- DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Uni- versal 440/440i haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma- chen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 5
- DE - Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: Nicht in Schwimmteichen verwenden. Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern. Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben. Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.
Page 6
- DE - übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. ...
Page 7
- DE - Inbetriebnahme Achtung! Pumpe darf nicht trockenlaufen. Mögliche Folge: Pumpe wird zerstört. Schutzmaßnahme: Regelmäßig den Wasserstand kontrollieren. Das Gerät muss generell unterhalb des Wasserspiegels positioniert sein. So bedienen Sie das Gerät: Stellen Sie die Pumpe komplett getaucht auf. Vorhandene Luft muss vollständig aus der Pumpe entweichen können.
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kann. Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: Pumpenreiniger PumpClean von OASE. Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen. Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das...
Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Universal 440/440i. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Page 10
- EN - The following restrictions apply to the unit: Do not use in swimming ponds. Never use the unit to convey fluids other than water. Never run the unit without water. Do not use for commercial or industrial purposes. ...
Page 11
- EN - The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide. The device data is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual. ...
Page 12
- EN - Start-up Attention! The pump must never run dry. Possible consequence: The pump will be destroyed. Protective measure: Check the water level at regular intervals. Always place the unit below water level. How to operate the unit: Install the pump ensuring that it is completely submerged. Allow the air in the pump to fully escape.
Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: Pump cleaning agent PumpClean from OASE. Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Uni- versal 440/440i vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
Page 15
- FR - Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : Ne pas utiliser dans des piscines naturelles. Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau. Ne jamais utiliser sans débit d'eau. Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles. ...
Page 16
- FR - Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à...
- FR - Mise en service Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Conséquence éventuelle : la pompe en serait détruite. Mesure de protection : contrôler régulièrement le niveau d'eau. D'une ma- nière générale, l'appareil doit se trouver sous le niveau de l'eau. Voici comment utiliser l'appareil : Installer la pompe en position complètement immergée.
Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Uni- versal 440/440i heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
Page 20
- NL - De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: Niet gebruiken in zwemvijvers. Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water. Nooit gebruiken zonder doorstromend water. Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden. Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
Page 21
- NL - werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen. Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
- NL - Ingebruikneming Let op! De pomp mag niet drooglopen. Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect. Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het ap- paraat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst. Zo gebruikt u het apparaat: Stel de pomp geheel onder water op. Aanwezige lucht moet geheel uit de pomp kunnen ontsnappen.
Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: Pompreiniger PumpClean van OASE. Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Universal 440/440i es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
Page 25
- ES - Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: No emplee en piscinas. No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua. No opere nunca sin circulación de agua. No emplee el equipo para fines industriales. ...
Page 26
- ES - de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales. En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado. Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
- ES - Puesta en marcha ¡Atención! La bomba no debe marchar en seco. Posible consecuencia: La bomba se destruye. Medida de protección: Controle regularmente el nivel de agua. El equipo siempre debe estar posicionado debajo de la superficie del agua. De la siguiente forma se opera el equipo: Posicione la bomba de forma que quede completamente sumergida.
Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Univer- sal 440/440i tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 30
- PT - O aparelho está sujeito a estas restrições: Não utilizar em piscinas. Nunca bombear outros líquidos que não a água. Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água. Não serve para utilizações industriais. ...
Page 31
- PT - É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos nacionais e regionais.
- PT - Pôr o aparelho em funcionamento Atenção! A bomba não pode ser operada sem água. Consequência possível: Destruição da bomba. Medida de protecção: Controlar de vez em quando o nível de água. O aparelho deve encontrar-se posicionado sempre debaixo do nível de água. Utilizar o aparelho conforme descrito: Posicionar a bomba de tal modo que fique totalmente mergulhada na água.
Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
- IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il pro- dotto Aquarius Universal 440/440i. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiariz- zare con l'apparecchio.
Page 35
- IT - Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto. Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua. Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua. Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali. Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
Page 36
- IT - l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazionali vigenti in materia. Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
- IT - Messa in funzione Attenzione! La pompa non deve funzionare a secco. Eventuali conseguenze: la pompa viene danneggiata irreparabilmente. Misure di protezione: controllare periodicamente il livello dell'acqua. Di solito l'apparecchio deve essere posizionato sotto il livello dell'acqua. Manovrare l'apparecchio procedendo nel modo seguente: Installare la pompa in posizione completamente immersa.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: Detergente PumpClean OASE. Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Universal 440/440i har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisnin- gen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
- DA - Der gælder følgende restriktioner for apparatet: Må ikke anvendes i svømmedamme. Anvend aldrig andre væsker end vand. Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand. Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål. Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer.
Page 41
- DA - og hensyntagen til relevante regionale og nationale normer, forskrifter og bestemmelser. Ved spørgsmål og problemer rettes henvendelse til en autoriseret el-installatør. Det er kun tilladt at tilslutte enheden, hvis de elektriske data for enheden og strømforsyningen stemmer overens.
