Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Käyttöohje
Brugsanvisning
Bruksanvisning
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Atlantis 30

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning...
  • Page 4: Table Des Matières

    Symbole Symbols Ihre Bachlauf- und Wasserfallpumpe 5 Your watercourse and waterfall pump 10 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Conventional use Sicherheitshinweise Safety instructions 10-11 Inbetriebnahme Placing in service 11-12 Bachlauf und Wasserfall Watercourse and waterfall Reinigung/Wartung Cleaning / maintenance 12-13 Überwinterung Wintercare Störungsbehebung Troble shooting Technische Daten...
  • Page 5: Symbole

    Gebrauchsanweisung Hinweise zur Anleitung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren, sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwech-...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung – Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose mit Schutzkontakt. – Verwenden Sie niemals Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder An- schlussleitungen ohne Schutzkontakt. – Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstrom - Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30 mA versorgt ist. –...
  • Page 7: Bachlauf Und Wasserfall

    Durch Drehen des Reglers am Mengenregulierventil beeinflussen Sie die Wasser- menge, die gefördert wird. Mit dem OASE FM-Master 3 können Sie die Leistung Ihrer Pumpe mit einer Fernbe- dienung elektronisch regeln. Achtung! Verwenden Sie keinen handelsüblichen Dimmer, da sonst die Pumpe überhitzt und zerstört werden kann.
  • Page 8: Überwinterung

    Gebrauchsanweisung Erstanschluss: 1. Netzstecker ziehen. 2. Handelsüblichen Gartenschlauch mit Schraubadapter auf Jet-Clean-Anschluss schrauben. Reinigen: 3. Gartenschlauch an Wasserhahn oder Gartenpumpe anschließen. 4. Wasser anstellen. Schmutzablagerungen auf dem Pumpenfilter werden weg- gespült. 5. Nach der Reinigung: Wasser abstellen, Gartenschlauch vom Wasserhahn oder Gartenpumpe trennen.
  • Page 9: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Rotor blockiert Rotor reinigen Wasserlauf ungenü- Mengenregulierventil zu Mengenregulierventil einstellen gend weit zugedreht Pumpenfilter verschmutzt Pumpenfilter reinigen (Kap. 7.) Schlauch verstopft/defekt Schlauch reinigen/ersetzen Schlauch abgeknickt Schlauch prüfen Zu hohe Verluste in den Schlauchlänge auf nötiges Minimum Schlauchleitungen reduzieren...
  • Page 10: Conventional Use

    Operating instructions Notes on the instructions Use these operating instructions to familiarize yourself with the device before plac- ing in service. You must observe the safety instructions for correct and safe use. For safety reasons, children and young people under 16 years of age, as well as people that cannot recognize possible hazards, or who are not familiar with these operating instructions may not use this device.
  • Page 11: Placing In Service

    Operating instructions Only operate the device from an electrical outlet that has been installed as prescribed by directive with protective earthing. Never use installations, adapters, extension or connecting cords without PE protection! Insure that the device is supplied via residual power protection circuit with a measures residual current of maximum 30 mA.
  • Page 12: Cleaning & Maintenance

    By turning the regulator on the flow-rate valve you influence the water quantity that is displaced. With the OASE FM-Master 3 you can regulate the capacity of your pump elec- tronically via remote control. Attention! Do not use off-the-shelf dimmers, as this can overheat and destroy the pump.
  • Page 13 Operating instructions For simple handling you can always leave the garden hose connected to the pump. Connect the garden hose to a water cock as needed. Thus you can leave the pump in the pond and continue pump operation during the cleaning process. Maintenance (Fig.
  • Page 14: Technical Data

    Operating instructions 10. Technical data Our specified capacities are always measured directly on the pump output (without hose connection and accessories). Atlantis Dimensions 367 x 290 x 166 Weight Nominal voltage V/Hz 220 – 240 / 50 Power consumption Liters per hour max 3.000 4.000 6.000...
  • Page 15: Symboles

