Page 1
MANUEL D’UTILISATION FS-1100 TASKalfa 181/221 FS-1300D...
Page 2
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine. Dans ce manuel d'utilisation, le modèle TASKalfa 181 est indiqué comme modèle 18 ppm et le modèle TASKalfa 221 est indiqué comme modèle 22 ppm.
Informations légales et de sécurité Veuillez lire les informations ci-après avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Informations légales ............ii • Programme Energy Star..........iii • Conventions en matière de sécurité........iv • Étiquettes Attention ............vi •...
élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de droits d'auteur du document d'origine. Noms de marques PRESCRIBE, ECOSYS, KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques déposées de Kyocera Corporation. Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit de International Business Machines Corporation.
Imaging Inc. Les polices UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine. Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype Hell ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de International Type-face Corporation.
Informations légales et de sécurité papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Recyclage du papier This device supports the recycled paper which reduces the load on the environment. Votre revendeur ou technicien peut vous fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Page 7
Informations légales et de sécurité Symboles Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques. …. [Avertissement d'ordre général] …. [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique] ….
Informations légales et de sécurité Étiquettes Attention Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner. Étiquette 2 Étiquette 3 Température élevée à...
Informations légales et de sécurité Précautions d'installation Environnement ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à...
Informations légales et de sécurité Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le sol peut être endommagé. De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'appareil est utilisé...
Informations légales et de sécurité Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à...
Page 12
Informations légales et de sécurité ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position ).
Informations légales et de sécurité Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut hors de portée des enfants.
Informations légales et de sécurité Sécurité laser Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Informations légales et de sécurité Déclaration CE de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 93/68/CEE et 1995/5/CEE Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes : EN55024 EN55022, Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950...
Page 16
Informations légales et de sécurité MANUEL D’UTILISATION...
Introduction Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres suivants : • Éléments de l'appareil Identifie les noms des éléments et des fonctions principales de l'appareil. • Préparatifs Contient des explications sur le chargement du papier et les branchements de l'appareil. •...
Introduction Conventions typographiques Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes : Convention Description Exemple Texte en italique Sert à insister sur un mot clé, Ouvrez le bac polyvalent. une expression ou un message. En outre, les références à d'autres publications sont mises en italique.
Page 19
Table des matières Informations légales et de sécurité Informations légales ............ii Programme Energy Star .
Page 20
Table des matières Chargeur de papier ............4-7 Unité...
1 Éléments de l'appareil Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Corps principal ............. 1-2 • Panneau de commande ..........1-5 • Écran ................1-5 MANUEL D’UTILISATION...
Éléments de l'appareil Corps principal Capot d'originaux Bac de sortie Panneau de commande Magasin Onglet de réglage de la largeur du papier Onglet de réglage de la longueur du papier Poignée du capot de gauche Bac polyvalent Rallonge du bac polyvalent Guides d'insertion MANUEL D’UTILISATION...
Page 23
Éléments de l'appareil Glace d'exposition Plaques d'indication du format d'original Capot de gauche Réservoir de toner au rebut Levier d'ouverture de la cartouche de toner Cartouche de toner Tige du bouton de nettoyage du chargeur Capot avant MANUEL D’UTILISATION...
Page 24
Éléments de l'appareil Interrupteur principal Capot de l'interrupteur principal Poignées de transport Connecteur d'interface réseau Connecteur d'interface USB Logement de carte mémoire MANUEL D’UTILISATION...
Éléments de l'appareil Panneau de commande 12 13 28 27 29 30 Prêt à copier Auto Auto 100% 9 10 16 14 17 18 34 36 Touche et voyant Menu système/compteur Touche et voyant Copier Touche et voyant Imprimer Touche et voyant Numériser Touche et voyant FAX Touche et voyant Combiner Touche et voyant Effacer bordure...
Éléments de l'appareil Écran L'écran indique l'état opérationnel de l'appareil. Écran initial du copieur L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Copieur. Prêt à copier Auto Auto 100% Numéro de Signification référence Indique l'état actuel de l'appareil. S'affiche lorsque le format de l'original est sélectionné automatiquement.
