Télécharger Imprimer la page

Anker PowerHouse II 400 Manuel De L'utilisateur page 4

Publicité

The USB-A and USB-C ports support plug-and-charge. When a device is connected, the corresponding LED
indicator will light up. When devices are unplugged, the USB-A or USB-C port will automatically turn off.
DE: Die USB-A- und USB-C Anschlüsse unterstützen das Einstecken und Aufladen. Wenn ein Gerät
angeschlossen ist, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige auf. Wenn Geräte ausgesteckt werden, schaltet sich
der USB-A- oder USB-C-Anschluss automatisch aus.
ES: Los puertos USB-A y USB-C son compatibles con el método "enchufar y cargar". Cuando se conecta un
dispositivo, el indicador LED correspondiente se ilumina. Cuando el dispositivo se desconecta, el puerto USB-A o
USB-C se desactiva automáticamente.
FR: Les ports USB-A et USB-C sont compatibles avec le plug-and-charge. Lorsqu'un appareil est connecté, le
voyant LED correspondant s'allume. Lorsque les appareils sont débranchés, le port USB-A ou USB-C s'éteint
automatiquement.
IT: Le porte USB-A e USB-C supportano la funzionalità di collegamento e ricarica. Quando è collegato un
dispositivo, l'indicatore LED corrispondente si accenderà. Quando vengono scollegati i dispositivi, la porta
USB-A/USB-C si spegne automaticamente.
PT: As portas USB-A e USB-C suportam o carregamento ao ligar. Quando um dispositivo é ligado, o indicador
LED correspondente irá acender. Quando os dispositivos são desligados, a porta USB-A ou USB-C irá desligar-se
automaticamente.
RU: Порты USB-A и USB-C поддерживают зарядку сразу после подключения. При подключении устройства
загорится соответствующий светодиодный индикатор. После отключения устройств порт USB-A или USB-C
отключится автоматически.
TR: USB A ve USB C bağlantı noktaları tak ve şarj et özelliğini desteklemektedir. Bir cihaz bağlandığında ilgili LED
gösterge yanacaktır. Cihazların bağlantısı kesildiğinde USB A ve USB C bağlantı noktası otomatik olarak kapanacaktır.
JP: USB-AおよびUSB-Cポートで機器を接続すると自動的に充電を開始し、対応するLEDインジケーター
が点灯します。 デバイスを取り外すと、自動的にオフになります。
KO: USB-A 및 USB-C 포트에 장치를 연결하면 자동으로 충전이 시작됩니다. 장치를 연결하면 해당 LED 표시등이
켜집니다. 장치를 분리하면 USB-A 또는 USB-C 포트가 자동으로 꺼집니다.
简中:USB-A 和 USB-C 端口支持即插即用。设备连接后,相应的 LED 指示灯将亮起。拔下设备时,USB-A
或 USB-C 端口将自动关闭。
繁中:USB-A 和 USB-C 連接埠支援隨插即充。連接裝置時,對應的 LED 指示燈會亮起。未連接裝置
時,USB-A 或 USB-C 連接埠將會自動關閉。
‫ الموافق. عند فصل األجهزة، سوف‬LED ‫ القبس والشحن. عندما يكون جهاز ما متص ال ً ، سوف يضيء مؤشر‬USB-C‫ و‬USB-A ‫: ي ُدعم منفذا‬AR
‫ מתאימה. כאשר מנתקים‬LED ‫ תומכות ב"הכנס הטען". כאשר מחובר מכשיר נדלקת נורת‬USB-C-‫ ו‬USB-A ‫: יציאות‬HE
04
.‫ عن التشغيل تلقائ ي ًا‬USB-C ‫ أو‬USB-A ‫يتوقف منفذ‬
.‫ נכבית אוטומטית‬USB-C ‫ או‬USB-A ‫את המכשירים, יציאת‬
AC
OUTLET
1
When any of the control buttons are turned on, even if no devices are being charged, there will
still be a certain amount of no-load power consumption. Therefore, it's best to turn off the control
buttons after using to avoid draining power.
DE: Auch wenn keine Geräte geladen werden, besteht immer einen gewisser Leerlauf-Stromverbrauch,
sobald eine der Steuerungstasten eingeschaltet wird. Daher ist es am besten, die Steuertasten nach
Gebrauch auszuschalten, um einen Stromverbrauch zu vermeiden.
ES: Cuando alguno de los botones de control está encendido, incluso si no se está cargando ningún
dispositivo, habrá una cierta cantidad de consumo de energía sin carga. Por lo tanto, se recomienda apagar
todos los botones de control después del uso para evitar que se agote la energía.
FR: Une certaine consommation d'énergie à vide aura lieu lorsque l'un des boutons de contrôle est activé,
