Publicité

Liens rapides

Adam Equipment
Balance au sol
AGF
Software rev: V 1.00 & above

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adam Equipment AGF Serie

  • Page 1 Adam Equipment Balance au sol Software rev: V 1.00 & above...
  • Page 2 Réference Rapide:      Nom du modèle de la balance : Numéro de série : Numéro de révision du logiciel (S’affiche lors de la première mise en marche) : Date d’achat : Nom et adresse du fournisseur :          ...
  • Page 3: Table Des Matières

      TABLE DES MATIÈRES P.N. 3.05.6.6.14275, Rev A2, Octobre 2020 INTRODUCTION ........................... 1     CARACTÉRISTIQUES .......................... 2     INSTALLATION ............................. 4     EMPLACEMENT DE LA BALANCE ....................4     LISTE DES ACCESSOIRES ......................4     DESCRIPTIONS DES TOUCHES ......................
  • Page 4: Introduction

      INTRODUCTION  La balance au sol AGF fournit à l’utilisateur tout l'électronique nécessaire pour produire un système de pesage précis, rapide et polyvalent.  Les fonctions comprennent le pesage, le contrôle de poids, le comptage de pièces, le pesage dynamique/d’animaux et le pesage en pourcentage. ...
  • Page 5: Caractéristiques

      CARACTÉRISTIQUES Modèles standard AGF AGF 150 AGF 300 AGF 600 Capacité maximum 150kg 300kg 600kg Précision Résolution Répétabilité Linéarité Modèles AGF US (standard) AGF 175a AGF 350a AGF 660a AGF 1320a Capacité maximum 175lb / 80kg 350lb / 160kg 660lb/ 1320lb/ 300kg...
  • Page 6   Homologués pour le commerce AGF AGF 60M AGF 150M AGF 300M Capacité maximum 60kg 150kg 300kg Précision 100g Résolution 100g Répétabilité 100g Linéarité 100g 200g Taille du plateau 400 x 500mm AGF 600: 600 x 800mm Température 0C-40C d’utilisation Alimentation 4.5Ah batterie rechargeable et adaptateur AC/DC 12V...
  • Page 7: Installation

      INSTALLATION EMPLACEMENT DE LA BALANCE  Les balances ne doivent pas être placées dans un endroit qui réduira la précision.  Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en plein soleil ou près de climatisation.  Évitez les tables ou surfaces inadéquates. ...
  • Page 8: Descriptions Des Touches

      DESCRIPTIONS DES TOUCHES Régler le point zéro pour tous les pesages successifs. L’écran affiche zéro. [Tare/↵] Tare la balance. Enregistre le poids actuel sur la balance comme la valeur de tare, soustrait la valeur de tare du poids brute et montre les résultats. Une fonction secondaire, est pour la touche “Entrer”...
  • Page 9: Afficheur

      limites de contrôle de pesée. AFFICHEUR L’écran LCD indiquera une valeur et une unité à droite des chiffres. De plus, les LED au-dessus de l’écran indiqueront lorsqu’un poids est inférieur ou supérieur aux limites du contrôle de pesée. D’autres symboles indiqueront lorsqu’un poids a été taré (NET), quand l’écran est à zéro et stable, si une valeur a été...
  • Page 10: Tare

      TARE  Mettre la balance à zéro en appuyant sur [0/Esc] si nécessaire. Le symbole “ZERO” sera activé. 0  Placez un récipient sur la plateforme d’une balance connectée, une valeur de son poids sera affichée.  Appuyez sur [Tare/↵] pour tarer la balance. Le poids qui était affiché est sauvegardé...
  • Page 11: Pesage D'un Échantillon

      PESAGE D’UN ÉCHANTILLON Pour déterminer le poids d’un échantillon, faites d’abord la tare du récipient vide si celui-ci doit être utilisé et ensuite placez l’échantillon dans ce récipient. L’écran affichera le poids net de l’échantillon et l’unité de pesage actuellement en utilisation. CHANGEMENT DE L’UNITÉ...
  • Page 12: Contrôle De Pesée

       L’écran affichera alors une unité clignotante qui peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches directionnelles ⭡ ou ⭣. Une fois que vous aurez définit le nombre d’échantillon désiré, appuyez sur [Tare/↵] key.  A partir de ce point vous retournerez à l’écran principal de comptage de pièces qui indiquera le nombre de pièces associé...
  • Page 13: Sorties Relais Et Contrôles De Pesées

       Pour définir la limite basse, suivez les mêmes étapes que précédemment en utilisant les touches directionnelles pour faire défiler et [Tare/↵] pour confirmer.  Une fois confirmé, vous retournerez à l’écran normal de pesage. En plaçant un objet sur le plateau l’écran de l’indicateur deviendra alors rouge, jaune ou vert selon que la valeur est à...
  • Page 14: Quand I Lest Réglé À Bp Otl