    Mode d'emploi Avant toute mise en service, veuillez lire les instructions d’utilisation pour vous familiariser avec l’appareil. Veuillez absolument respecter les consignes de sé- curité pour assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de cet appareil est interdite à tout enfant et à...
  • Page 16: Mise En Service

    Mode d'emploi - Comparez la tension (V) et la fréquence (Hz) de votre réseau d’électricité avec les indications mentionnées sur la plaquette signalétique. Ces données doivent concorder. - La pompe ne doit être raccordée qu’à une prise de secteur avec prise de terre installée selon les règles de l’art.
  • Page 17: Cours D'eau Et Cascade

    En tournant le robinet du régulateur de débit, vous ajustez le débit d’eau refoulé. Le FM-Master 3 d’OASE vous permet de régler électroniquement la puissance de votre pompe à l’aide d’une télécommande. Attention! Ne pas utiliser des gradateurs disponibles dans le commerce étant donné...
  • Page 18: Hivernage

    Mode d'emploi Premier raccordement : 1. Débrancher l’appareil. 2. Visser un tuyau de jardin ordinaire au raccord Jet-Clean en utilisant un adaptateur. Nettoyage : 3. Raccorder le tuyau de jardin au robinet ou à une pompe de jardin. 4. Ouvrir l’eau. Les dépôts de saletés adhérant à la crépine de filtre seront évacués.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi Panne Cause R e m è d e • Pas de tension secteur. • Contrôler la tension secteur. La pompe ne dé- • Rotor bloqué. • Nettoyer le rotor. marre pas. • Régulateur de débit trop • Régler le régulateur de débit. La pompe s’arrête fermé.
  • Page 20: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruiksaanwijzing Instructies bij de handleiding Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, en maak u vertrouwd met het apparaat. Neem absoluut de veiligheids- instructies voor een correct en veilig gebruik in acht. Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jeugdigen onder 16 jaar en mensen die eventuele gevaren niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze gebruiksaanwijzing, dit apparaat niet gebruiken! Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b.
  • Page 21: Inbedrijfstelling

    Gebruiksaanwijzing Vergelijk de netspanning (V) en de netfrequentie (Hz) van uw stroomnet met de data op het typeplaatje. Deze gegevens moeten overeenkomen. Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstal- leerde stekkerdoos met randaarde. Gebruik nooit installaties, adapters, verlengkabels of aansluitleidingen zonder randaarde! Controleer of het apparaat voorzien is van een lekstroomvoorziening met een nominale lekstroom van maximaal 30 mA.
  • Page 22 Door aan de regelaar van de volumeregelklep te draaien beïnvloedt u het water- volume dat wordt getransporteerd. Met de OASE FM-Master 3 kunt u het vermogen van uw pomp met een afstands- bediening elektronisch regelen. Attentie! Gebruik geen in de handel gebruikelijke dimmer, omdat anders de pomp oververhit kan raken en vernield kan worden.
  • Page 23: Verhelpen Van Storingen

    Gebruiksaanwijzing Eerste aansluiting: 1. Netstekker uittrekken. 2. In handel gebruikelijke tuinslang met schroefadapter op Jet-Clean-aansluiting schroeven. Reinigen: 3. Tuinslang op waterkraan of tuinpomp aansluiten. 4. Water aanzetten. Vuilafzettingen op het pompfilter worden weggespoeld. 5. Na de reiniging: Water afzetten, tuinslang losmaken van de waterkraan of van de tuinpomp.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Storing Oorzaak Eliminering Pomp springt niet aan • Geen stroomtoevoer • Stroomtoevoer controleren • Rotor geblokkeerd • Rotor reinigen Pomp schakelt af na • Volumeregelklep te ver • Volumeregelklep afstellen korte looptijd dichtgedraaid • Pompfilter vervuild • Pompfilter reinigen (hoofdst. 7.) •...
  • Page 25: Simboli

