INTRODUCTION L'indicateur AE 403 fournit à l'utilisateur l'électronique nécessaire pour construire un système de pesage précis, rapide et polyvalent. Les fonctions inclus le pesage, pesage de contrôle, le comptage de pièces, pesée d'animaux et le pesage en pourcentage.
CARACTERISTIQUES Ratio Résolution 1/1000-1/30000 Externe Erreur non-linéaire ±0.016% F.S Portée du signal d’entrée du 0-20mV transducteur Capacité pilote capteur Jusqu’à 4, 350Ω ou 1000Ω capteur Excitation capteur + 5V DC Connexion Capteur Connexion 6 fils (2 x excitation, 2 x sens, 2 x signal) plus terre. Calibrage Externe automatique Temps de Stabilisation...
INSTALLATION EMPLACEMENT DE L’INDICATEUR L’indicateur ne doit pas être placé dans un endroit réduisant la précision Evitez les températures extrêmes. Ne pas le placer sous les rayons directs du soleil ou proche d’un ventilateur ou climatiseur. ...
REGLAGES DES BALANCES Branchez le bloc d’alimentation au connecteur situé sous la balance. Appuyez sur [On/Off]. Le numéro de révision du logiciel s'affiche, suivi par un auto-test affichant tous les chiffres avant que le zéro soit affiché avec l'unité de pesage qui a été sélectionné...
3.4.2 Connexion du capteur à la carte Voire figure 2 Carte (Bornier de Connexion) 1: Broche +S, +Capteur 2: Broche +E +Alimentation Avcc 3: Broche -E -Alimentation Avss 4: Broche -S -Capteur 5: Broche AGND Blindage 6: Broche +IN +Signal 7: Broche –IN -Signal S’il n’y a pas de connecteur sur l’extérieur du boîtier, vous devrez connecter le capteur...
3.4.5 Connexion de pilotes relais La sortie de pilote de relais se situe sur la carte électronique à l’intérieur de l’indicateur. Pour y accéder, vous devez enlever les 6 vis de fixation de l'avant vers l'arrière du boîtier. Passer les fils du relais à...
DESCRIPTIONS DES TOUCHES Si proche de zéro, définit le point zéro pour toutes les mesures suivantes. L'écran [Tare/↵] affiche zéro. Tare la balance. Enregistre le poids actuellement sur la balance comme valeur de tare, soustrait la valeur de la tare du poids brut et affiche les résultats. Une fonction secondaire, étant d’utiliser la touche “Entrer”...
AFFICHEURS L’écran LCD affichera une valeur et une unité à droite des chiffres. De plus les LED au-dessus de l’écran s’allumeront lorsqu’un poids sera au-dessous ou au- dessus des limites du contrôle de pesée. Les autres symboles s’allumeront quand un poids a été taré (NET), si la balance est à zéro et stable, si une valeur a été...
Page 11
TARE Mettre à zéro en appuyant sur [0/Esc] si nécessaire. L’indicateur “ZERO” sera allumé. 0 Placez un récipient sur le plateau d’un balance de pesage connectée, une valeur de son poids sera affichée. Appuyez sur [Tare/↵] pour tarer la balance. Le poids qui était affiché est enregistré...
PESAGE D’UN ECHANTILLON Pour déterminer le poids d’un échantillon, premièrement faite la tare du récipient vide s’il doit être utilisé et ensuite placez l’échantillon dans celui-ci. L’écran affichera le poids net de l’échantillon et les unités de poids actuellement utilisées. ...
L’écran affichera alors une unité clignotante qui peut être augmentée ou diminuée en utilisant les boutons ⭡ ou ⭣. Une fois que vous aurez défini la taille de l’échantillon désirée, appuyez sur [Tare/↵] key. De là vous retournerez à l’écran de comptage de pièces principal qui affichera le nombre de pièces assignées au poids sur la balance.
Page 14
Une fois confirmé vous retournerez à l’écran de pesage normal. En plaçant un objet sur la balance l’indicateur de l’écran deviendra rouge, jaune ou vert, cela dépend si la valeur est environ égale, en-dessous ou au-dessus des limites de poids définies. Pour le contrôle de poids dans le mode comptage de pièce, utilisez les boutons directionnels ⭡...
