Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
19135000 / 19136000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Bouroullec 19135000

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn Serviceteile (siehe Seite 35) mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Sonderzubehör (nicht im Lieferum- Technische Daten fang enthalten) Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® Installationskitt begrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Bedienung (siehe Seite 36) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Prüfdruck: 1,6 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Reinigung (siehe Seite 33) und beiliegende Broschüre Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hyd- Prüfzeichen (siehe Seite 36) raulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si le débit d'eau doit être plus important, il est possible d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Accessoires en option (ne fait pas derrière l'aérateur. partie de la fourniture) Informations techniques Mastic d'installation Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Instructions de service (voir page Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) le premier demi-litre le matin ou après une Température d'eau chaude: max. 80°C période de stagnation prolongée. Température recommandée: 65°C Nettoyage (voir page 33) et bro- Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min chure ci-jointe Classification acoustique et Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en asso- ciation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou débit (voir page 36) thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
  • Page 4: Safety Notes

    • If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® Spare parts (see page 35) (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Special accessories (order as an Technical Data extra) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Installation putty Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Operation (see page 36) Test pressure: 1,6 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ing water the first half liter of water drawn Hot water temperature: max. 80°C in the morning or after a prolonged period Recommended hot water temp.: 65°C of non-use. Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Cleaning (see page 33) and en- Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- closed brochure cally and thermically controlled continuous flow heaters Test certificate (see page 36) if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Assembly see page 31...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Parti di ricambio (vedi pagg. 35) • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® Accessori speciali (non contenuto valvola di aerazione. nel volume di fornitura) Dati tecnici Mastice d'installazione Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Smart (limitatore di flusso) ® Procedura (vedi pagg. 36) Pressione d'uso: max. 1 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione di prova: 1,6 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) potabile. Temperatura dell'acqua calda: max. 80°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Pulitura (vedi pagg. 33) e brochure Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min allegata Segno di verifica (vedi pagg. 36) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    • En caso de problemas con el calentador instantáneo Repuestos (ver página 35) o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® del aireador. Opcional (no incluido en el sumi- Datos técnicos nistro) Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Masilla (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Manejo (ver página 36) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de Temperatura del agua caliente: max. 80°C inactividad. Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Limpiar (ver página 33) y folleto anexo Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto Marca de verificación (ver pági- con calentadores continuos de agua que sean mane- jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la na 36) presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of Service onderdelen (zie blz. 35) wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Toebehoren (behoort niet tot het Technische gegevens leveringspakket) Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® begrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Bediening (zie blz. 36) Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Getest bij: 1,6 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) niet als dinkwater te gebruiken. Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Reinigen (zie blz. 33) en bijgevoeg- de brochure Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Keurmerk (zie blz. 36) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Montage zie blz. 31...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- Reservedele (se s. 35) mart (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i ® perlatoren, fjernes. Specialtilbehør (ikke med i leve- Tekniske data ringsomfang) Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® strømningsbegrænser) Kitt Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Brugsanvisning (se s. 36) Prøvetryk: 1,6 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) om morgenen eller efter længere stagne- Varmtvandstemperatur: max. 80°C ringstider ikke anvendes som drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengøring (se s. 33) og vedlagt Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med brochure hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- Godkendelse (se s. 36) mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Montering se s. 31...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Peças de substituição (ver página • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® Acessórios especiais (não incluí- do emulsor. do no volume de fornecimento) Dados Técnicos Mástique Misturadoras produzidas em série com EcoS- mart (limitador de caudal) ® Funcionamento (ver página 36) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão testada: 1,6 MPa ou após longas paragens, para fins de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) consumo. Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Limpeza (ver página 33) e brochu- Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min ra em anexo Marca de controlo (ver página As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • W przypadku problemów z przepływowymi pod- Części serwisowe (patrz strona grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart (ogranicz- ® nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Wyposażenie specjalne (Nie jest Dane techniczne częścią dostawy) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Kit instalatorski EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Obsługa (patrz strona 36) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Ciśnienie próbne: 1,6 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) litra wody nie używać jako wody pitnej. Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Czyszczenie (patrz strona 33) i dołączona broszura Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- Znak jakości (patrz strona 36) wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej!
  • Page 11: Popis Symbolů

    • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je Servisní díly (viz strana 35) požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® perlátorem. Zvláštní příslušenství (není sou- Technické údaje částí dodávky) Armatura je sériově vybavena zařízením Instalační kit EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 36) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Zkušební tlak: 1,6 MPa ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Čištění (viz strana 33) a přiložená brožura Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Zkušební značka (viz strana 36) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je Servisné diely (viď strana 35) požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® je umiestnené za perlátorom. Zvláštne príslušenstvo (nie je Technické údaje súčasťou dodávky) Armatúra je sériovo vybavená zariadením Inštalačná súprava EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Obsluha (viď strana 36) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Čistenie (viď strana 33) a priložená brožúra Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- Osvedčenie o skúške (viď strana lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Montáž viď strana 31...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 34 页) 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 流量示意图 (参见第 34 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!  带有 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart ® ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 技术参数 ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 备用零件 (参见第 35 页) 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 选装附件 (不在供货范围内) 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 水管胶泥 80°C 热水温度:...
  • Page 14: Монтажу

    жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. • Смеситель должен быть смонтирован по дей- ствующим нормам и в соответствии с настоящей Κомплеκт (см. стр. 35) инструкцией, проверен на геметичность и безупреч- ность работы Специальные принадлежно- • Если возникнут проблемы с проточным бойлером сти (не включено в объем постав- или потребуется увеличить расход воды, то можно ки!) удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® который установлен за воздушным рассекателем. Монтаж подводки Эксплуатация (см. стр. 36) Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо Смесители этой серии серийно оснащаются после длительного перерыва в использо- EcoSmart (ограничителем потока воды) ® вании не использовать первые поллитра Рабочее давление: не более. 1 МПа воды для питья. Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Очистка (см. стр. 33) и прилагае- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) мая брошюра Температура горячей воды: не более. 80°C Знак технического контроля...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, Tartozékok (lásd a 35. oldalon) akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® perlátor mögül. Egyéb tartozék (a szállítási egy- Műszaki adatok ség nem tartalmazza) A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® szaniter szilikon Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Használat (lásd a 36. oldalon) Nyomáspróba: 1,6 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C nálja ivóvízként. Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tisztítás (lásd a 33. oldalon) és A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlé- mellékelt brossúrával sű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, Vizsgajel (lásd a 36. oldalon) ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Varaosat (katso sivu 35) poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart (virtauk- ® senrajoitin) poistaa. Erityisvaruste (ei kuulu toimituk- Tekniset tiedot seen) Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® uksenrajoittimella) Asennussarja Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 36) Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C pitkään aikaan. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Puhdistus (katso sivu 33) ja oheinen Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi- esite sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos Koestusmerkki (katso sivu 36) virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Asennus katso sivu 31...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    • Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ® Reservdelar (se sidan 35) troll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Tekniska data Specialtillbehör (medföljer ej Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- ® leveransen) kontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Installationskitt Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hantering (se sidan 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första Varmvattentemperatur: max. 80°C halvlitern inte används som dricksvatten på Rek. varmvattentemp.: 65°C morgonen eller efter längre perioder utan Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min användning. Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Rengöring (se sidan 33) och med- hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när följande broschyr flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill (se sidan 36) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Montering se sidan 31...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    • Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! • Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar Atsarginės dalys (žr. psl. 35) neužtenka vandens srauto, galima pašalinti už aerato- riaus esantį „EcoSmart “ (vandens srauto ribotuvą). ® Specialūs priedai (nėra prideda- Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Montavimo rinkinys Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Eksploatacija (žr. psl. 36) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Valymas (žr. psl. 33) ir pridedama "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliš- brošiūra kai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai Bandymo pažyma (žr. psl. 36) vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se Rezervni djelovi (pogledaj strani- želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® cu 35) (limitator protoka) lociran iza aeratora. Posebni pribor (Nije sadržano u Tehnički podatci isporuci!) Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Instalaterski kit Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 36) Probni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Temperatura vruće vode: tlak 80°C upotrebljavate za piće. Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Čišćenje (pogledaj stranicu 33) i Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa priložena brošura hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Oznaka testiranja (pogledaj ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa stranicu 36) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob- Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 35) lemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. ® Özel aksesuarlar (Teslimat kapsa- Teknik bilgiler mına dahil değildir) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Montaj silikonu seri olarak İşletme basıncı: azami 1 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 36) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Kontrol basıncı: 1,6 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) olarak kullanılmamasını önerir. Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Temizleme (Bakınız sayfa 33) ve birlikte verilen broşür Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă Piese de schimb (vezi pag. 35) doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® în spatele suflătorului de aer. Accesorii opţionale (nu este inclus Date tehnice în setul livrat) Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limita- ® Chit de instalare tor de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Utilizare (vezi pag. 36) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura apei calde: max. 80°C pentru băut. Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Curăţare (vezi pag. 33) şi broşura alăturată Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Certificat de testare (vezi pag. comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- κές ζημιές. • Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλι- κής τέχνης! Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 35) • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβά- απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® νεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Κιτ εγκατάστασης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) (μειωτής ροής) Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa σαν πόσιμο. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Καθαρισμός (βλ. σελίδα 33) και Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C συνημμένο φυλλάδιο Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 36) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ-...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    ® • Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami! • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart (omeje- ® Rezervni deli (glejte stran 35) valnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Tehnični podatki Poseben pribor (Ni vključeno) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® Komplet za montažo (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Upravljanje (glejte stran 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Temperatura tople vode: maks. 80°C šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Priporočena temperatura tople vode: 65°C uporabite kot pitno vodo. Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Čiščenje (glejte stran 33) in prilože- hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, na brošura če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Preskusni znak (glejte stran 36) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24: Sümbolite Kirjeldus

    • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga Varuosad (vt lk 35) asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus (ei Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- ® sisaldu komplektis) gapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Paigalduskomplekt Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Kasutamine (vt lk 36) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C seisakuaega joogiveena. Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Puhastamine (vt lk 33) ja kaasas- ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on olev brošüür vähemalt 0,15 MPa. Kontrollsertifikaat (vt lk 36) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    • Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilsto- ši spēkā esošajām normām! • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens Rezerves daļas (skat. 35. lpp.) plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Speciāli aksesuāri (komplektā Tehniskie dati netiek piegādāts) Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Instalācijas piederumi Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Lietošana (skat. 36. lpp.) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C dzeršanai. Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Tīrīšana (skat. 33. lpp.) un klāt Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar pievienotais buklets hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Pārbaudes zīme (skat. 36. lpp.) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Montāža skat. 31. lpp.
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom Rezervni delovi (vidi stranu 35) ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Poseban pribor (Nije sadržano u Tehnički podaci isporuci) Ove armature imaju serijski ugrađen Instalaterski komplet EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Rukovanje (vidi stranu 36) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čišćenje (vidi stranu 33) i priložena brošura Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Ispitni znak (vidi stranu 36) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    • Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan Servicedeler (se side 35) EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. ® Den sitter bak luftdysene. Ekstratilbehør (ikke med i leveran- Tekniske data sen) Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Installasjonskitt Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Betjening (se side 36) Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 80°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Rengjøring (se side 33) og vedlagt Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- brosjyre draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Prøvemerke (se side 36) gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Montasje se side 31...
  • Page 28: Монтаж

    Сервизни части (вижте стр. 35) желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart (ограничите- ® ля на протичане), който се намира зад аератора. Специални принадлежности Технически данни (не се съдържа в обема на достав- ка) Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Инсталационен кит Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 36) Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Контролно налягане: 1,6 МПа продължително спиране първият половин (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) литър да не се използва като питейна Температура на горещата вода: макс. 80°C вода. Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Почистване (вижте стр. 33) и Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин приложена брошура Контролен знак (вижте стр. 36) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и...
  • Page 29: Udhëzime Sigurie

    Pjesë ndërrimi (shih faqen 35) EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Pajisje të posaçme (nuk përfshihet Të dhëna teknike në vëllimin e furnizimit) Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Stuko për instalim Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Përdorimi (shih faqen 36) Presioni për provë: 1,6 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C mos të pihet Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Pastrimi (shih faqen 33) dhe Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim broshura bashkëngjitur me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Shenja e kontrollit (shih faqen hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫ ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ : ‫ضغط التشغيل‬ ‫ ميجابسكال‬ : ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫ ميجابسكال‬ : ‫ضغط االختبار‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ = ‫ بار‬ = ‫ ميجابسكال‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫احلد األقصى‬...
  • Page 31 10303180 X + 45 mm...
  • Page 32 27 - 30 SW 12 mm SW 3 mm 5 Nm...
  • Page 33 > 2 min...
  • Page 34: Bouroullec

    Bouroullec Bouroullec 19135000 19136000 Bouroullec 19135000 / 19136000...
  • Page 35 97228000 98134000 (16x2,5) 95194000 95712000 95708000 96393000 95712000 (210 mm) 95709000 (254 mm) 95711000 98987000 98932000 95382000 95710000 EcoSmart 50001000 95413000 (25 mm) 96259000 (25 mm)
  • Page 36 P-IX DVGW SVGW 19135000 P-IX 9380/IA 1.42/19070 19136000 P-IX 9380/IA 1.42/19070 DIN 4109 P-IX 9380/IA Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor bouroullec 19136000

Table des Matières