- dell‘accoppiamento.
Page 36
torcente, come descritto nelle istruzioni, in base in un elettroutensile aumenta il rischio di una alle dimensioni delle viti. scossa elettrica. 6.8 Supporto magnetico per viti (Fig. 4/Pos. 9) 7.2 Manutenzione È possibile mettere le viti sul supporto magnetico All’interno dell’apparecchio non si trovano altre per averle a portata di mano durante il lavoro.
Page 37
Solo per paesi membri dell‘UE Non smaltite gli elettroutensili e le batterie nei rifi uti domestici! Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell‘apparecchio elettrico è tenuto, in alternativa alla restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione dell‘apparecchio. L‘apparecchio vecchio e le batterie possono anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi...
Page 38
Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
Page 39
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Page 40
DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Page 41
DK/N med forevisning af gyldig købskvittering. Vær Vigtigt! her opmærksom på garantioversigten, der er Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ledningen. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- •...
Page 42
DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: ..0-350/0-1100 min mellemrum. Drejningsmomenttrin: ........19+1 •...
Page 43
DK/N 6. Betjening Når drejningsmomentet er nået, rykker koblingen Vigtigt! Drejningsmomentet må kun indstilles 6.1 Opladning af batteri (fi g. 2-3) på justerringen, når maskinen står stille. 1. Træk akku‘en (5) ud af håndtaget (fi g. 2), mens du trykker anslagsknapperne (8) ind på 6.3 Boring (fi...
Page 44
DK/N • 6.8 Magnet-skrueholder (fi g. 4/pos. 9) Savens type. • Skruer kan henlægges på magnet-skrueholderen, Savens artikelnummer. • så de er lige ved hånden under arbejdet. Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. 6.9 Omskifter gear 1 - gear 2 (fi g. 4/pos. 10.) Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
Page 45
DK/N Kun i EU-lande Smid ikke el-apparater og akkumulatorbatterier ud som almindeligt husholdningsaff ald! Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Hvis ikke maskinen tilbagesendes, er ejeren forpligtet til at bortskaff e maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Det brugte produkt, inkl. batterier, kan indleveres på genbrugsstation – spørg evt. per- sonalet her, eller forhør dig hos din kommune.
Page 46
DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Borepatron 6 måneder Forbrugsmateriale/ Bit-indsatse/bor Garanti kun ved omgående...
Page 47
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Page 48
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 49
• Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Obs! dukten ur förpackningen. Innan maskinen kan användas måste särskilda • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra nings- och transportsäkringar (om förhan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom den).
Page 50
4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångsvarvtal ....0-350/0-1100 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Vridmomentssteg ........19+1 •...
Page 51
6. Använda maskinen Obs! Ställringen för vridmomentet får endast ställas in när maskinen står stilla. 6.1 Ladda batteriet (bild 2-3) 6.3 Borrning (bild 4/pos. 1) 1. Tryck in spärrknapparna (8) på höger och Om du vill borra, ställ inställningsringen för vrid- sida av batteriet (5) och dra sedan ut det ur momentet på...
Page 52
6.9 Skifta från 1:a till 2:a växeln 7.3 Reservdelsbeställning (bild 4/pos. 10) Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- Beroende på omkopplarens läge kan du använ- vdelar: • da maskinen med högre eller lägre varvtal. För Maskintyp • att undvika att maskinens växel förstörs, får du Maskinens artikel-nr.
Page 53
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg och batterier i hushållssoporna. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidra till ändamålsenlig avfalls- hantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen samt batterierna har lämnats in till en avfallsstation, kan de omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering.
Page 54
Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Chuck 6 månader Förbrukningsmaterial/ Bits/borr Garanti endast vid omedelbar...
Page 55
Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 56
HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
Page 57
HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
Page 58
HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....18 V d. c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1100 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Stupnjevi okretnog momenta: ......
Page 59
HR/BIH 6. Rukovanje Pozor! Prsten za podešavanje okretnog mo- menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3) 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) 1. Bateriju (5) izvadite iz ručke (sl. 2), pritom Za bušenje okrenite prsten za podešavanje okret- pritisnite razdjelnu tipku (8) na desnoj ili lijevoj nog momenta na posljednji stupanj „Svrdlo“.
