Télécharger Imprimer la page

MPA ORION PLUS Notice De Montage page 4

Publicité

Aufbauanleitung
D
g
g
Notice de Montage
F
g
Handling voor montage
NL
g
Assembly instruction
GB
Zwei Stützrahmen aufstellen (Abb. 3). Je vier Fachbodenträger in
D
die zweite Lochung über der Fußplatte und in die oberste volle
Lochung der Stützprofile einhängen (Abb. 4). Den untersten und
obersten Fachboden auflegen (Abb. 3).
Achtung! Zuordnung der Diagonalstrebenlänge L
achten. Fußbodenunebenheiten mit Kunststoff-
Unterlegplatten ausgleichen.
Die Diagonalstreben mit den Spannschlössern zusammen in die
hinteren Profile der Stützrahmen einhängen (Abb. 3 und 6). Die
übrigen Fachbodenträger nach gewünschter Fachbodenhöhe
verteilen und die Fachböden auflegen.
Das Regal mittels Wasserwaage senkrecht ausrichten und durch
Drehen der Spannschlösser fixieren.
Monter deux châssis d'appui (fig. 3). Accrocher tous les quatriè-
F
mes supports d'étagère dans le deuxième trou de la plaque de
base et dans le trou supérieur des profilés d'appui (fig. 4). Poser
les étagères supérieures et inférieures (fig. 3).
Attention!Observer la disposition des barres de tension diago-
nales L
(fig. 5). Equilibrer les inégalités du sol avec
S
des plaques de dessous en plastique.
Accrocher les tenseurs diagonaux avec les attaches de mises
sous tension dans les profilés arrière des châssis d'appui (fig. 3
et 6). Répartir les supports d'étagères restants suivant les hau-
teurs choisies et poser les étagères.
Diriger les rayonnages suivant la verticale avec un niveau à bul-
les et fixer en tournant les attaches de mise sous tension.
Twee steunframes opstellen (Afb. 3). Telkens vier leggerdragers
NL
in de tweede perforatie boven de voetplaat en in de bovenste
volle perforatie van de steunprofielen hangen (Afb. 4). De onder-
ste en bovenste leggers opleggen (Afb. 3).
Opgelet! Indeling van de diagonale steunbalklengte L
in acht nemen. Vloeroneffenheden met kunststof on-
derlegplaten compenseren.
De diagonale steunbalken met de spansloten samen in de ach-
terste profielen van de steunframes hangen (Afb. 3 en 6). De ove-
rige leggerdragers volgens gewenste leggerhoogte verdelen en
de leggers opleggen.
De stelling door middel van een waterpas verticaal uitlijnen en
door het draaien van de spansloten fixeren.
Place two support frames in position (Ill. 3). Fit the support frame
GB
in the top full slot and then fit four shelf holders in the second slot
above the footplate (Ill. 4). Fit the bottom and top shelves (Ill. 3).
Attention!When arranging the diagonal strut length L
the plastic shims to eliminate any unevenness in the
floor.
Mount the diagonal struts together with the turnbuckle in the slots
in the rear section of the support frame (Ills. 3 and 6). Fit the
remaining shelf holders at the required shelf heights and then fit
the rest of the shelves.
Use a spirit level to vertically align the cabinet and then turn the
turnbuckle to lock in position.
4
Montage der Grundregale, einseitige Nutzung mit Diagonalstreben
g
g
Montage du rayonnage de base, utilisation d'un seul côté avec tenseurs en diagonale
g
Montage van de basisplanken, eenzijdig gebruik met diagonale steunbalken
g
Assembling the basic cabinet, single sided utilisation with diagonal struts
Abb. 3
(Abb. 5) be-
S
Abb. 4
6
Fachbodenträger
6
Support d'étagère
(Afb. 5)
S
Leggerdragers
Shelf holder
Abb. 5
Zuordnung der Diagonalstrebenlänge L
Longueurs de tenseurs diagonaux L
hauteur d'accrochage
Plaatsing van de diagonale steunbalkenlengte L
Arranging the L
(Ill. 5): use
S
7
L S
Fachboden
7
Etagère
Legger
Shelves
zur Regalhöhe H und Einhängehöhe
S
par rapport à la hauteur des étagères et la
S
naar plankhoogte H en inhanghoogte
S
diagonal strut length for cabinet height H and mounting height
S
H
[mm]
2000 / 2200
B
[mm]
1010 1310
h
[mm]
1785 1785
v
L
[mm]
1905 2055
S
H
H
[mm]
[mm]
2500 / 3000
B
B
[mm]
[mm]
1010 1310
h
h
[mm]
[mm]
1785 1785
v
v
L
L
[mm]
[mm]
1905 2055
S
S

Publicité

loading