NOTE: Le poids doit être supérieur à 20 divisions de balance afin que le contrôle de pesée puisse fonctionner. Au-dessous de 20 divisions de balance les LED ne s’allumeront pas et l’alarme ne fonctionnera pas. La fonction de contrôle de pesée peut être réglée pendant le Pesage ou le Comptage de pièces en entrant les valeurs des limites basse ou/et haute par l’utilisateur.
PESAGE EN POURCENTAGE La balance peut être réglée pour accomplir le pesage en pourcentage. La balance utilisera une masse sur le plateau comme poids référence égal à 100%. Appuyez sur [Func/Set] pour sélectionner le mode de pesage. En utilisant les boutons directionnels ⭡...
6.10 PESAGE D’ANIMAUX (D YNAMIQUE L’indicateur peut être réglé sur le pesage d’animaux (dynamique) pour peser n’importe objet instable ou en mouvement. L’indicateur utilisera un filtre spécial pour minimiser les effets de tout mouvement pendant le déplacement de l’animal ou à cause d’échantillon instable sur la balance. ...
Pour peser un second objet, appuyez sur [0/Esc] et l’écran affichera “LOAD” et la fonction sera prête pour une nouvelle prise de mesure, si nécessaire mettez la balance à zéro, appuyez de nouveau sur [0/Esc] et placez ensuite l’animal suivant sur la balance. La balance détectera le nouveau poids et la bloquera comme précédemment.
que la valeur soit stable dépendra du réglage des paramètres du filtre de la première étape. Lorsqu’une lecture stable est trouvée, l’écran affichera cette value et l’écran se verrouillera pendant 2 secondes. L’écran affichera le symbole “Hold” tout en se verrouillant.
sur [Unit/ Mode] et en utilisant les touches directionnelles ⭡ et ⭣ pour régler l’intervalle du délai d’annulation de la fonction “Peak” en secondes, ou pour le désactiver (OFF) [del 2s – del 10s, or OFF]. Si “Peak” émis est réglé sur OFF, la touche [0/Esc] peut être utilisée pour effacer le “Peak”...
contrôle de poids Unit Active ou désactive les unités de pesée, ne permettra pas de Grams désactiver toutes les unités, au moins une unité doit être activée. comptage lb:oz pièces peut être N (Newtons) active/désactivé. Auto-Z Réglage de l’auto zéro Filter Le réglage du filtre lent, normal Slower (plus lent)
7.2.1 Print settings Paramètres Description Options Réglages défaut [baud rate] 1200 9600 Taux de Baud 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 [Language] EnGLis (Anglais) EnGLis Sélection de la langue FrEnCH (Français) GErmAn (Allemand) SPAn (Espagnol) Portug (Portugais) Itail (Italien) [Accumulation] Active ou désactive la fonction Accumulation...
La balance accomplira ce qui suit, en fonction des réglages de l’accumulation et de l’impression : AC on AC Off Accumule imprime Imprime automatiquement AUto automatiquement. N’accumule pas. Accumule imprime Imrpime quand [Print/M+/Esc] est seulement quand actionné. [Print/M+/Esc] N’accumule pas. actionnée.
L’indicateur AE 403 est fourni en standard avec une interface RS-232 bidirectionnelle. Quand la balance est connectée à une imprimante ou à un ordinateur les données seront envoyées avec le poids et l’unité de poids sélectionnée à travers l’interface RS-232.
Interface série RS-232 est une prise comme illustré en figure 6: : Pin GND, Signal de terre 2: Pin RXD, Données reçues 3: Pin TXD, Données transmises ...
Format des données – sortie comptage de pièces : Le poids, poids unitaire et nombre de pièces sont imprimés. <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Poids Net (or Poids brut) Net Wt.
FORMAT DE DONNÉES – ANIMAL <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Animal Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMAT DE DONNÉES – POURCENTAGE <cr><lf>...
Page 28
FORMAT DE DONÉES – SORTIE CONTINUE – PESAGE NORMAL : ST ou US pour STable ou UnStable (Instable), ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf> NET ou GROSS (brut) pour le Poids Net US,NET 0.000 Kg <cr><lf> ou poids brut et unité de pesage, kg, lb etc. ...