même si aucun appareil n'est en charge. Par conséquent, il est préférable de désactiver les boutons de
contrôle après utilisation pour éviter de vider la batterie.
IT: Quando uno dei pulsanti di controllo è attivato, anche se nessun dispositivo viene caricato, si verifica
comunque un certo consumo di energia a vuoto. Pertanto, si consiglia di disattivare i pulsanti di controllo
dopo l'uso per evitare il consumo di energia.
PT: Quando qualquer um dos botões é ligado, mesmo se nenhum dispositivo esteja a ser carregado,
continuará a existir um certo consumo de energia sem carga. Por isso, é melhor desligar os botões de
controlo depois da utilização para evitar gastar a bateria.
RU: Если включена какая-либо из кнопок управления, даже если ни одно устройство не заряжается, все
равно будет иметься определенный расход энергии без нагрузки. Поэтому рекомендуется выключать
кнопки управления после использования, чтобы не расходовать энергию.
TR: Kontrol düğmelerinden herhangi biri açıldığında şarj edilen cihaz olmasa dahi bir miktar yüksüz
güç tüketimi devam edecektir. Bu sebeple güç tüketimini engellemek için kullanım sonrasında kontrol
düğmelerinin kapatılması önerilir.
JP: いずれかの出力がオンになっている場合は、機器が接続されていない状態でも一定量のバッテリ
ー消費が継続されます。 そのため、ご使用後は出力をオフにして、バッテリーの放電を防いでくだ
さい。
KO: 제어 버튼이 켜져 있으면 충전 중인 장치가 없더라도 일정량의 무부하 전력이 소모됩니다. 따라서 사용 후
에는 전력이 소모되지 않도록 제어 버튼을 끄는 것이 좋습니다.
简中:任一控制按钮处于开启状态时,即使设备并未充电,仍会产生一定的空载功耗。因此,建议您
使用之后关闭控制按钮,避免空载功耗。
繁中:當有任何控制按鈕亮起時,即使無充電中的裝置,仍會消耗固定的空載功率。因此,在用完後
最好關閉控制按鈕,避免空載功耗。
.‫: عند تشغيل أي ٍ من أزرار التحكم، سيظل هناك مقدار معين من استهالك الطاقة غير المحملة، حتى وإن لم تكن أ ي ّة أجهزة قيد الشحن‬AR
,‫لذلك، من األفضل إيقاف تشغيل أزرار التحكم بعد االستخدام لتجنب تفريغ الطاقة. כאשר לחצן בקרה כלשהו נמצא במצב מופעל‬
.‫אפילו כשאין מכשירים שהוכנסו לטעינה, עדיין תהיה צריכת חשמל ללא עומס בכמות כלשהי‬
.‫: משום כך עדיף להעביר את לחצני הבקרה למצב כבוי לאחר השימוש, כדי למנוע את פריקת המצבר‬HE
2
The max power output of the AC port is 300W. If you use the AC port for devices greater than
300W, PowerHouse will automatically turn off.
DE: Die maximale Ausgangsleistung des AC-Anschlusses beträgt 300 W. Wenn Sie den AC-Anschluss für
Geräte mit mehr als 300 W verwenden, schaltet sich PowerHouse automatisch aus.
ES: La potencia máxima de salida del puerto de CA es 300 W. Si utiliza el puerto de CA con dispositivos de
más de 300 W, el dispositivo PowerHouse se apagará automáticamente.
FR: La puissance de sortie maximale du port en CA est de 300 W. Si vous utilisez le port en CA pour des
appareils supérieurs à 300 W, le PowerHouse s'éteindra automatiquement.
IT: La potenza massima di uscita della porta CA è di 300 W. Se si utilizza la porta CA per dispositivi con
potenza elettrica superiore a 300 W, PowerHouse si spegne automaticamente.
PT: A potência de saída máxima da porta de CA é de 300 W. Se utilizar a porta de CA para dispositivos com
mais de 300 W, a PowerHouse irá desligar-se automaticamente.
RU: Максимальная выходная мощность разъема переменного тока составляет 300 Вт. При использовании
разъема переменного тока с устройствами мощностью более 300 Вт PowerHouse автоматически
отключится.
TR: AC bağlantı noktasının maksimum güç çıkışı 300W'dır. AC bağlantı noktasını 300W üzeri cihazlar içi
kullanırsanız PowerHouse otomatik olarak kapanacaktır.
JP: ACポートの最大出力は300Wです。 300Wを越える機器をACポート接続した場合、自動的にオフ
になります。
KO: AC 포트의 최대 전원 출력은 300W입니다. 300W 이상의 장치를 AC 포트에 연결하면 PowerHouse가 자동
으로 꺼집니다.
简中:AC 端口的最大功率输出为 300W。如果您使用 AC 端口为 300W 以上的设备充电,PowerHouse
将自动关闭。
05

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A1730