Conseils en cas d’éventuels inconvénients Conseils en cas d’éventuels inconvénients Édition originale en langue italienne EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via P . Moscati 8 - 20154 Milano - Code fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : le poêle à...
• le certificat de garantie que vous avez trouvé dans le perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez- produit la sur le site www.edilkamin.com. • la preuve d’achat que le revendeur vous a remise • la déclaration de conformité (ou les documents requis Destinataires de ce manuel dans le pays d’installation) que l’installateur vous a...
SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE référer au certificat de garantie inclus dans le SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES produit : Edilkamin et le revendeur ne sauraient AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute être tenus responsables de dommages issus forme de liquide inflammable à...
INFORMATIONS GÉNÉRALES SLIDE2 5 UP - DIMENSIONS (cm) Ø 8 cm Sortie des fumées Ø 4 cm air de combustion Ø 8 cm Sortie des fumées UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Puissance absorbée stand by Puissance absorbée à l’allumage 300 W 2,4 GHz Fréquence radiocommande (fournie) Protection Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin Référence(s) du modèle Slide2 5 Up Descrizione Poele à Granulé de bois Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 5,1 kW Norme...
DÉMBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE ATTENTION NE PAS TENTER D’ENLEVER LE POÊLE Les matériaux de composition de l’emballage ne sont Les matériaux de composition de l’emballage ne sont DE LA PALETTE AVANT D’AVOIR ENLEVÉ ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune LES CÔTÉS ET LES VIS (UNE DE CHAQUE procédure d’élimination particulière.
Page 9
DÉMBALLAGE Pour retirer le poêle de la palette : retirer les vis; enlever les côtés pour retirer les vis à l’avant. Pour retirer le poêle de la palette : retirer les vis; enlever les côtés pour retirer les vis à l’avant. ATTENTION NE PAS TENTER D’ENLEVER LE POÊLE DE LA PALETTE AVANT D’AVOIR ENLEVÉ...
Page 10
DÉMBALLAGE Visser les côtés par encastrement et serrer les vis à l’arrière. Visser les côtés par encastrement et serrer les vis à l’arrière. INSTALLATEUR...
Page 11
DÉMBALLAGE SLIDE2 5 UP SLIDE2 5 UP -DESSUS PIERRE -DESSUS PIERRE Placer le dessus, après avoir mis 5 caoutchoucs, en l’encastrant sur deux goujons (flèches). Placer le dessus, après avoir mis 5 caoutchoucs, en l’encastrant sur deux goujons (flèches). SLIDE2 5 UP...
Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et l’extinction du produit. des accessoires* (voir la remarque du paragraphe Contacter le centre d’assistance technique (CAT) sur la protection contre la chaleur). agréé Edilkamin. • Mettre le produit à niveau. • En Italie, conformément à la norme UNI 10683, l’installation est admise également dans une...
INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE SYSTÈME CHEMINÉE • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par ( ( Conduit de cheminée, conduit de fumée Conduit de cheminée, conduit de fumée une classe de réaction au feu A1 conformément à et cheminée et cheminée) ) la norme UNI EN 13501 ou à...
INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la de fumée : : combustion.
Page 15
2) Porter le gant pour remplir le Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un poêle durant son fonctionnement, dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne sau- c’est-à-dire quand il est chaud. rait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
également être gérées via : maximum du rendement. • SAVE PANEL : positionné à l’arrière. Le produit est également doté des fonctions supplémentaires suivantes. Avec achat d’option du catalogue Edilkamin : • MODEM UMTS : utile pour gérer certaines Fonction Modes Description fonctionnalités, même en dehors de la maison,...
Page 17
Les piles de la radiocommande durent un an en cas d’utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit. RELAX...
Page 18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Température Température ambiante ambiante relevée souhaitée Communication Bluetooth présente entre le produit et la carte. En l’absence de communication, le symbole disparaît. Allumé uniquement si les piles sont déchargées. Symbole de maintenance nécessaire. Apparaît après un certain nombre d’heures de fonctionnement. La fonction correspondante est active (Relax –...
Page 19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Affichage de l’état du ou des ventilateurs. Si le produit n’est pas encore chaud, aucun symbole n’est affiché. VENTILATEUR ÉTEINT : VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 VITESSE 4 VITESSE 5 AUTOMATIQUE Indique que le produit s’est éteint car il a atteint Barre inférieure pour «...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne génère pas de chaleur suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, combinateur téléphonique). Une pression sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes permet de passer de la page-écran OFF à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION L’allumage et l’extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser faire sans intervenir. La touche ON/OFF permet de lancer manuellement la phase d’allumage ou d’extinction. Pendant l’allumage, l’écran affiche l’état (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.) Lors de l’extinction, l’écran affiche «...
Page 22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration AUTOMATIQUE et AUTOMATIQUE MANUEL MANUELLE Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique et vice-versa. En AUTOMATIQUE : Exemple : on appuie sur une touche et l’écran Paramétrage de la température ambiante s’allume, puis on appuie sur la touche (lue par radiocommande, qui doit être dans le local où...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. Ensuite, appuyer sur la touche . « SET » clignote et, à...
Page 24
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RELAX Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou chrono. Appuyer de façon prolongée sur la touche pour activer la fonction Relax. L’activation à l’écran est indiquée par la flèche corres- pondant à...
Page 25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION EASY TIMER (extinction et allumage retardé) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Cette fonction est utile par exemple pour éteindre/ allumer le produit au bout de quelques heures après être parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).
