Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SLIDE
STUFA A PELLET
POÊLE À PELLETS
I
F
Installazione, uso e manutenzione
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag. 28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin SLIDE

  • Page 28 Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 132) : Réf. Plaque données La société déclare en outre que : le poêle à granulés de bois SLIDE respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/CEE - Directive basse tension...
  • Page 29: Signification Des Symboles

    Les symboles fi gurant dans ce manuel sont les À défaut d’exécution du premier allumage par un suivants : technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer ATTENTION : la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos le il faut avoir lu attentivement et bien livret de garantie que vous trouverez dans le produit.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé par CHAUD AVEC DE L’EAU OU DES SUBSTANCES des personnes, y-compris les enfants, dont les AUTRES PRODUITS À VITRES capacités physiques, sensorielles ou mentales RECOMMANDÉS afi n d’éviter toute fi ssure de la sont réduites.
  • Page 31: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DIMENSIONS (cm) Ø 8 cm évacuation fumée Ø 4 cm air de combustion Ø 8 cm évacuation fumée...
  • Page 32: Données Techniques Pour Le Dimensionnement Du Conduit De Fumée

    Fusible 4 AT, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certifi cation par l’organisme notifi é. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifi er les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.
  • Page 33: Préparation Et Déballage

    INSTALLATION PRÉPARATION ET DÉBALLAGE MONTAGE REVÊTEMENT MONTAGE REVÊTEMENT Les matériaux de composition de l’emballage ne sont Les matériaux de composition de l’emballage ne sont Procéder comme suit (voir fi gures ci-dessous) : Procéder comme suit (voir fi gures ci-dessous) : ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune •...
  • Page 34 INSTALLATION Pour retirer le poêle de la palette : retirer les vis et le support arrière ; enlever les côtés pour retirer les vis à l’avant. Pour retirer le poêle de la palette : retirer les vis et le support arrière ; enlever les côtés pour retirer les vis à l’avant.
  • Page 35 INSTALLATION Visser les côtés par encastrement et serrer les vis à l’arrière. Visser les côtés par encastrement et serrer les vis à l’arrière.
  • Page 36 INSTALLATION SLIDE PIERRE/MARBRE SLIDE PIERRE/MARBRE Placer le dessus, après avoir mis 5 caoutchoucs, en l’encastrant sur deux goujons (fl èches). Placer le dessus, après avoir mis 5 caoutchoucs, en l’encastrant sur deux goujons (fl èches). SLIDE ACIER SLIDE ACIER 1. 1. Visser les quatre vis (V) fournies avec le dessus esthétique (1) à l’arrière du dessous lui-même, sans les serrer.
  • Page 37: Avant-Propos Sur L'installation

    éteindre le produit. la même pièce ou zone d’installation du produit Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé peut provoquer des problèmes de tirage. Edilkamin. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence...
  • Page 38: Système Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE SYSTÈME CHEMINÉE • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par ( ( Conduit de cheminée, conduit de fumée Conduit de cheminée, conduit de fumée une classe de réaction au feu A1 conformément à et cheminée et cheminée) ) la norme UNI EN 13501 ou à...
  • Page 39: Prise D'air Extérieure

    INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’affl ux d’air nécessaire pour la de fumée : : combustion.
  • Page 40: Phases Pour Le Premier Allumage

    2) Porter le gant fourni pour Un circuit de mise à la terre ineffi cace provoque un remplir poêle durant dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne sau- fonctionnement, c’est-à-dire rait être tenue responsable. quand il est chaud. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 41: Modalité De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES PHASES Outre la phase de fonctionnement aux modalités Description. L’accès et le réglage de ces fonctions susmentionnées, le poêle gère également les phases sont décrits: suivantes. Modalité Grandeurs confi gurables - Allumage (l’écran affi che ON) Phase d’apparition et de stabilisation de la fl...
  • Page 42: Radiocommande

    étant donné qu’elle dépend aussi bien du type de • Ouvrir le logement et y introduire les 2 piles achetées que de leur utilisation. Ni Edilkamin piles en respectant les polarités ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de •...
  • Page 43: État Alarme

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’écran affi che les DIFFÉRENTS ÉTATS décrits ci- après : - ÉTAT OFF Le poêle est en phase d’extinction ou éteint suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, composeur téléphonique).
  • Page 44: Utilisateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDES UTILISATEUR (SUR Confi guration automatique ou manuelle RADIOCOMMANDE) Appuyer de façon prolongée sur la touche OK pour passer de la modalité manuelle à la modalité - ON/OFF automatique et vice versa. En mode manuel, l’écran affi che « Man » - Allumage/Extinction En mode automatique, l’écran affi...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Fonction Relax - Stand by Fonctionnement convection naturelle avec En mode Stand by/automatique/temporisateur, le limitation automatique de la puissance. poêle s’éteint une fois que la température souhaitée Fonction activable dans toutes les modalités : a été atteinte et se rallume lorsque la température automatique, manuelle ou chrono.
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Chrono « + » : incrément de l’heure d’allumage. L’enfoncement La fonction Chrono permet à l’utilisateur de confi gurer prolongé permet un défi lement rapide. la température souhaitée ainsi qu’une plage horaire « - » : décrément de l’heure d’allumage. L’enfoncement pour chaque jour de la semaine auquel est associée la prolongé...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Night Remplissage Granulés Cette fonction permet l’extinction du produit au bout Permet le remplissage de granulés en cas, par d’un certain nombre d’heures à compter de l’activation exemple, de vis sans fi n vide. de la fonction. Fonction utile pour le technicien lors du premier Cette fonction est utile par exemple pour éteindre le allumage.
  • Page 48: Menu Technicien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Date/Heure Info Permet de régler la date et l’heure courante. Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un Cette fonction apparaît à la première activation de la technicien. radiocommande avec poêle sous tension ou bien en Le technicien, qui dispose de la signifi cation entrant dans le menu.
  • Page 49: Tous Les Problèmes Dus Au Manque D'entretien Annulent La Garantie

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie.
  • Page 50: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE • Retirer le plafond (3 - fi g. C) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres. Le plafond est une pièce sujette à l’usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, surtout si elle est due à...
  • Page 51: Entretien Saisonnier

    éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles ÉLIMINATION...
  • Page 52: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affi che la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour la remise en marche du produit, attendre la fi n de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche d’allumage simplifi...
  • Page 53 En cas de faible niveau de la pile, l’écran de la radiocommande affi che le symbole de la batterie. ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affi che le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne mais il est nécessaire d’en confi er l’entretien curatif à un technicien agréé Edilkamin.
  • Page 56 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941296 09.16/D...

Table des Matières