Éléments de l'appareil Écran initial de l'imprimante L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Imprimante : Prêt ACTION ANNULEZ MENU Numéro de Signification référence Indique l'état actuel de l'appareil. Pour mettre l'appareil en ligne ou hors ligne, imprimer/ reprendre une impression, effacer une erreur spécifique et annuler la page en cours de traitement afin d'imprimer une nouvelle page.
2 Préparatifs Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Chargement du papier..........2-2 • Connexion ..............2-11 • Mise sous tension............2-13 • Paramètres réseau............. 2-14 • Réglage de la date et de l'heure ........ 2-17 • Définition de la langue..........2-19 MANUEL D’UTILISATION...
Préparatifs Chargement du papier Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le bac MF. REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée. Préparation du papier Retirez le papier de son emballage, puis aérez les feuilles avant de les charger.
Page 31
Préparatifs Retirez complètement le magasin de l'appareil. IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, maintenez-le solidement afin de ne pas le laisser tomber. REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois. Abaissez le plateau de base du magasin. À l'aide de l'onglet de réglage de largeur du papier, réglez les guides de largeur sur le format de papier requis.
Page 32
Préparatifs Lorsque vous chargez du papier au format A3 ou 11 × 17" (Ledger), déplacez le guide de longueur du papier vers l'extrémité droite puis rabaissez- le, comme sur la figure. IMPORTANT : Lorsque la machine n'est pas utilisé pendant longtemps, retirez le papier du bac, placez-le dans un emballage de stockage et scellez l'emballage afin de protéger le papier de l'humidité.
Préparatifs Réinsérez complètement le magasin dans l'appareil. Chargement du papier dans le bac MF En plus de papier normal et du papier recyclé, le papier spécial peut également être utilisé. Assurez-vous de placer le papier spécial dans le bac MF. Il est possible de charger jusqu'à...
Page 34
Préparatifs Tirer la rallonge du bac MF pour correspondre au format de papier. Réglez les guides d'insertion en fonction de la largeur du papier. Faites glisser le papier le long des guides d'insertion dans le bac jusqu'à ce qu'il bute. Assurez-vous que les guides d'insertion sont alignés avec le coin du papier.
Préparatifs Chargement des cartes postales ou des enveloppes dans le bac MF Lors du chargement d'une carte postale ou d'une enveloppe, ouvrez la butée de papier indiqué sur la figure. Pour les enveloppes au format paysage, fermez le rabat. Insérer l’enveloppe à...
Préparatifs Format et type du bac MF Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier avant d'utiliser le bac MF. Format de papier Réglez la taille du papier à utiliser dans le bac MF. Si la taille du papier est inconnue ou si aucune taille de papier particulière n’est requise, sélectionnez Taille universelle.
Page 37
Préparatifs Autre format standard Les autres formats de papier standard suivants sont disponibles : • 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2"(Statement), HAGAKI, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm.
Page 38
Préparatifs Appuyez sur < ou > pour Entrer format: sélectionner le format horizontal, " 148 à 432 mm par incréments de " 1 mm peuvent être sélectionnés. Appuyez sur [Entrée]. L'écran Type papier bac MF s'affiche. Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-10.
Préparatifs Connexion Connexion à un réseau Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX). Ouvrez le capot du commutateur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le mettre hors tension ( ), puis débranchez le cordon...
Préparatifs Raccordement du câble USB Pour connecter la machine directement à votre ordinatur, utilisez un câble USB. IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension ( ) et retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble imprimante.
Préparatifs Branchement électrique Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur du cordon d'alimentation situé sur la droite de l'appareil. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de courant. Mise sous tension Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ).
Préparatifs Paramètres réseau Définition de l'adresse IP Pour obtenir l'adresse IP à saisir, demandez à votre administrateur réseau avant d'effectuer ce réglage. Avant de saisir l'adresse IP en suivant les instructions ci-dessous, assurez-vous de désactiver le paramètre DHCP et d'activer le paramètre TCP/IP.
Préparatifs Entrez l'adresse à l'aide du pavé IP Address numérique. Entrez le premier segment de l'adresse IP dans la zone mise en surbrillance puis appuyez sur [#]. Entrez le segment suivant puis IP Address appuyez sur [#]. Entrez les segments suivants en utilisant la même procédure.
Préparatifs Définition de la passerelle par défaut Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut. REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle par défaut, contactez l'administrateur réseau. Accédez à l'écran TCP/IP. Appuyez sur la touche ou TCP/IP réglage pour sélectionner Passerelle puis Adresse IP...