Page 26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHRONO Après avoir paramétré les horaires, les températures ou la puissance dans le MENU du CHRONO, si le produit se trouve en mode automatique, le Chrono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. Appuyer sur la touche pour passer de Chrono avec température à...
Page 27
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour accéder au menu et visualiser la première rubrique du menu. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : 01 STAND-BY 02 REMPLISSAGE GRANULÉS 03 CHRONO...
Page 28
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 01 STAND-BY Lorsque la fonction Stand-by (Veille) est activée, en mode automatique et chrono, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante descend en dessous de celle souhaitée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 02 REMPLISSAGE GRANULÉS Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
Page 30
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question est affichée) et confirmer avec la touche Le curseur (rectangulaire) se place sur 00:00. TOUCHE OK ENREGISTRER L’heure en haut à droite indique le début de la plage horaire.
Page 31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avec les touches , il est possible de modifier les niveaux de température (OFF – T1 et T2) ou de puissance (OFF – P1 et P5). Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrière. Si le déplacement a lieu en appuyant sur les touches pendant plus de 2 s, copier le niveau précédent sur le suivant à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le jour de la semaine copié clignote et il est possible de passer au jour suivant à l’aide des touches Pour confirmer, appuyer sur la touche Appuyer brièvement sur la touche permet de quitter la programmation, mais cette action n’active pas le programme.
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 04 T1-T2 Paramétrage température pour le chrono T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05 DATE-HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 35
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 06 C/F De l’échelle de température (degrés Celsius ou Fahrenheit). Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 07 LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 09 INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué...
Page 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 11 DONNÉES À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 12 ALARMES À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. Pour quitter, appuyer sur la touche 13 VIS SANS FIN ON-OFF POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT (sur indication après-vente) ;...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 15 MENU TECHNICIEN (pour les TECHNICIENS seulement) Seul un technicien en possession du mot de passe peut y accéder. Une fois le mot de passe inséré, confirmer avec la touche REMARQUES En accédant avec le mot de passe installateur (1111), l’on accède uniquement aux paramètres/réglages Des variations intempestives installateur :...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TYPE DE GRANULÉS Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « TYPE DE GRANULÉS ». Accéder au paramétrage Type de granulés (%) à l’aide de la touche et modifier la valeur en utilisant les touches Appuyer sur la touche pour quitter et revenir au Menu Technicien.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RAMONEUR Cette fonction est utile en cas de vérifications requises en accord avec le technicien Sélectionner la fonction à la Nominale (Max) ou à la Minimale (Min) à l’aide des touches et modifier la valeur de OFF à ON avec les touches En confirmant la valeur ON, la fonction Ramoneur est activée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÈTRES SE REPORTER À LA DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE DE NOTRE SERVICE TECHNIQUE Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « PARAMÈTRES » Accéder aux Paramètres à l’aide de la touche , le premier paramètre apparaît alors.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL SAVE PANEL (PANNEAU) présence de réseau t o u c h e touche On/Off « puissance » SAVE PANEL peut remédier à l’absence temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou autre gestion du produit. Il permet de commander le produit en agissant sur les touches. Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la connexion et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à...
Page 45
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL Le tableau ci-dessous indique les conditions dans lesquelles les LED s’allumeront : Led 1 Presenza di tensione Assente Presente Led 2 Connessione EK Cloud Assente Presente Led 4 Led 3 Connessione al router WiFi Nessuna Scarsa Media Buona...
ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie.
ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE • Retirer le plafond (3 - fig. C) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres. Le plafond est une pièce sujette à l’usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, surtout si elle est due à l’extraction ou au repositionnement de cette pièce dans son logement.
UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. - L’utilisation de composants non d’origine expose le Le risque d’incendie augmente si les opérations produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d’éventuels dommages. Elle régulières de contrôle et de nettoyage ne sont pas entraîne également l’annulation de la garantie pour...
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS - En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l’opération d’extinction. - L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). - Ne pas mettre hors tension. - Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procédure d’extinction, puis appuyer sur la touche ON/ de la radiocommande ou la touche d’allumage simplifié.
Page 50
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Intervient lorsque le débit • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée. d’air de combustion en entrée • Vérifier l’entretien régulier du produit. est inférieur à un niveau • Vérifier le nettoyage de l’évacuation des fumées et du préconfiguré.
Page 51
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Panne de la sonde de température ambiante. Le • Contacter le technicien. produit fonctionne en manuel. Panne de la sonde de température ambiante de • Contacter le technicien. canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel.
Page 52
ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la clé anglaise. Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de demander à un technicien agréé Edilkamin d’effectuer l’entretien. ABSENCE DE COMMUNICATION : En cas d’absence prolongée de communication entre le produit et la radiocommande, l’icône de transmission Bluetooth et les icônes transmises par la carte à...
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l’état d’allumage ou de fonctionnement) et l’écran affiche le symbole de réserve en mouvement.
Page 54
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS Après environ 20/30 min, selon le modèle, le produit s’éteint pour épuisement des granulés. Si l’utilisateur remplit le produit avant le début de la procédure d’extinction, le symbole disparaît et le produit reprend son fonctionnement normal. Si l’utilisateur ne remplit pas le produit avant le début de la procédure d’extinction, le produit s’éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu’au remplissage suivant.
Page 56
Les noms des centres d’assistance technique (CAT) d’Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942336-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942336-FR...