Page 1
MANUEL D’UTILISATION *CE MANUEL COUVRE AUSSI LE MODÈLE SEAKEEPER 16* REMARQUE : LE PRÉSENT DOCUMENT S’APPLIQUE AUX MODÈLES SEAKEEPER 16 DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE EST APRÈS 16-201-XXXX ou ULTÉRIEUR Décembre 2019, révision 1...
Page 2
Document n° : Rév. : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 MANUEL D’UTILISATION DU SEAKEEPER 16/18 DÉCEMBRE 2019 Contenu : Section 1 — Présentation du systè me Section 2 — Fonctionnement du système Section 3 — Pannes de courant, alarmes et dé pannage Section 4 —...
Les principes gyroscopiques qui s’appliquent au contrôle de roulis des navires sont discutés sur le site Web de Seakeeper à l’adresse www.seakeeper.com. Le site Web de Seakeeper contient également des vidéos du fonctionnement du Seakeeper, ainsi que des vidéos de plusieurs navires différents en mer avec...
Page 4
La précession du Seakeeper est activement contrôlée par un contrôleur é lectronique et un frein hydraulique tout au long de chaque cycle de roulis, de sorte que le Seakeeper fournit le couple antiroulis maximal et n’entre pas en contact mécanique avec des butées dures qui limitent la...
Page 5
S’il s’avérait nécessaire de toucher le Seakeeper tandis que le volant d’inertie tourne, le Seakeeper doit être verrouillé sur l’écran pour l’empêcher de précesser. L’entretien du Seakeeper ne doit être entrepris que si le Seakeeper est verrouillé et que le volant d’inertie a cessé de tourner.
Page 6
+/-70 degrés pendant le fonctionnement. Les roulements du cardan sont soutenus par une fondation qui est fixée à la structure de la coque. Cette fondation transfère les charges que produit le Seakeeper à la structure de la coque.
Page 7
Section 1 : PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.2 Écran L’écran ci-dessous est l’interface utilisateur du Seakeeper 16/18. Il doit ê tre monté sur le poste de barre principal, sauf si le navire dispose d’un écran multifonction compatible, auquel cas l’écran Seakeeper peut être monté à un autre emplacement. Il est utilisé pour dé marrer, faire fonctionner, surveiller et arrêter le Seakeeper.
Section 1 : PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.3 Boî tier de commande Le mélange glycol/eau qui refroidit le Seakeeper circule également à travers une plaque de refroidissement à l’intérieur du boîtier de commande pour évacuer la chaleur des composants électroniques de haute puissance.
Des électrovannes de verrouillage sont installées dans le circuit pour verrouiller le Seakeeper de manière à ce qu’il ne puisse pas précesser si des alarmes se déclenchent ou si le Seakeeper présente un problème...
Page 10
Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 8 sur 9 Section 1 : PRÉSENTATION DU SYSTÈME FIGURE 6 — COMPOSANTS DU SYSTÈME DE FREINAGE...
Page 11
Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 9 sur 9 Section 1 : PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.7 Refroidissement Le circuit de refroidissement est une boucle fermée qui achemine un mélange glycol/eau (50 % d’eau distillée et 50 % de glycol) :...
Introduction Cette section décrit le fonctionnement du système Seakeeper 16/18. Écrans d’affichage : présentation 1) Lorsque l’alimentation 24 V CC est appliquée au Seakeeper, l’ÉCRAN s’allume et s’initialise. L’écran de DÉMARRAGE s’affiche. 2) Après l’initialisation de l’ÉCRAN, l’écran d’ACCUEIL s’affiche.
Page 13
Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 3) L’écran tactile permet aux utilisateurs de sélectionner des fonctions. • Seakeeper allumé /éteint. Le bouton passera du gris (Seakeeper éteint) au bleu (Seakeeper allumé) Stabilisation activée/désactivée du Seakeeper. Le bouton passera du gris (Stabilisation désactivée) au bleu (Stabilisation activée) une fois que le volant...
Page 14
Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 3 sur 12 Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 4) Lorsque vous appuyez sur le bouton de menu, la barre de menu apparaî t ou disparaî t en bas de l’écran.
Page 15
à ce que la jauge corresponde au mouvement du navire. Cela dépendra du sens d’installation et ne devra être réglé qu’une seule fois. • Orienté vers l’arrière, sens d’installation du Seakeeper • Orienté vers l’avant, sens d’installation du Seakeeper...
Page 16
Celsius et les degrés Fahrenheit. Les unités sélectionnées sont colorées en bleu. 6) La page d’informations affiche le modèle du Seakeeper, le numéro de sé rie du Seakeeper, les versions du logiciel du Seakeeper, les heures de fonctionnement et les heures en mer, ainsi que d’autres informations.
Page 17
6 sur 12 Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 7) La page Entretien affiche les informations relatives au fonctionnement du Seakeeper. 8) La page Historique des alarmes indique quelles alarmes se sont précédemment déclenchées et les heures de fonctionnement associées. La barre de défilement permet...
Pour allumer le Seakeeper, appuyez sur le bouton Marche/Arrê t. Le bouton passera au bleu. La barre de progression apparaî t et indique dans combien de temps le Seakeeper sera prê t pour la stabilisation. Lorsque le Seakeeper est initialisé et fonctionne jusqu’à la vitesse de fonctionnement minimale, le bouton de stabilisation apparaî...
Page 19
8 sur 12 Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 5) Lorsque le Seakeeper atteint sa vitesse de fonctionnement maximale et que la stabilisation maximale est disponible, la barre de progression disparaî t et le Seakeeper est prêt pour une stabilisation maximale.