Nombre de ABOVE SUPÉRIE ÜBER ENCIMA pieces au- SOPRA IL ACIMA DO UR À LA dessus de la LIMITE LIMITE LIMIT LIMITE GRENZE LÍMITE limite Nombre de pièce à ACCEPTE AKZEPTI ACCEPT ACEPTAR ACCETTO ACEITAR l’intérieur de la EREN limite Poids de Ref.
L'indicateur AE 403 peut être équipé de drivers pour commander des relais externes. Il s'agit d'une option installée en usine ; les drivers peuvent être utilisés pour commander un certain nombre de relais différents en fonction des besoins de l'utilisateur. Les pilotes des relais sont des sorties isolées qui exigent l’utilisation d’une source d’alimentation externe...
11.0 CALIBRAGE Les indicateurs AE 403 se calibrent en utilisant soit les poids métriques ou livres, dépendant de l’unité de pesage en utilisation avant le calibrage. L’écran affichera soit "kg" ou "lb" pour identifier les poids attendus. La balance peut être calibrée en utilisant la procédure suivante : ...
Surcharge de Poids Le poids dépasse la capacité maximale. Retirez le poids de la balance. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou Adam Equipment pour avoir de l’assistance. - -L0 - - En-Dessous Zéro Poids en dessous de la plage de pesée de la balance.
13.0 REMPLACEMENT DES PIÈCES ET ACCESSOIRES Si vous avez besoin de commander des pièces détachées et accessoires, veuillez contacter vote fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle de ces articles est donnée ci-dessous - ...
INFORMATION SUR LA GARANTIE Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour tous les composants qui échouent à cause de défauts de matériaux ou de fabrication. La garantie commence à partir de la date de livraison. Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité des problèmes, sans frais supplémentaires. Cependant, tout frais de port engagé dans l'envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service sera supporté par l'acheteur. La garantie cessera de fonctionner si l'équipement n’est pas retourné dans son emballage d'origine avec la documentation qui convient afin que la réclamation soit traitée. Toutes les réclamations sont à la discrétion unique d'Adam Equipment. Cette garantie ne couvre pas l'équipement sur lequel des défauts ou des pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, des modifications non autorisées ou tentative de réparation ou non‐respect des exigences et recommandations comme citées dans cette notice d’utilisation. Ce produit peut comporter une batterie rechargeable qui est conçue pour être retirée et remplacée par l'utilisateur. Adam Equipment garantit qu'il fournira une batterie de remplacement si la batterie manifeste un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la période initiale de l'utilisation du produit dans lequel la batterie est installée. Comme avec toutes les batteries, la capacité maximale de toute batterie inclus dans le produit va diminuer avec le temps ou l'utilisation, et la durée de vie de la batterie varie selon le modèle du produit, la configuration, les caractéristiques, l'utilisation et les paramètres de gestion de l'alimentation. Une diminution de la capacité maximale de la batterie ou de durée de vie de la batterie n’est pas un défaut de matériaux ou de fabrication, et n’est pas couvert par cette garantie limitée. La réparation effectuée en vertu de la garantie n’étant pas la période de garantie. Les composants ...
Page 35
WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions. Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt. Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici. FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment ...
Page 36
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2015 avec plus de 50 ans d’expérience dans la production et la vente d’équipement de pesage électronique. Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit: ‐Balances Analytiques et de Précision ‐Balances Compactes et Portables ‐Balances de capacités importantes ‐Analyseur d’humidité ‐Balances mécaniques ‐Balances compteuses ‐Balances digitales/contrôle de pesée ‐Plate forme haute performance ‐Crochet peseur ‐Balances santé et remise en forme ‐Balances Poids Prix Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com Adam Equipment Co. Ltd. Adam Equipment Inc. AE Adam GmbH. Maidstone Road, Kingston 1, Fox Hollow Rd. Instenkamp 4 Milton Keynes Oxford, CT 06478 D‐24242 Felde MK10 0BD UK USA Germany Phone:+44 (0)1908 274545 Phone: +1 203 790 4774 Phone +49 (0)4340 40300 0 Fax: +44 (0)1908 641339 Fax: +1 203 792 3406 Fax: +49 (0)4340 40300 20 e‐mail: e‐mail: vertrieb@aeadam.de sales@adamequipment.co.uk ...