Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Best.-Nr. 6454
Order-No.6454
Rèf. No. 6454
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
LiPo BALANCER CHARGER 2-3S 12V DC
oder mit Netzteil 100-240V AC
Mikroprozessorgesteuertes Ladegerät für
2 oder 3 Lithium-Polymer Zellen von 1,1 A
und mit LiPo Balancer-Funktion
Micro-processor controlled charger for two or three
Lithium-Polymer cells, maximum charge current 1.1 A
and with LiPo Balancer-Function
Chargeur piloté par micro-processeur pour la charge de 2 ou 3
éléments au Lithium-Polymer avec un courant de charge maximum de 1,1 A
et avec Balancer intégré pour accus LiPo
page 6
page 10
Seite 2
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.MK-01
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER LiPo 2-3S

  • Page 1 Best.-Nr. 6454 Order-No.6454 Rèf. No. 6454 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION LiPo BALANCER CHARGER 2-3S 12V DC oder mit Netzteil 100-240V AC Mikroprozessorgesteuertes Ladegerät für 2 oder 3 Lithium-Polymer Zellen von 1,1 A und mit LiPo Balancer-Funktion Micro-processor controlled charger for two or three Lithium-Polymer cells, maximum charge current 1.1 A and with LiPo Balancer-Function Chargeur piloté...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Einleitung • Schützen Sie das Netzteil vor Staub, Feuch- Bitte machen Sie sich mit dieser Anleitung ver- tigkeit, Regen, Hitze (z.B. direkter Sonnenein- traut, indem Sie sie vollständig und aufmerksam strahlung) und vor Erschütterungen.
  • Page 3: Allgemeine Betriebshinweise

    Klemmen guten und festen Kontakt haben. Wenn Komponenten und Zubehör es z.B. zu einer kurzen Unterbrechung durch ei- Die Firma GRAUPNER GmbH & Co. KG als nen Wackelkontakt kommt, erfolgt unvermeidlich Hersteller empfiehlt, Komponenten und Zube- eine Fehlfunktion wie etwa ein Neustart des La- hörprodukte zu verwenden, die von GRAUPNER...
  • Page 4 Sekunde. Jetzt können Sie das 2S- oder das 3S–Balancer-Ka- • Der Temperaturbereich geht von 0 bis 40°C, die bel GRAUPNER-EH (für 2 oder für 3 Zellen) an beste Ladeleistung ergibt sich bei 10-30°C. den Lader anschließen.
  • Page 5 Ladestrom: 1,1A (<15W) Leuchtanzeigen: rote und grüne LED Sicherheitsfunktionen: Schutz vor falscher Polung (Eingang/Ausgang) Ausgang: GRAUPNER-EH Balancer-Verbindungskabel Spannungsunterschied am Balancer: ca. 30mV Abmessungen (L/B/H): Netzteil ca. 69 x 47 x 32 mm Lader ca. 81 x 52 x 24 mm Gewicht Netzteil: ca.
  • Page 6: General Safety Notes

    General Safety Notes Introduction • The case slots serve to cool the charger, and Please study these instructions, reading them must not be covered or enclosed; set up the completely and attentively, before you use the charger with space round it, so that cooling air unit for the first time.
  • Page 7: General Operating Information

    GRAUPNER, as we are not in a position to assess every individual non-Graupner item to decide whether it represents a safety risk or not.
  • Page 8: Using The Charger For The First Time

    Finished charging, take off the charger from AC the battery 2S or 3S (2 or 3 cells) balancer connec- power. tor Graupner-EH to the charger. You must not charge 2 cells and 3 cells at the same • Do not put something on it during charging.
  • Page 9 LEDs Safety functions: Reversed polarity protection (input, output) Output: Graupner-EH Balancer connector Balance voltage difference: about 30mV Dimensions (L / W / H): Power supply: app. 69 x 47 x 32 mm Charger: app. 81 x 52 x 24 mm Weight power supply: approx.
  • Page 10: Généralités

    à 18 V continu, il sera détérioré et un qu’avec des appareils beaucoup plus chers. danger d’incendie peut se produire ! Le CHARGEUR BALANCER LiPo 2-3S permet • Le chargeur ne devra en aucun cas être relié de charger deux ou trois éléments au Lithium simultanément aux deux sources de courant,...
  • Page 11 • L ’accu DEVRA être placé sur une base non nt pas être surveillés par la Firme Graupner. En inflammable durant la charge. conséquence, la Firme Graupner décline toute • Ne tentez jamais de charger des éléments au responsabilité...
  • Page 12: Mise En Service

    Vous pouvez maintenant relier le cordon Balancer 2S ou 3S • Ne le posez pas sur le chargeur durant la GRAUPNER-EH (poue 2 ou pour 3 éléments) charge. au chargeur. Vous ne devrez pas charger simultanément un •...
  • Page 13 Témoins lumineux: LED rouge et vert Fonctions de sécurité : Protection contre les inversions de polarités (Entrée/Sortie). Sortie : Cordon de liaison Balancer GRAUPNER-EH, Différence de tension sur le Balancer env . 30mV. Dimensions (L/l/h) : Transformateur env. 60x47x32mm Chargeur env.
  • Page 14 Hinweise zum Umweltschutz / Environmental Protection Notes / Protection de I‘ environnement Hinweise zum Umweltschutz In the case of RC models, the electronic com- Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchs- ponents - such as servos, receivers and speed anleitung oder der Verpackung weist darauf hin, controllers - must be removed from the model, dass dieses Produkt bzw.
  • Page 15 Schutzanforderungen entspricht, die in der This declaration was produced by: Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechts- vorschriften der Mitgliedstaaten über die elektro- Graupner GmbH & Co. KG magnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) bzw. Henriettenstr. 94-96 die elektrische Sicherheit (73/23/EG) festgelegt 73230 Kirchheim/Teck sind.
  • Page 16 Garantie von Monaten warrantied for month garantie de mois Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henrietten- Servicestellen / Service / Service après-vente straße 94-96. 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab Graupner-Zentralservice Servicehotline dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garan- Graupner GmbH & Co. KG ...

Ce manuel est également adapté pour:

6454

Table des Matières