Préparatifs Réglage de la date et de l'heure Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le paramètre d'heure d'été. Appuyez sur [Menu système / Compteur]. Appuyez sur la touche ...
Page 46
Préparatifs Appuyez sur la touche ou Date/Heure: pour sélectionner Année. Heure été Arrêt Zone hor. GMT 00:00 Appuyez sur la touche < ou > pour Année régler l'année courante. Appuyez sur la touche ou Date/Heure: pour sélectionner le Mois. Zone hor.
Préparatifs Définition de la langue Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur l'écran. Les langues suivantes sont disponibles : • Anglais (English), Français, Allemand (Deutsch), Italien (Italiano), Néerlandais (Nederlands), Espagnol (Español), Russe (Русский) et Portugais (Português) MANUEL D’UTILISATION 2-19...
3 Utilisation de base Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Procédure de copie de base ........3-2 • Mode de copie avec zoom ........... 3-5 • Mode duplex..............3-8 • Mode assemblage ............3-12 • Mode Interruption de cycle ......... 3-18 •...
Utilisation de base Procédure de copie de base Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ). Une fois le préchauffage terminé, le voyant Départ s'allume. Ouvrez le capot d'originaux et placez l'original face dessus sur la glace d'exposition.
Page 51
Utilisation de base Voir le tableau ci-dessous pour la qualité d'image à choisir. Mode qualité image Description Texte+Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent un mélange de texte et de photographies. Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent principalement des photographies. Texte Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent principalement du texte.
Page 52
Utilisation de base ATTENTION : Si le kit de télécopie en option est installé et si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit par exemple), mettez-le hors tension ( ). S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant à...
Utilisation de base Mode de copie avec zoom Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le format de l'original à copier. Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom souhaité.
Utilisation de base Appuyez sur [Sélection du papier] pour sélectionner le papier de copie souhaité. Le taux de zoom s'affiche sur l'écran. Appuyez sur [Départ]. L'original est copié et redimensionné automatiquement en fonction du papier sélectionné. Mode zoom Avec ce mode, le taux de zoom 25 % peut être défini entre 25 % et 400 % par incréments de 1 %.
Page 55
Utilisation de base Appuyez sur [Départ]. Les copies arrivent sur le bac de sortie. MANUEL D’UTILISATION...
Utilisation de base Mode duplex Si l'unité recto verso en option est installée, des copies recto-verso peuvent être produites à partir d'originaux recto ou recto-verso. Originaux Copie Les modes recto verso suivants sont disponibles : Mode Description Recto recto-verso Des copies recto-verso sont effectuées à...
Page 57
Utilisation de base Mode Description Recto-verso recto- Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso. verso Copie Originaux REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 ×...
Page 58
Utilisation de base Mode Description Recto verso recto Des copies recto sont effectuées à partir d'originaux recto-verso. Originaux Copie Les options de position de l'agrafage suivantes sont disponibles : • Gauche Côté de reliure à gauche des originaux : les images sur le second côté...
Page 59
Utilisation de base pour sélectionner le Côté reliure terminé requis puis appuyez sur [Entrée]. Appuyez sur [Départ]. Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s'effectue automatiquement. Si vous utilisez la glace d'exposi- tion, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Départ].
Utilisation de base Mode assemblage Il est possible de numériser plusieurs originaux et de les placer en mémoire en une seule opération afin de créer le nombre de jeux de copie souhaité. Le nombre maximal d'originaux pouvant être numérisés varie en fonction de la mémoire disponible Original Copie...
Utilisation de base Copie combinée Deux ou quatre originaux sont réduits et copiés sur une même feuille. De même, les bords de chaque original peuvent être marqués par des lignes pleines ou pointillées. Originaux Copie REMARQUE : Le format de l'original et le format du papier de copie doivent être tous deux au format normal.
Page 62
Utilisation de base Les modes suivants sont disponibles pour la copie combinée:. Mode Description Utilisez ce mode pour copier deux originaux sur une même feuille. 2-en-1 Original Copie Utilisez ce mode pour copier quatre originaux sur une même feuille. 4-en-1 (horizontal) 4-en-1 (vertical)
Page 63
Utilisation de base 2-en-1 Les orientations des originaux et la copie finie sont indiqués ci-dessous. Utilisation de la glace d'exposition : Original Copie Original Copie Utilisation du chargeur de documents : Original Copie Original Copie MANUEL D’UTILISATION 3-15...