Page 60
HR/BIH 6.9 Promjena brzine vrtnje 1 – 2 (sl. 4/poz. 10) 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste većim ili manjim brojem okretaja. Da biste izbjegli navesti sljedeće podatke: • oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba Tip uređaja •...
Page 61
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće! Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja. Stari uređaj kao i baterije mogu se u tu svrhu pre- dati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Page 62
HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
Page 63
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
Page 64
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
Page 65
2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici za upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 66
4. Tehnički podaci Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. Broj obrtaja u praznom hodu: . 0-350/0-1100 min Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Stepeni obrtnog momenta: ......19+1 mum! Desni-levi smer obrtanja: .........
Page 67
6. Rukovanje Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke. Pažnja! Prsten za podešavanje obrtnog mo- 6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3) menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na desnoj 6.3 Bušenje (sl.
Page 68
6.8 Magnetski držač zavrtanja (slika 4/poz. 9) Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da Na magnetskom držaču zavrtanja možete da navedete sledeće podatke: • držite zavrtnje koji su vam tokom rada na taj način Tip uređaja • uvek pri ruci. Kataloški broj uređaja •...
Page 69
Samo za zemlje EU Ne bacajte električne alate i akumulatore u kućno smeće! Alternativa recikliranja nasuprot zahtevu za povraćaj: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obavezan da umesto povraćaja uređaja, u slučaju odricanja vlasništva, učestvuje u stručnom odlaganju uređaja u otpad. Stari uređaj kao i akumulatori mogu da se u tu svrhu predaju na mestu za preuzimanje takvih uređaja, koje sprovodi uklanjanje u smislu državnih za- kona o otpadu i recikliranju.
Page 70
Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
Page 71
Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
Page 72
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
Page 73
2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
Page 74
4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ........18 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky naprázdno: ....0-350/0-1100 min-1 přístroje. Stupně točivého momentu: ......19+1 •...
Page 75
6. Obsluha 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Akumulátorový šroubovák je vybaven mecha- 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3) nickým nastavováním točivého momentu. 1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), přitom stlačit západková tlačítka (8) na pravé Točivý moment pro určitou velikost šroubu se nas- a levé...
Page 76
6.7 Šrouby čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto Použijte nejlépe šrouby se samočinným centro- by mohly narušit plastové díly přístroje. váním (např. šrouby Torx, s křížovou drážkou), Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala které zaručují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby voda.
Page 77
Jen pro země EU Elektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu! Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj, rovněž akumulátory, lze v takovém případě...
Page 78
Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Sklíčidlo 6 měsíců...
Page 79
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
Page 80
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
Page 81
stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné Pozor! stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať záručných podmienkach na konci návodu. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia.
Page 82
4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora ......18 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: .... 0-350/0-1100 min prístroja. Stupne točivého momentu: ......19+1 •...
Page 83
• 6. Obsluha od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť skrutkového spojenia. 6.1 Nabitie akumulátora (obr. 2-3) Dosiahnutie nastaveného točivého momentu je 1. Akumulátor (5) vytiahnite z rukoväte (obr. 2), signalizované rapkajúcim vypínaním spojky. pritom stlačte aretačné tlačidlá (8) na pravej a Pozor! Nastavovací...
Page 84
7. Čistenie, údržba a objednanie 6.7 Skrutky Používajte pokiaľ možno skrutky so samočinným náhradných dielov centrovaním (napr. Torx, krížová skrutka), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami zhodovali veľkosti a tvary použitého skrutkovacie- vytiahnite kábel zo siete.
Page 85
8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
Page 86
Len pre krajiny EÚ Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu! Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj, ako aj akumulátory, môžu byť za týmto účelom taktiež...
Page 87
Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Skľučovadlo 6 mesiacov Spotrebný...
Page 88
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Page 89
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BT-CD 18/2 / Ladegerät LG BT-CD 18/2 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...