Page 42
- DA - Ibrugtagning OBS! Pumpen må ikke løbe tør for vand. Mulige følger: Pumpen bliver ødelagt. Forholdsregler: Kontroller med jævne mellemrum vandstanden. Apparatet skal være anbragt under vandets overflade. Sådan betjenes apparatet: Anbring pumpen komplet under vand. Forhåndenværende luft skal derved kunne slippe ud af pumpen.
Page 43
Anvend under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsninger, da kabinettet herved kan blive angrebet, eller funktionen kan blive forringet. Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: Pumperens PumpClean fra OASE. Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. Skyl alle dele med rent vand efter rengøring. Bortskaffelse Dette apparat må...
Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal 440/440i har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang.
Page 45
- NO - Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: Skal ikke brukes i svømmebaseng. Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann. Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning. Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål. Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer.
Page 46
- NO - Kontakt en elektrofagperson ved spørsmål og problemer. Tilkoblingen av apparatet er bare tillatt når de elektriske dataene til apparatet og strømforsyningen stemmer overens. Apparatdataen finner du på typeskiltet på apparatet, på forpakningen og i denne bruksanvisningen. ...
- NO - Ta apparatet i bruk Forsiktig! Pumpene må ikke tørrkjøres. Mulig følge: Pumpen blir ødelagt. Forholdsregel: Kontroller vannstanden regelmessig. Enheten må generelt være plassert under vannoverflaten. Slik betjener du apparatet: Pumpen må være helt nedsenket. Eventuell luft i pumpen må kunne slippes full- stendig ut av pumpen.
Page 48
Du må ikke under noen omstendigheter bruke rengjøringsmidler eller løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
- SV - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Universal 440/440i har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
Page 50
- SV - För apparaten gäller följande begränsningar: Ska inte användas i inte i baddammar. Pumpa aldrig andra vätskor än vatten. Kör aldrig utan vattengenomströmning. Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål. Använd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga eller explosiva ämnen.
Page 51
- SV - Om frågor eller problem uppstår måste du kontakta en elinstallatör. Apparaten får endast anslutas om de elektriska data som gäller för apparaten stämmer överens med strömförsörjningen. Apparatens data anges på typskylten på apparaten, på förpackningen eller i denna bruksanvisning. ...
- SV - Driftstart Varning! Pumpen får inte köras torr. Möjlig följd: Pumpen kan förstöras. Skyddsåtgärder: Kontrollera vattennivån regelbundet. Apparaten måste generellt vara placerad under vattenytan. Så använder du apparaten: Ställ upp pumpen fullständigt nedsänkt. Kvarvarande luft måste kunna strömma ut helt och hållet ur pumpen.
Använd aldrig starka rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan fräta apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Universal 440/440i olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä...
Page 55
- FI - Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: Älä käytä uimalammikoissa. Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä. Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhteydessä.
Page 56
- FI - hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä noudatettavien paikallisten ja maakohtaisten normien, sääntöjen ja määräysten huomioonottaminen. Kysymyksissä ja ongelmissa voi kääntyä sähköalan ammattilaisen puoleen. Laitteen liitäntä on sallittua vain, kun laitteen ja virransyötön tehoarvot vastaavat toisiaan.
Page 57
- FI - Käyttöönotto Huomio! Pumppua ei saa käyttää kuivana. Mahdollinen seuraus: Pumppu rikkoutuu. Suojatoimenpide: Tarkasta säännöllisesti vesitilanne. Laiteen täytyy yleensä olla vedenpinnan alapuolelle asetettuna. Tällä tavalla käytät laitetta: Aseta pumppu kokonaan upotettuna paikoilleen. Olemassa olevan ilman täytyy voida päästä pois pumpusta. Huomioi samalla, että suurin sallittu upotussyvyys 1 m ei ylity.
Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä. Hävittäminen Tätä...
- HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Universal 440/440i megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és is- merkedjen meg a készülékkel.
- HU - A készülékre a következő korlátozások érvényesek: Fürdésre használt tavakban használni tilos. A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal használni. Soha nem szabad vízátfolyás nélkül működtetni. Nem szabad kisipari- vagy ipari célokra használni. ...
Page 61
- HU - Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni. A szakembernek képesnek kell lennie a lehetséges veszélyek felismerésére, valamint a vonatkozó regionális és nemzeti szabványok, előírások és rendelkezések betartására is.