Page 64
Utilisation de base 4-en-1 (horizontal) Les orientations des originaux et la copie finie sont indiqués ci-dessous. Utilisation de la glace d'exposition : Original Copie Original Copie Utilisation du chargeur de documents : Original Copie Original Copie 3-16 MANUEL D’UTILISATION...
Page 65
Utilisation de base 4-en-1 (vertical) Les orientations des originaux et la copie finie sont indiqués ci-dessous. Utilisation de la glace d'exposition : Original Copie Original Copie Utilisation du chargeur de documents : Original Copie Original Copie MANUEL D’UTILISATION 3-17...
Utilisation de base Mode Interruption de cycle Le mode Interruption de cycle peut être utilisé pour arrêter temporairement la copie ou l'impression afin d'effectuer un travail plus urgent. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris. Les modes interruption de cycle suivants sont disponibles : Mode Description...
Utilisation de base Sélectionnez les fonctions requises pour le travail d'interruption et appuyez sur [Départ]. Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption]. Les paramètres du travail interrompu sont restaurés. Placez l'original précédent et appuyez sur [Départ] pour reprendre la copie.
Utilisation de base Mode de faible consommation Économiseur d'énergie Appuyez sur [Economie d'énergie] pour mettre l'appareil en état d'économie d'énergie. Seuls le voyant de l'economie d'énergie, le voyant d'alimentation et le voyant d'alimentation principale restent allumés sur le panneau de commande.
Utilisation de base Mode de veille automatique Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le régalge d'usine par défaut est de 1 minute. Laps de temps pouvant être définis : •...
Utilisation de base Procédure d'impression de base Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que le cordon d'alimentation, soient bien branchés. Installation du pilote d'imprimante Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du pilote d'imprimante doit être installé...
Page 71
Utilisation de base Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton [Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante] dans la zone [Bac par défaut]. Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression. MANUEL D’UTILISATION 3-23...
Page 72
Utilisation de base 3-24 MANUEL D’UTILISATION...
Page 73
4 Matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil. • Aperçu du matériel en option ........4-2 • Chargeur de documents..........4-3 • Chargeur de papier ............4-7 • Unité recto verso ............4-8 •...
Matériel en option Aperçu du matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil. Extension de mémoire Disque dur Chargeur de documents Compteur clé Kit de télécopie Unité recto verso Utilitaire de numérisation réseau Finisseur Carte d'interface réseau Chargeur de papier...
Matériel en option Chargeur de documents Permet d'alimenter et de numériser automatiquement plusieurs originaux un par un. Les originaux recto-verso sont retournés automatiquement afin que les deux faces soient numérisées. Originaux acceptés • Utiliser uniquement des feuilles séparées • Grammage du papier : Originaux recto : 45 à...
Matériel en option Nomenclature Table d'originaux : placez les originaux à copier sur cette table. Guides d'insertion des originaux : réglez ces guides en fonction de la largeur des originaux à copier. Capot de gauche : ouvrez ce panneau en cas de bourrage papier.
Page 77
Matériel en option Disposez les originaux dans l'ordre et placez-les face au dessus sur la table des originaux. Faites glisser le plus loin possible le bord avant des originaux dans le chargeur de documents. IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, assurez- vous que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de hauteur situé...
Matériel en option Placement des originaux sur la glace d'exposition Si vous copiez un original qui ne peut pas être chargé dans le chargeur de documents (livres, magazines, objets, etc.), ouvrez le chargeur de documents et placez l'original directement sur la glace d'exposition.
Matériel en option Chargeur de papier Un chargeur de papier avec des magasins supplémentaires peut être ajouté sous le ou les magasins standard. • Capacité des magasins : 300 feuilles de papier standard (64 à 105 g/m²). • Formats de papier : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 ×...
Matériel en option Unité recto verso Si l'unité recto verso est installée, vous pouvez effectuer des copies recto-verso. Vous pouvez effectuer des copies recto-verso de formats de A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 × 8 " (Statement), 8K, 16K, 16KR (64 à...