Page 20
Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Stabilisation Pour stabiliser le navire une fois que Seakeeper a atteint et dépasse la vitesse de fonctionnement minimale : 1) Appuyez sur le bouton de stabilisation. Le bouton passe au bleu pour indiquer que le Seakeeper stabilise le mouvement de roulis.
Page 21
Marche/Arrêt du Seakeeper. Le bouton passe au gris et le bouton de stabilisation disparaî t pour indiquer que la commande a été acceptée. Il faut environ au moins 3 heures pour que la vitesse redescende à zéro tr/min.
Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Arrêt normal Le Seakeeper doit ê tre arrê té lorsque vous entrez dans le port et que la stabilisation n’est plus requise. Cela maximise sa durée de vie, car cela permet au Seakeeper de démarrer le cycle ralentissement avant l’arrêt du système de refroidissement.
à 6 130 tr/min. b. Seakeeper 18 : la vitesse de fonctionnement normale est de 7 000 tr/min. Le mode silencieux fonctionne à 5 950 tr/min, ce qui permet une stabilisation à une vitesse réduite du volant d’inertie.
208-230 V CA qui alimente le boî tier de commande du moteur afin d’entraîner le moteur situé à l’intérieur du Seakeeper. Celles-ci sont fournies sur les Câbles 1 et 8, illustrés sur le dessin 90539 du Seakeeper, Sché ma des blocs de câbles.
Low » (Alimentation secteur CA basse). Si la panne n’est pas corrigée dans les deux minutes, une alarme « AC Mains Low » (Alimentation secteur CA basse) se déclenche. Le frein se bloque et le Seakeeper cesse de fonctionner si la stabilisation é tait activée. •...
Page 26
Section 3 : PANNES DE COURANT, ALARMES ET DÉPANNAGE Alarmes Le Seakeeper émet une alarme lorsqu’il détecte un dysfonctionnement pouvant entraîner des dommages ou un fonctionnement irrégulier. Lorsqu’une alarme se déclenche, le Seakeeper s’arrête et un message d’alarme s’affiche à l’écran.
Les alarmes sont affichées dans l’ordre chronologique, en commençant par la plus récente. Les avertissements inclus dans la page d’historique concernent des problèmes qui n’affectent pas le fonctionnement de Seakeeper. puis sélectionnez l’écran d’historique des alarmes. 1) Appuyez sur le bouton de menu,...
Seakeeper. Si le Seakeeper est installé dans un espace humide, il convient de s’assurer à ce que le Seakeeper est exempt de résidus de sel provenant de la condensation ou de l’exposition directe aux embruns salins.
Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 2 sur 3 Section 4 : ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ • Les pages suivantes contiennent le tableau d’entretien programmé organisé par systè mes : mécanique, hydraulique, refroidissement et électrique. L’entretien programmé...
Page 30
Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 3 sur 3 Section 4 : ENTRETIEN PIÈCES / OUTILS SYSTÈME / COMPOSANT TÂCHE INTERVALLE SPÉCIAUX Tous les Vérifiez l’étanchéité des presse- Électrique / Entrée 12 mois ou d’alimentation...
24 mois à compter de la date de mise en service du produit, qui sera définitivement présumée comme étant la date de vente d’un navire, sur lequel un produit SEAKEEPER est installé, à un client de dé tail ou comme la date de mise en service sur un navire existant (radoub) ;...
Page 32
« REVENDEUR »). Un avis écrit du ou des défauts faisant l’objet d’une réclamation doit être donné à SEAKEEPER, INC., pendant la Pé riode de garantie et dans les 30 (trente) jours suivant la date à laquelle un tel défaut a é té...
Par commodité pour les parties et pour aider l’architecte naval et le constructeur de navires de l’Acheteur (le Client) à prendre leurs propres décisions professionnelles indépendantes, Seakeeper (le Vendeur) a mis sur son site Web des dessins génériques de divers modèles d’installation pouvant être utiles comme point de départ pour l’architecte naval et le constructeur de navires de l’Acheteur (le Client) dans le cadre de leurs travaux sur le...
PRIX D’ACHAT TOTAL FIXÉ DANS CETTE COMMANDE. Les conditions générales de la présente garantie constituent l’intégralité de l’accord entre les Parties concernant les obligations de garantie de SEAKEEPER, INC., envers les Produits. Il n’existe pas d’autres conditions générales explicites ou implicites de la présente garantie.
Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 16/18 90550 1 sur 4 Section 6 : SPÉCIFICATIONS DU SEAKEEPER Spécifications et résumé du Seakeeper 16/18 Seakeeper 16 Seakeeper 18 Régime nominal 6 130 tr/min 7 000 tr/min Moment angulaire au régime 16 000 NMS...
Page 36
Le Seakeeper est un dispositif de couple et n’a pas besoin d’être installé à un emplacement spécifique de la coque ou sur la ligne centrale du navire. Cependant, le Seakeeper ne doit pas être installé en avant du milieu du navire pour minimiser la charge d’accélération élevée due aux impacts de la coque aux vagues pendant le fonctionnement à...
Page 37
Section 6 : SPÉCIFICATIONS DU SEAKEEPER Refroidissement Les roulements Seakeeper, le boî tier de commande du moteur et le collecteur hydraulique sont refroidis par une boucle de refroidissement fermée contenant un mélange eau/glycol qui intègre un échangeur de chaleur à eau de mer. L’installateur est chargé de fournir 15 à 30 l/min (4 à...
Page 38
Le contrôleur Seakeeper envoie les valeurs des capteurs et les informations relatives aux alarmes à l’écran. Il verrouille également le frein et arrête l’entraînement du moteur si une alarme est déclenchée.