- HU - Üzembe helyezés Figyelem! A szivattyú szárazon futása tilos. Lehetséges következmény: A szivattyú elromlik. Biztonsági intézkedés: Rendszeresen ellenőrizze a vízszintet. A ké- szüléket általánosságban a vízfelszín alatt kell elhelyezni. Így kezelheti a készüléket: Állítsa fel a szivattyút teljesen vízbe merítve. A meglévő levegőnek teljesen el kell tudnia távozni a szivattyúból.
Agresszív tisztítószerek, vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a működést. Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: OASE PumpClean szivattyútisztító. Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
- PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Universal 440/440i, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in- strukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą...
Page 65
- PL - W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: Nie użytkować w stawach kąpielowych. Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda. Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody. Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych. ...
Page 66
- PL - Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zadań specjalistów należy też określenie potencjalnych niebezpieczeństw i zapewnienie przestrzegania obowiązujących miejscowych oraz krajowych norm, przepisów i postanowień.
- PL - Uruchomienie Uwaga! Pompa nie może pracować na sucho. Możliwe skutki: Pompa ulegnie zniszczeniu. Środki zabezpieczające: Regularnie kontrolować poziom wody. Urządze- nie należy ustawić poniżej poziomu wody. Pilot jest obsługiwany w następujący sposób: Pompę ustawić całkowicie zanurzoną. Dostępne powietrze musi mieć możliwość całkowitego ulotnienia się...
W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: Środek czyszczący PumpClean marki OASE. Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
- CS - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Universal 440/440i byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 70
- CS - Pro přístroj platí následující omezení: Nepoužívat ve vodách určených pro plavání. Nikdy nečerpejte jiné kapaliny než vodu. Nikdy neprovozujte bez průtoku vody. Nepoužívat pro komerční nebo průmyslové účely. Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami.
Page 71
- CS - Připojení přístroje je povoleno pouze tehdy, shodují-li se elektrické údaje přístroje s údaji napájení proudem. Údaje o přístroji se nachází na typovém štítku přístroje, na obalu nebo v tomto návodu. Přístroj musí být zajištěn pomocí ochranného zařízení chybného proudu s reakčním proudem maximálně...
- CS - Uvedení do provozu Pozor! Čerpadlo nesmí běžet nasucho. Možné následky: Čerpadlo se zničí. Ochranné opatření: Pravidelně kontrolujte stav vody. Obecně se zařízení musí umístit pod hladinu vody. Takto ovládáte přístroj: Čerpadlo ustavte zcela ponořené. Veškerý vzduch přítomný v čerpadle musí mít možnost uniknout.
Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: Čistič čerpadel PumpClean od OASE. Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
- SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Universal 440/440i ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie. Nikdy nečerpajte iné kvapaliny než vodu. Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely. Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami.
Page 76
- SK - Pri otázkach a problémoch sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára. Pripojenie prístroja je povolené iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom. Údaje o prístroji sa nachádzajú na typovom štítku prístroja, na obale alebo v tomto návode na obsluhu. ...
- SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! Čerpadlo nesmie bežať nasucho. Možné následky: Čerpadlo sa zničí. Ochranné opatrenie: Pravidelne kontrolujte stav vody. Zariadenie musí byť umiestnené zásadne pod hladinou vody. Prístroj sa ovláda nasledovne: Čerpadlo umiestnite tak, aby bolo kompletne ponorené. Musí byť umožnené, aby prítomný...
Page 78
Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
- SL - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Universal 440/440i ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo.
- SL - Za napravo veljajo naslednje omejitve: Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih. Nikoli ne črpajte drugih tekočin kot samo vodo. Nikoli ne delajte brez pretoka vode. Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene. Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali.
Page 81
- SL - Priključitev naprave je dovoljena samo, če se električni podatki naprave in priključek ujemajo. Podatke o napravi najdete na tipski tablici na napravi, na embalaži ali v teh navodilih. Napravo morate zavarovati z varovalno napravo za okvarni tok z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA.
Page 82
- SL - Zagon Pozor! Črpalka ne sme delati na suho. Možne posledice: Črpalka se uniči. Zaščitni ukrepi: Redno preverjajte vodno gladino. Naprava mora biti nameščena na splošno pod vodno gladino. Tako upravljate z napravo: Črpalko namestite tako, da bo popolnoma potopljena. Prisoten zrak je treba po- polnoma odstraniti iz črpalke.
Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
- HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Universal 440/440i učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se iz- voditi samo prema ovim uputama.
- HR - Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje. Osim vode nikada ne crpite druge tekućine. Nikada ne radite bez protoka vode. Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene. Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima.
Page 86
- HR - Priključivanje uređaja dopušteno je samo ako se električni podatci uređaja podudaraju s podatcima električne mreže. Podatci uređaja nalaze se na označnoj pločici na uređaju, na pakiranju ili u ovom priručniku. Uređaj mora biti zaštićen sklopkom radi nestanka struje, sa osnovnom izmjerom od maksimalno 30 mA.