Matériel en option Utilisation du finisseur Les copies triées sont envoyées vers le magasin du finisseur. Réglez la rallonge du magasin du finisseur sur le format du papier. Les formats de papier sont marqués sur la rallonge du magasin du finisseur. Ouvrez le guide de sortie du papier 1 ou 2, selon le format du papier.
Matériel en option Ajout d'agrafes Ouvrez le capot avant de l'agrafeuse. Tirez le porte-agrafes. Retirez la cartouche d'agrafes vide du porte-agrafes. Insérez la nouvelle cartouche dans le porte-agrafes. La flèche sur la cartouche indique le sens d'insertion correct. Poussez la cartouche dans le porte-agrafes et tirez sur la bande de papier de la cartouche pour la retirer.
Matériel en option Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse. S'il est inséré correctement, un clic se fait entendre lors de son verrouillage. Fermez le capot avant de l'agrafeuse. Élimination d'un bourrage d'agrafes Retirez le porte-agrafes, voir la section Ajout d'agrafes, page 4-10. À...
Matériel en option Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse et fermez le capot avant de l'agrafeuse. Séparateur de travaux Cette unité permet de séparer les copies afin de les répartir facilement. Les copies sont envoyées vers le magasin de réception et les impressions vers le magasin du séparateur de travaux.
Matériel en option Compteur clé Le compteur clé permet de gérer la quantité d'utilisations du copieur. Il permet de faire le suivi de l'utilisation du copieur par service, section et pour toute l'entreprise. Insertion du compteur clé Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur clé est installée et si le compteur clé...
Matériel en option Kit de télécopie L'installation du kit de télécopie sur l'appareil active la fonction de télécopie. Si l'utilitaire de numérisation réseau en option est également installé, l'appareil peut être utilisé comme télécopieur réseau permettant d'envoyer et de recevoir des données par l'intermédiaire d'un ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du kit de télécopie.
Matériel en option Disque dur Le disque dur permet de stocker les données d'impression. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions e-MPS, le disque dur doit être installé. Extension de mémoire Il est possible d'augmenter la mémoire de l'appareil. L'ajout de mémoire permet d'augmenter le nombre d'originaux pouvant être numérisés simultanément.
Page 88
Matériel en option 4-16 MANUEL D’UTILISATION...
5 Entretien Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Nettoyage de l'appareil..........5-2 • Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut ........5-5 MANUEL D’UTILISATION...
Entretien Nettoyage de l'appareil ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil. Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale. Nettoyage de la galce d'exposition, du capot des originaux, du chargeur de documents et des verres fendus Nettoyez la glace d'exposition et le capot d'originaux ou le...
Entretien Nettoyage des aiguilles de séparation Ouvrez le capot avant et enlevez la brosse de nettoyage. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez le capot. Retirez la saleté ou la poussière des aiguilles de séparation en déplaçant la brosse de gauche à droite le long des aiguilles, comme sur l'illustration.
Entretien Nettoyage du rouleau de transfert Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois. Ouvrez le capot avant et enlevez la brosse de nettoyage. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez le capot. En tournant l'engrenage du rouleau de transfert gauche, comme sur l'illustration, déplacez la brosse de gauche à...
Entretien Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut Si le message "Impossible Remplacer toner d'effectuer des copies. Veuillez Ajouter toner ajouter toner" s'affiche, remplacez Auto la cartouche de toner et le 100% réservoir de toner au rebut. Ajoutez du toner uniquement lorsque ce message s'affiche.
Page 94
Entretien Déplacez le levier d'ouverture de la cartouche de toner (A) vers la gauche et sortez la cartouche de toner. Mettez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut usagés dans les sacs en plastique fournis pour la mise au rebut. Tirez doucement sur la tige de nettoyage du chargeur pour la sortir de la machine, puis...
Page 95
Entretien Retirez l'unité de nettoyage de la grille et fermez le capuchon. IMPORTANT : Après avoir utilisé l'unité de nettoyage de la grille pour nettoyer la section de charge électrique, attendez 5 minutes avant d'utiliser l'appareil. Tenez la nouvelle cartouche à la verticale et tapotez au moins cinq fois la partie supérieure.
Page 96
Entretien Installez le nouveau réservoir de toner au rebut. Refermez le capot avant. REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales. MANUEL D’UTILISATION...
