Page 2
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Inalámbrico LXT211 LXT211A...
Page 3
IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de Cordless Hammer usar. Driver Drill Perceuse Percussion- Visseuse sans Rotomartillo Atornillador...
011491 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXT211 LXT211A Concrete 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Capacities Wood screw 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4"...
Page 5
If operating a power tool in a damp location is Store idle power tools out of the reach of unavoidable, ground fault circuit children and do not allow persons unfamiliar interrupter (GFCI) protected supply. Use of an with the power tool or these instructions to GFCI reduces the risk of electric shock.
Page 6
CORDLESS HAMMER DRIVER ・ direct current DRILL SAFETY WARNINGS Wear ear protectors with impact drilling. ・ no load speed Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ・...
Tips for maintaining maximum battery life To install the battery cartridge, align the tongue on • the battery cartridge with the groove in the housing Charge the battery cartridge before completely and slip it into place. Always insert it all the way until discharged.
Page 8
Depress the reversing switch lever from consistently fails to quickly stop after the switch trigger the A side for clockwise rotation or from the B side is released, have the tool serviced at a Makita service for counterclockwise rotation. center.
Page 9
Action Before the actual operation, drive a trial screw into your mode changing material or a piece of duplicate material to determine ring which torque level is required for a particular application. Adjusting ring ASSEMBLY CAUTION: 011496 3. Graduation Always be sure that the tool is switched off and the •...
Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on either right or left side and secure it with a screw. When not using the driver bit, keep it in the bit holders. Bits 45 mm (1-3/4") long can be kept there. OPERATION Screwdriving operation CAUTION:...
Pressing excessively on the tool will not speed up Replace when they wear down to the limit mark. Keep • the drilling. In fact, this excessive pressure will only the carbon brushes clean and free to slip in the holders. serve to damage the tip of your bit, decrease the Both carbon brushes should be replaced at the same tool performance and shorten the service life of the...
Centers, always using Makita replacement parts. Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective OPTIONAL ACCESSORIES workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: CAUTION:...
Réduite (1) 0 - 400 /min. 0 - 400 /min. Nombre de frappes par Grande (2) 0 - 22 500 /min. 0 - 22 500 /min. minute Réduite (1) 0 - 6 000 /min. 0 - 6 000 /min. Longueur totale 206 mm (8-1/8") 206 mm (8-1/8") Poids net...
Page 14
Portez dispositifs protection telles mesures préventives réduisent les risques personnelle. Portez toujours un protecteur de démarrage accidentel de l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront moins Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez- élevés si vous utilisez des dispositifs de protection le hors de portée des enfants et ne laissez tels qu'un masque antipoussières, des chaussures aucune personne l'utiliser si elle n'est pas...
d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il peuvent être extrêmement chaudes et vous faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte pourriez vous brûler la peau. qui s'échappe de la batterie peut causer des Certains matériaux contiennent des produits irritations ou des brûlures. chimiques qui peuvent être toxiques.
ENC007-7 rechargez jamais batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la IMPORTANTES POUR LA batterie. BATTERIE Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au F - 104 ゚...
Système de protection de la batterie (batterie levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter lithium-ion marquée d’une étoile) promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. 1 . Étoile Allumage de la lampe avant 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’un système de protection.
"2" pour faire marcher l'outil à grande vitesse, ou centre service après-vente Makita. sur le côté "1" pour le faire marcher à vitesse réduite. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé Inverseur sur la bonne position avant de mettre l'outil en marche.
Réglage du couple de serrage Installation du crochet . Bague de changement de mode d'action 2 . Bague de réglage 3 . Graduation 4 . Flèche 011496 Le couple de serrage est réglable sur l'une ou l'autre de L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le 16 positions, en tournant la bague de réglage de sorte suspendre temporairement.
Page 20
011499 Tournez d'abord l'anneau de changement de mode de Perçage avec martelage sorte que la flèche du bâti de l'outil pointe vers l'indication . Ajustez l'anneau de réglage sur le niveau de couple ATTENTION: qui convient au travail à effectuer. Procédez ensuite Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce sur •...
Un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur charbons doivent être remplacés en même temps. • sur la direction opposée. Il faut alors faire très N'utilisez que des charbons identiques. attention car l'outil risque de reculer brusquement si Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirez vous ne le tenez pas fermement.
être effectués dans un centre de service TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXT211 LXT211A Concreto 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Capacidades Tornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4"...
Page 24
refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o herramienta eléctrica podrá resultar en heridas personales. conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que No utilice la herramienta donde no alcance. sufra una descarga eléctrica. No exponga las herramientas eléctricas a la Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento.
Page 25
tiene los bordes afilados, es probable que la Utilice el/los mango(s) auxiliar(es) si es que se herramienta se atasque menos y sea más fácil incluye(n) en la herramienta. Una pérdida del controlarla. control puede ocasionar lesiones personales. Utilice la herramienta eléctrica, así como Sujete herramienta eléctrica...
Page 26
No guarde la herramienta ni el cartucho de Símbolos batería en lugares donde la temperatura pueda A continuación se muestran los símbolos utilizados para alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). la herramienta. ・ Nunca incinere el cartucho de batería incluso volts o voltios en el caso de que esté...
Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 . Marca de estrella 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella DESCRIPCIÓN DEL están equipadas con un sistema de protección. Este FUNCIONAMIENTO sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la...
Page 28
Cuando la palanca del conmutador de soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a inversión esté en la posición neutral, no se podrá apretar mantenimiento a un centro de servicio Makita. el gatillo interruptor. Cambio de velocidad Iluminación de la lámpara delantera 1 .
apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando Instalación o desinstalación de la punta de este anillo. atornillar o broca de taladrar Para giro solamente, gire el anillo de forma que la flecha que hay en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la Base mandril marca del anillo.
Page 30
Coloque el portapuntas en la protuberancia de la Soplador (Accesorio opcional) herramienta en el pie de la herramienta ya sea sobre el 1 . Soplador costado izquierdo o derecho y fíjelo con un tornillo. Al no estarse usando la punta de atornillar, guárdela en el portapuntas.
Page 31
Asegúrese siempre de que la herramienta esté • 5,1mm (13/64") 3,3mm - 3,6mm (1/8" - 9/64") apagada y el cartucho de batería extraído antes de 5,5mm (7/32") 3,7mm - 3,9mm (9/64" - 5/32") intentar realizar una inspección o mantenimiento. 5,8mm (7/32") 4,0mm - 4,2mm (5/32"...
Después de sustituir las escobillas, coloque el cartucho Makita. Si la inspección muestra que el problema ha de la batería en la herramienta y ablande estas sido causado por mano de obra o material defectuoso, escobillas haciendo funcionar la herramienta por sí...
Page 33
que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted. EN0006-1...
Page 35
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...
Page 36
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...