Masquer les pouces Voir aussi pour DIAMANTE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
DIAMANTE
Wall Mount Canopy Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use
.
Version 9/07 - Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber DIAMANTE

  • Page 1 DIAMANTE Wall Mount Canopy Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use...
  • Page 2: Venting Requirements

    This appliance should be connected directly to the fused VENTING REQUIREMENTS disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the Determine which venting method is best for your application. cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- Ductwork can extend either through the wall or the roof.
  • Page 3: Avertissement - Pour Réduire Le Risque

    Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé...
  • Page 4: Plan The Installation

    PLAN THE INSTALLATION TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION This rangehood can be installed as either ducted or ductless. The blower • Saber Saw or Jig Saw can be vented through the wall or ceiling. To vent through a wall, a 90° elbow •...
  • Page 5 INSTALLATION DIMENSIONS (vented to the outside) upper 1/8” chimney 1/8” cover The Diamante chimneys are adjustable and lower designed to meet varying ceiling heights as 1/4” chimney indicated in FIGURE 4A. The chimneys can cover be adjusted for ceilings between 7' 5 3/4" and 8' 10 3/4"...
  • Page 6 (not vented to the outside) upper 10" min chimney 1/8” cover ductless The Diamante chimneys are adjustable and 22" lower designed to meet varying ceiling heights chimney as indicated in FIGURE 4B. For ductless cover installations, the chimneys can be adjusted for ceilings between 7' 11 3/8"...
  • Page 7: Prepare The Wall

    PREPARE THE WALL 7. For the most secure installation, the MOUNTING SCREWS (D) which mount the CANOPY SECTION (A in FIGURE 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet open- 1) should be installed into wood. Mark the wall along the ing to provide easier access to rear wall.
  • Page 8 FOR ALL INSTALLATIONS 1. Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phil- lips screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the rangehood cable. Attach the White lead of the power supply to the White lead of the rangehood with a twist-on type wire connector.
  • Page 9: Wiring Diagram

    FOR ALL INSTALLATIONS Rangehood Control Panel The control panel is located on the front edge of the rangehood 1. Install the grease filters using two hands by first pulling and canopy. The position and function of each control button are turning the knob to the left so that the locking lever does not indicated in FIGURE 13.
  • Page 10 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 11: Plan De L'installation

    OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION PLAN DE L’INSTALLATION • Scie sauteuse ou à découper Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. La sortie d’air peut • Perceuse s’effectuer par le mur ou le plafond. Pour une ventilation par le mur, un •...
  • Page 12: Dimensions D'installation Avec Conduit

    DIMENSIONS D’INSTALLATION AVEC CONDUIT 1/8 po couvercle cheminée 1/8 po supérieure La cheminée Diamante est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 5 3/4 po et 8 pi 10 3/4 po 1/4 po couvercle cheminée (regardez la distance entre la hotte inférieure...
  • Page 13: Dimensions D'installation Sans Conduit

    1/8 po 22 po Pour installations sans conduit, la cheminée couvercle cheminée inférieure Diamante est réglable pour différentes sans conduit hauteurs de plafond, entre 7 pi 11 3/8 po et 8 pi 11 1/2 po (regardez la distance entre la hotte hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4B).
  • Page 14: Préparation Du Mur

    PRÉPARATION DU MUR 7. Les VIS DE FIXATIONS (D) pour la HOTTE (A de la FIGURE 1) doivent être insérées dans du bois solide. Marquer le 1. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur accès mur sur la ligne horizontal 4 9/16 po de la ligne centrale sur le mur où...
  • Page 15: Pour Tout Les Installations

    POUR TOUT LES INSTALLATIONS 1. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le fil blanc du câble d’alimentation sur le fil blanc de la hotte avec une cosse. Attacher le fil noir du câble d’alimentation au fil noir de la hotte avec une cosse.
  • Page 16: Utilisation Et Entretien

    Panneau de commandes POUR TOUT LES INSTALLATIONS Le panneau de commandes est situé sur le devant de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées 1. Installer les filtres. Note : Lors de l’installation du filtre, tirer/faire à...
  • Page 17: Faber Garantie Et Service

    Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table des Matières