6 Dépannage Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Résolution de problèmes..........6-2 • Messages d'erreur et procédures de résolution ... 6-5 • Bourrages papier............6-11 MANUEL D’UTILISATION...
Dépannage Résolution de problèmes Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes. En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé. Page de Problème Vérification...
Page 99
Dépannage Page de Problème Vérification Procédure référence Les copies sont trop Le copieur est-il en mode Pour régler le niveau d'exposition, — foncées. de réglage de l'exposition effectuez la procédure de réglage de automatique ? l'exposition automatique. Le mode d'exposition Réglez correctement le niveau page 3-2 manuelle est-il réglé...
Page 100
Dépannage Page de Problème Vérification Procédure référence Des lignes noires Le verre fendu est-il Nettoyez le verre fendu. page 5-2 apparaissent sur les sale ? Il est également possible d'utiliser la — copies lors de la copie fonction de correction des lignes noires depuis le chargeur de pour rendre les lignes noires moins documents en option.
Dépannage Messages d'erreur et procédures de résolution Si l'un des messages ci-dessous apparaît, suivez la procédure correspondante. Page de Message Procédure référence Fermez le capot ##. Le capot indiqué est ouvert. — Refermez correctement tous les capots. Ajouter papier dans Il n'y a plus de papier.
Page 102
Dépannage Page de Message Procédure référence Prêt à copier. Il reste peu de toner dans l'appareil. Il est possible de copier un page 5-5 Niveau toner bas original à la fois seulement. Remplacez la cartouche de toner. Copie impossible. La cartouche de toner est vide. page 5-5 Ajouter toner.
Page 103
Dépannage Page de Message Procédure référence Mémoire pleine. La copie ne peut pas être effectuée si la mémoire est saturée ou — si le nombre d'originaux a atteint la limite de 999 pages. • Sélectionnez [Copier image numérisée] pour produire les pages qui ont été...
Page 104
Dépannage Page de Message Procédure référence Incident papier Les originaux sont coincés dans le chargeur de documents. page 6-18 dans chargeur de Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure docum. Enlever appropriée pour retirer les originaux coincés. les originaux.
Page 105
Dépannage Page de Message Procédure référence Plus d'agrafes. Ajouter Il n'y a pas d'agrafes dans le finisseur. page 4-8 des agrafes. Ajoutez des agrafes. Agrafeuse vide. Ajouter des agrafes. Agraf. de ce format L'agrafage de petits format de papier, tels que 5 ×...
Page 106
Dépannage Page de Message Procédure référence Capacité d'imp. L'impression n'a pas été effectuée correctement car la mémoire — dépassée. Appuyer sur est insuffisante. ACTION. • Appuyez sur [Imprimer] pour afficher les messages ci-dessous. ACTION : poursuit l'impression. Les données traitées seront produites et les données restantes seront imprimées sur la page suivante.
Dépannage Bourrages papier En cas de bourrage papier, un Bourrage du papier message s'affiche et l'opération dans le tiroir 1. de copie ou d'impression s'arrête. Enlever le papier. JAM11 Un message indiquant l'emplace- ment du bourrage et les instruc- tions correspondantes s'affichent. Les indicateurs d'emplacement du bourrage s'affichent également.
Page 108
Dépannage ATTENTION : L'unité de fixation est très chaude. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de brûlure. IMPORTANT : Ne réutilisez pas le papier coincé. Si le papier se déchire lors du retrait, assurez-vous de retirer tous les morceaux de papier de l'appareil sous peine d'entraîner un nouveau bourrage papier.
Page 109
Dépannage Magasins 2 à 4 En cas de bourrage papier dans Bourrage du papier les magasins 2 à 4 ou dans le dans le tiroir 2. chargeur de papier en option, Enlever le papier. suivez la procédure suivante JAM12 pour retirer le papier coincé. Bourrage du papier.
Page 110
Dépannage Ouvrez le magasin en cours d'utilisation. Retirez le papier coincé. Vérifiez si le papier est chargé correctement, sinon, rechargez-le. REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Réinsérez bien le magasin dans l'appareil. 6-14 MANUEL D’UTILISATION...