    Istruzioni per l' uso Istruzioni per l’uso Prima del primo utilizzo occorre familiarizzare con l’apparecchio leggendo le pre- senti Istruzioni e osservando assolutamente gli avvisi di sicurezza contenuti al fine di garantire un uso corretto e sicuro. Per motivi di sicurezza l’utilizzo di questo apparecchio è vietato a bambini e ai minori di 16 anni nonché...
  • Page 26: Messa In Funzione

    Istruzioni per l' uso Controllare che i dati della tensione di alimentazione (V) e la frequenza della rete (Hz) corrispondano esattamente a quelli riportati sulla targhetta. Questi dati devono coincidere. Azionare l’apparecchio soltanto se collegato ad una presa installata a norma di legge.
  • Page 27: Rigagnolo E Cascata D'acqua

    Ruotando il regolatore sulla valvola di regolazione della portata potrete influenza- re la portata dell’acqua, che viene alimentata. Con OASE FM-Master 3 potete regolare elettronicamente la portata della Vostra pompa con un telecomando. Attenzione! Non utilizzare un dimmer che si trova di solito in commercio, perchè...
  • Page 28: Mesi Invernali

    Istruzioni per l' uso Primo collegamento: 1. Staccare la spina dalla rete! 2. Avvitare il flessibile da giardino reperibile in commercio con un adattatore per le viti sul raccordo Jet-Clean. Pulire: 3. Collegare il flessibile da giardino al rubinetto dell’acqua o alla pompa del giardino. 4.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Istruzioni per l' uso Guasto Causa Rimedio • La pompa non gira • Manca la tensione di rete • Verificare la tensione della rete • Rotore bloccato • Pulire il rotore • La pompa si • Valvola di regolazione della •...
  • Page 30: Fin

    Käyttöohje Käyttöohjeen lukijalle Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa ja perehdy laitteeseen. Varmista turvallisuus – noudata turvallisuusohjeita. Turvallisuussyistä lapset tai alle 16-vuotiaat nuoret tai henkilöt, jotka eivät osaa arvioida mahdollisia varatilanteita tai eivät ole tutustuneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta! Säilytä tämä käyttöohje huolella! Kun myyt tuotteen, luovuta käyttöohjeet uudelle omistajalle.
  • Page 31: Käyttöönotto

    Käyttöohje Älä kanna tai vedä laitetta liitäntäjohdosta! Pidä pistoke ja kaikki liitännät kuivina. Vedä liitäntäjohto niin, että se ei vaurioidu. Jos jatkojohto on tarpeen: Käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä kaapeleita. Suojaa liitokset kosteudelta. Laitteen käyttö Huomio! Irrota pistoke pistorasiasta ennen pumpun suodattimen avaamista huoltoa varten.
  • Page 32: Puro Ja Putous

    Ja tietenkin uoman leveydestä. Pumpun merkintä vastaa puron enimmäisleveyttä. Esimerkiksi Atlantis 60 soveltuu enintään 60 cm puron leveydelle. Veden määrää voi säätää määränsäätimellä. Pumppua voi kauko-ohjata elektronisesti OASE FM-Master 3:lla. Huomio! Älä käytä tavallista himmenintä, koska muuten pumppu kuumenee liikaa ja voi tuhoutua. 7. Puhdistaminen/huolto Noudata turvaohjeita (luku 4.).
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje 9. Häiriön korjaaminen Huomio: Noudata turvaohjeita (luku 4.). Älä avaa moottorin koteloa. Vain valtuutettu huoltoliike saa vaihtaa pumpun liitäntöjohdon. Häiriö Korjaus • Pumppu ei • Verkkojännite puuttuu • Tarkasta verkkojännite käynnisty • Roottori ei pyöri • Puhdista roottori • Pumppu •...
  • Page 34: Sikkerhedshenvisninger

