TROUBLESHOOTING
Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wire
feed, weld output and fan operate normally.
1.
Verify that gas solenoid is properly installed.
(Refer to instructions included with the optional
MIG conversion kit for WIRE FEED™ 100 only).
2.
Check gas supply, flow regulator and gas
hoses.
3.
Check gun connection to machine for obstruc-
tion or leaky seals.
Arc is unstable – Poor starting
1.
Check for correct input voltage to machine.
2.
Check for proper electrode polarity for process.
3.
Check gun tip for wear or damage and proper
size – Replace.
4.
Check for proper gas and flow rate for process.
(For MIG only).
5.
Check work cable for loose or faulty connec-
tions.
6.
Check gun for damage or breaks.
7.
Check for proper drive roll orientation and align-
ment.
8.
Check liner for proper size.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test pro-
cedures or are unable to perform the tests/repairs
safely, contact your AUTHORIZED CENTURY®
FIELD SERVICE FACILITY for assistance before
you proceed.
LOCALIZACIÓN DE AVERíAS
Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, el flujo
de gas es bajo o inexistente. La alimentación de
alambre, salida de soldadura y el ventilador operan
normalmente.
1.
Verifique que el selenoide de gas se haya
instalado adecuadamente. (Refiera a las
instrucciones incluidas con el kit opcional de la
conversión del MIG para el WIRE FEED™ 100
solamente).
2.
Verifique el suministro de gas, el regulador de
flujo y las mangueras.
3.
Verifique la conexión de la antorcha con la
máquina, en busca de obstrucciones o sellos
defectuosos.
El arco es inestable – Arranque deficiente
1.
Verifique que el voltaje de alimentación a la
máquina sea el correcto.
2.
Verifique que la polaridad del electrodo sea la
adecuada para el proceso.
3.
Verifique que la punta de la antorcha no esté
dañada y que sea del tamaño adecuado –
Reemplácela.
4.
Verifique que el gas y la velocidad del flujo
sean los adecuados para el proceso
(Unicamente para el proceso MIG).
5.
Verifique que el cable de trabajo no esté flojo y
que las conexiones estén correctas.
6.
Verifique que la antorcha no esté dañada o
rota.
7.
Verifique que la orientación y la alineación del
rodillo impulsor sean las adecuadas.
8.
Verifique que el tamaño de la guía de alambre
sea el adecuado.
PRECAUCIÓN
Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de
prueba, o no puede realizar las pruebas/reparaciones de
manera segura, antes de continuar contacte DE SERVICIO
DE CAMPO AUTORIZADO DE CENTURY® para obtener
asesoría sobre la localización de averías.
40
DÉPANNAGE
Écoulement de gaz faible ou nul quand on appuie sur
la gâchette. Le dévidage, la sortie de soudage et le
ventilateur fonctionnent normalement.
1.
Vérifier que l'électrovanne de gaz soit bien
montée. (Référez-vous aux instructions inclus-
es avec le kit facultatif de conversion de MIG
pour le WIRE FEED™ 100 seulement).
2.
Vérifier la source de gaz, le détendeur et les
tuyaux de gaz.
3.
Vérifier la connexion du pistolet à la machine
pour voir si elle est encrassée ou si les joints
fuient.
L'arc est instable - Mauvais amorçage
1.
Vérifier que la tension d'entrée à la machine est
correcte.
2.
Vérifier que le courant est à la bonne polarité
pour le procédé.
3.
Vérifier l'usure et les dommages du tube du pis-
tolet et vérifier qu'il est de la bonne dimension -
Remplacer.
4.
Vérifier que le gaz et le débit sont appropriés
pour le procédé (MIG uniquement).
5.
Vérifier le câble de retour pour voir si ses con-
nections sont desserrées ou défectueuses.
6.
Vérifier le pistolet à la recherche de dommages
ou de cassures.
7.
Vérifier que le galet d'entraînement est bien ori-
enté et bien aligné.
8.
Vérifier que le conduit intérieur est de la bonne
dimension.
AVERTISSEMENT
Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les
modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les
essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez
avec votre SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ PAR
CENTURY® qui vous prêtera assistance avant de pour-
suivre.