Page 111
Dépannage Bac MF En cas de bourrage papier dans le Bourrage papier dans bac MF et si le message JAM10 la pile du plateau s'affiche, suivez la procédure Enlever le papier. suivante pour retirer le papier JAM10 coincé. IMPORTANT : Si JAM20 ou JAM40 s'affiche, voir la section Capot de gauche, page 6-15.
Dépannage Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Si l’unité recto verso en option est installée, soulevez-la et retirez le papier qui s'y trouve. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil.
Page 113
Dépannage Si vous voyez du papier coincé dans l'emplacement de sortie du papier, tirez-le pour le retirer. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. Retirez le papier coincé.
Dépannage Chargeur de documents en option Si un bourrage papier se produit Incident papier dans dans le chargeur de documents, Chargeur de docum. suivez la procédure suivante pour retirer le ou les originaux coincés. JAM70 Retirez tous les originaux qui restent sur la table d'originaux.
Dépannage Tournez le cadran comme sur l'illustration pour retirer l'original coincé. Refermez le capot de gauche. Rechargez tous les originaux et relancez la copie. Finisseur en option Si un bourrage papier se produit Incident Papier Finiss dans le finisseur en option, suivez abaissez plateau proc.
Page 116
Dépannage Soulevez le magasin de traitement. Retirez le magasin du finisseur. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 6-20 MANUEL D’UTILISATION...
Dépannage Refermez le capot de gauche. Remettez en place le magasin du finisseur. Rabaissez le magasin de traitement. Le message d'erreur s'efface. Séparateur de travaux en option Si un bourrage papier se produit Blocage dans dans le séparateur de travaux en séparateur de travaux option, suivez la procédure Enlever le papier.
Page 118
Dépannage Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Refermez le capot de gauche. 6-22 MANUEL D’UTILISATION...
Annexe Imprimante Vitesse d'impression Identique à la vitesse de copie. Temps pour la première 5,7 secondes maximum impression Résolution 600 ppp Systèmes d'exploitation Microsoft Windows 2000/XP/Vista applicables Windows Server 2003 Apple Macintosh OS 10.x Interface Interface réseau : 1 USB 2.0: 1 (USB Hi-Speed) Carte d'interface réseau (en option) :1 Processeur de documents (en option) Système d'alimentation des...
Annexe Spécifications environnementales Temps de récupération à partir du mode de 10 secondes faible consommation Temps de reprise depuis le mode veille 17,2 secondes maximum Temps de transition vers le mode de faible 1 minute consommation (au moment de l'acquisition) Temps de transition vers le mode de veille 1 minute automatique (au moment de l'acquisition)
Page 127
Index Chargement des originaux Chargeur de documents (en option) 2 n 1 3-15 Glace d'exposition 4 n 1 (horizontal 3-16 Chargement du papier 4 n 1 (vertical) 3-17 Chargeur de documents 6-18 Chargeur de papier Annexe-5 Code de gestion 2-17 Compteur clé...
Page 128
Index Économiseur d'énergie Impression 3-20 3-22 Écran Logiciel d'application 3-22 Écran initial de l'imprimante Mode Interruption 3-18 Écran initial du copieur Pilote d'imprimante 3-22 Éléments de l'appareil Impression à partir d'un logiciel Éléments du chargeur de documents d'application 3-22 Éléments du finisseur Indicateurs d'emplacement de bourrage Élimination d'un bourrage d'agrafes 4-11...
Page 129
Index de documents Magasin Mise sous tension Préparation 2-13 Mode assemblage Types 3-12 2-10 Mode de veille Paramètres de langue -iii 3-21 2-19 Mode de veille automatique Paramètres réseau -iii 3-21 2-14 Mode duplex Adresse IP 2-14 Mode faible consommation Masque de sous-réseau -iii 2-15...
Page 130
Index Emplacement de sortie du papier Spécifications du finisseur 6-16 Annexe-6 Finisseur Spécifications du processeur de 6-19 Indicateurs d'emplacement de documents Annexe-5 bourrage Spécifications du séparateur de travaux 6-11 Magasin N°1 6-12 Annexe-6 Magasins 2 à 4 Spécifications environnementales 6-13 Messages d'erreur Annexe-7 Séparateur de travaux...
Page 132
Pour optimiser les résultats d'impression et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine KYOCERA MITA avec les produits KYOCERA MITA.