    Brugsanvisning Henvisninger vedr. brugsanvisningen Du bør læse denne brugsanvisning og gøre dig fortrolig med apparatet, inden du tager det i brug første gang. Du skal ubetinget overholde sikkerhedshenvisningerne vedr. rigtig og sikker brug. Af sikkerhedsgrunde må dette apparat ikke bruges af børn og unge under 16 år, og heller ikke af personer, som ikke erkender mulige farer eller ikke er fortrolig med denne brugsanvisning! Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt! Giv ubetinget denne brugsanvis-...
  • Page 35 Brugsanvisning Sammenlign strømforsyningens netspænding (V) og netfrekvens (Hz) med dataene på typeskiltet. Disse data skal stemme overens. Apparatet skal altid tilsluttes en forskriftsmæssig installeret stikdåse med sikkerhedskontakt. Brug aldrig installationer, adaptere, forlænger- eller tilslutningsledninger uden sikkerhedskontakt! Kontroller, at apparatet er sikret med et fejlstrømsrelæ med en mærkestrøm på maksimalt 30 mA.
  • Page 36 Du kan indstille den vandmængde, som fremføres, ved at dreje på regulatoren på mængdereguleringsventilen. Med OASE FM-Master 3 kan du også styre pumpens effekt med en fjernbetjening. Giv Agt! Brug ikke en almindelig lysdæmper, da pumpen i givet fald kan blive overophedet og tage skade.
  • Page 37: Afhjælpning Af Fejl

    Brugsanvisning Du kan godt lade haveslangen blive siddende på pumpen, så den er let at hånd- tere. Forbind haveslangen med en vandhane efter behov. På den måde kan du lade pumpen blive i dammen under rengøringen og fortsætte driften. Vedligeholdelse (Fig. 3 3 3 3 3 ) Demontage: 1.
  • Page 38: Tekniske Data

    Brugsanvisning 10. Tekniske data Vores specificerede effekter måles altid direkte på pumpens udgang (uden slange- forbindelser og tilbehør). Atlantis Dimensioner 367 x 290 x 166 Vægt Spænding V/Hz 220 – 240 / 50 Forbrug Liter pr. time maks. 3.000 4.000 6.000 8.000 10.000...
  • Page 39: Symboler

    Bruksanvisning Henvisninger til bruksanvisningen Vennligst les bruksanvisningen før første gangs bruk og gjør Dem kjent med apparatet. Det er meget viktig at De følger sikkerhetshenvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke tillatt for barn og ungdom under 16 år og personer som ikke er i stand til å...
  • Page 40: Igangkjøringen

    Bruksanvisning Bruk apparatet kun på en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. Bruk aldri installasjoner, adaptere, skjøte- eller stikkledninger uten jord. De må kontrollere at apparatet er utstyrt med en jordfeilbryter er innstilt på maksimalt 30 mA. Elektriske installasjoner i hagedammer må være i overensstemmelse med in- ternasjonale og nasjonale monteringsbestemmelser.
  • Page 41: Bekkeløp Og Vannfall

    Ved å dreie regulatoren på mengdereguleringsventilen påvirker De vannmengden som transporteres. Med OASE FM-Master 3 kan De elektronisk regulere effekten av Deres pumpe med en fjernkontroll. Obs! De må ikke bruke en vanlig dimmer, denne kan over- opphete og ødelegge pumpen.
  • Page 42: Overvintring

    Bruksanvisning Vedlikehold (fig. 3 3 3 3 3 ) Demontering: 1. Dra ut nettpluggen. 2. Slangemunnstykket skrus fra pumpefilteret. 3. Trykk på lokket og brett opp pumpefilteret. 4. Ta ut pumpen og skru av pumpehuset. Rengjør alle enkeltdelene med en myk børste under rennende vann. Kontroller tetningsringen for skader og sprøhet.
  • Page 43: Tekniske Data

    Bruksanvisning 10. Tekniske data De av oss angitte verdiene måles alltid direkte på pumpeutgangen (uten slangetilkoblinger og tilleggsutstyr). Atlantis Mål 367 x 290 x 166 Vekt Merkespenning V/Hz 220 – 240 / 50 Effektbehov Liter pr. time maksimalt 3.000 4.000 6.000 8.000 10.000...

Ce manuel est également adapté pour:

Atlantis 45Atlantis 60Atlantis 85Atlantis 110Atlantis 130

Table des Matières