- HR - Puštanje u rad Pozor! Crpka ne smije raditi na suho. Moguće posljedice: Crpka se uništava. Mjere zaštite: Redovito kontrolirajte razinu vode. Uređaj se u načelu mora pozicionirati ispod razine vode. Ovako koristite uređaj: Postavite crpku u potpunosti potopljenu. Prisutni zrak mora se u potpunosti moći otpustiti iz crpke.
Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Uni- versal 440/440i aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să...
Page 90
- RO - Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: A nu se utiliza în iazuri tip piscină! Nu pompaţi niciodată alte lichide în afară de apă. Nu se va utiliza niciodată fără debit de apă. Nu utilizaţi în scopuri profesionale sau industriale. ...
Page 91
- RO - dreptul să aprecieze şi să efectueze lucrările care îi sunt încredinţate. Lucrările efectuate în calitate de specialist includ şi identificarea pericolelor posibile şi respectarea normelor, prevederilor şi dispoziţiilor regionale şi naţionale. Pentru întrebări şi probleme, vă rugăm să vă adresaţi unui electrician specializat.
- RO - Punerea în funcţiune Atenţie! FUncţionarea uscată a pompei este interzisă! Posibile urmări: distrugerea pompei. Măsură de protecţie: Verificaţi la intervale regulate nivelul apei. În general, aparatul trebuie poziţionat sub nivelul apei. Iată cum deserviţi aparatul: Montaţi pompa complet scufundată. Aerul existent trebuie să poată fi scos complet din pompă.
Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. Detergent casnic fără oţet şi clor. După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
- BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Univer- sal 440/440i Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и...
Page 95
- BG - За уреда са валидни следните ограничения: Не използвайте уреда в плувни басейни. Никога не използвайте други течности освен вода. Никога не използвайте уреда без вода. Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели. ...
Page 96
- BG - Дадено лице се счита за електротехник, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето професионално образование, познания и опит да оценява и извършва възложената му работа. Работата като специалист обхваща също разпознаването на възможни опасности и спазването...
- BG - Пуск в експлоатация Внимание! Помпата не трябва да работи без вода. Възможни последствия: Помпата ще се повреди. Предпазни мерки: Проверявайте редовно нивото на водата. Уредът по принцип трябва да е позициониран под водното равнище. Обслужвайте уреда по следния начин: Монтирайте...
наруши начинът на функциониране. Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
- UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Universal 440/440i, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з...
Page 100
- UK - На прилад поширюються наступні обмеження: Не використовувати у ставку, призначеному для плавання. Забороняється перекачувати за допомогою пристрою інші рідини, крім води. Ніколи не експлуатувати без подачі води. Не для комерційного або промислового використання. ...
Page 101
- UK - й оцінки доручених робіт. Спеціаліст також повинен вміти визначати можливі небезпеки, дотримуватися чинних регіональних і національних норм, приписів і положень. У разі виникнення питань і проблем звертайтеся до фахівця-електрика. Приєднання приладу можна виконувати лише у випадку, якщо електричні характеристики...
- UK - Введення в експлуатацію Обережно! Не допускати роботу насоса в сухому стані. Можливі наслідки:Насос може вийти з ладу Застережні заходи:регулярно перевіряти рівень води. Пристрій повинен бути повністю занурений у воду. Керування приладом здійснюється в такий спосіб: Встановіть насос у повністю зануреному стані. Наявне повітря повинне мати змогу...
розчини, тому що вони можуть зруйнувати корпус або негативно вплинути на функціонування приладу. Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: Фільтр насоса PumpClean від OASE. Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
- RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Universal 440/440i, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию...
Page 105
- RU - На прибор распространяются следующие ограничения: Использовать в прудах для плаванья не разрешается. Никогда на перекачивайте другие жидкости, кроме воды. Никогда не эксплуатируйте без протока воды. Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышленного...
Page 106
- RU - Лицо считается квалифицированным электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста включает в себя знание возможных опасностей и соблюдение определенных региональных и национальных норм, директив и...
- RU - Пуск в эксплуатацию Внимание! Насос не должен работать всухую. Возможные последствия: Насос выйдет из строя. Меры защиты: Регулярно контролировать уровень воды. Принципиально данное устройство должно размещаться под водой. Так Вы сможете управлять прибором: Насос должен находиться в полностью погруженном состоянии. Воздух, находящийся...
химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: Очиститель насоса PumpClean OASE. Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
Page 117
Empfohlene Wasser- pH-Wert Gesamthärte Temperatur werte Recommended water pH value Total hardness Temperature quality Valeurs d'eau recom- Valeur pH Dureté totale Température mandées Aanbevolen waterwaar- Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados Valor pH Dureza total Temperatura del agua Valores recomendados Valor pH Dureza total Temperatura...