Télécharger Imprimer la page
Mattel Tyco Halo Mode D'emploi

Mattel Tyco Halo Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION.
IMPORTANT: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING YOUR VEHICLE.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA ACERCA DE ESTE PRODUCTO.
IMPORTANTE: LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL VEHÍCULO.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES.
IMPORTANT : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE VÉHICULE.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU
1
CAUTION:
To prevent entanglement, keep all hair
away from the wheels.
MISE EN GARDE :
Pour prévenir tout risque
d'enchevêtrement, tenir les cheveux éloignés des roues.
PRECAUCIÓN:
para evitar lesiones, mantener el
cabello alejado de las ruedas.
REQUIRES 6 X AA BATTERIES, NOT INCLUDED. DISPOSE OF BATTERIES SAFELY.
FUNCIONA CON 6 PILAS ALCALINAS AA (LR6) x 1,5V (NO INCLUIDAS). DESECHAR LAS PILAS GASTADAS APROPIADAMENTE.
FONCTIONNE AVEC 6 PILES AA, NON INCLUSES. JETER LES PILES USÉES DANS UN CONTENEUR RÉSERVÉ À CET USAGE.
©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf
indication contraire. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan
Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor
Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.:
01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans
frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
©2016 Microsoft Corporation. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Microsoft, 343 Industries, the 343 Industries logo,
Halo, the Halo logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Tous droits réservés. Microsoft, 343 Industries,
le logo 343 Industries, Halo, le logo Halo sont des marques du groupe de sociétés de Microsoft.
SERVICE.MATTEL.COM
8+
®
DPC00-3A70
1100855154-3LA
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mattel Tyco Halo

  • Page 1 FONCTIONNE AVEC 6 PILES AA, NON INCLUSES. JETER LES PILES USÉES DANS UN CONTENEUR RÉSERVÉ À CET USAGE. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
  • Page 2 BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLATION DES PILES Requires 4 AA (LR06) Alkaline batteries for the vehicle and 2 AA (LR06) Alkaline batteries for the transmitter. For longer life, use Alkaline batteries. Dispose of batteries safely. • El vehículo funciona con 4 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V y el control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
  • Page 3 OPERATIONS • FUNCIONES • FONCTIONNEMENT NOTE: When playing with multiple vehicles, each set must be paired one at a time. Start with all vehicles turned OFF. Turn ON one vehicle. Press and release on the corresponding transmitter to pair up. DO NOT START TO PLAY. Repeat these steps for each additional vehicle and transmitter. When all sets have been paired up, then you can start playing together. • ATENCIÓN: al jugar con varios vehículos, cada uno debe ser calibrado uno a la vez.
  • Page 4 QUICK TIPS • CONSEJOS RÁPIDOS • CONSEILS DE JEU (1) When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or (1) Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede perder funciones o (1) Lorsque le véhicule commence à perdre de sa puissance, il peut perdre certaines fonctions et devenir moins performant.