      Quand i lest réglé à bP OtL l’alarme de l’indicateur retentira en- dessous de la limite haute avec le rétro-éclairage rouge. Le signal sonore sera éteint quand le poids est en-dessous de la limite haute et allumé quand il est au- dessus de la limite haute.
  • Page 15: Total Accumulé

      TOTAL ACCUMULÉ  La balance peut être réglé pour accumuler manuellement en appuyant sur [CHK/ Print] ou automatiquement quand un poids est enlevé de la balance. La fonction accumulation est disponible lors du pesage ou lors du comptage de pièces. Cependant, le mémoire est effacé...
  • Page 16: Pesage D'animaux (Dynamique)

       Enlevez le poids de l’échantillon. Puis tout autre poids placé sur la balance sera affiché comme un pourcentage de l’échantillon original. Par exemple, si 3500g est placé sur la balance et le pesage en pourcentage est sélectionné, l’afficheur indiquera 100.0%. Enlevez le poids de 3500g et placez un poids de 3000g.
  • Page 17: Procédure De Pesage D'animaux

       Pour utiliser la fonction pesage d’animaux il est nécessaire de régler le nombre de filtres requis pour l’article à peser. Les animaux plus actifs exigeront un niveau de filtre plus élevé pour donner un résultat stable. Appuyez sur [Disp/Mode]. L’afficheur indiquera “Flt x”...
  • Page 18   fonction demandera alors à l’utilisateur d’enlever l’un des éléments, puis il mesurera automatiquement et imprimera le poids de l’objet enlevé. La fonction répétera cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucun objet, à moins que l’utilisateur arrête la fonction.
  • Page 19: Fonction Hold/ Peak (Valeur Max. Maintenue)

       Quand une lecture stable est trouvée, l’écran indiquera cette valeur, et l’afficheur sera verrouillée pendant 2 secondes. L’écran indiquera le symbole “Hold” tout en se verrouillant.  Après un délai de 2 secondes, la balance imprimera automatiquement le résultat. Si tous les animaux ou objets ont été...
  • Page 20: Paramètres Utilisateurs

      PARAMÈTRES UTILISATEURS En appuyant sur [Func/Set] et en maintenant la touche pendant 2 secondes au cours d’une opération normale, l’utilisateurs pourra accéder aux paramètres de personnalisation de la balance. Les paramètres sont divisés en 2 groupes : Paramètres de la balance (Appuyer sur [Func/Set] pour y accéder automatiquement).
  • Page 21   Touche bp Réglages de tonalité des touches Chk bp Réglages du signal sonore du contrôle de pesée Unité Activer ou désactiver les unités pesage, Grams permettra désactiver toutes unités, au moins une unité lb:oz doit être activée. N (Newtons) comptage de pièces peut être activé/désactivé.
  • Page 22: Paramètres Rs-232

      PARAMÈTRES RS-232 Ce groupe de paramètres peut être réglé par l’utilisateur pour les réglages de la RS-232 active ou non, taux de baud, mode d’impression, mode accumulation, langues de la RS- 232 et numéros d’identifiant d’utilisateur ou de la balance. ...
  • Page 23   l’appareil vers lequel imprimer [Number Sélection du nombre Copy 1 Copy 1 copies] de copies Copy 2 Copy 3 Copy 4 Copy 5 Copy 6 Copy 7 Copy 8 [Print layout] Sélection simple Comp Comp complexe de la mise en Simp page d’impression [Line break]...
  • Page 24: Réglages Pc

      7.2.2 Réglages PC Paramètre Description Options Réglages valeurs défaut [baud rate] Taux de Baud 1200 9600 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 [Model] Sélection Adam Adam balance/modèle usage. [Interval] Sélection des secondes Int 0 (continu) Int 0 d’intervalle pour l’envoi Int 0.5 des données vers un Int 1...
  • Page 25: Fonctionnement De La Batterie

      FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE  Les balances peuvent fonctionnées sur batterie si désiré. La durée de vie peut aller jusqu’à 90 heures selon l’utilisation des capteurs et du rétro- éclairage.  Quand la batterie a besoin d’être rechargée, cela sera indiqué par le symbole de batterie affichant des barres de batterie vides.
  • Page 26: Interface Rs-232

       INTERFACE RS-232 Les balances AGB sont fournies avec une interface bidirectionnelle RS-232 en standard. Quand la balance est connectée à une imprimante ou un ordinateur sort le poids avec l’unité de pesage sélectionnée via l’interface RS-232. Caractéristiques : RS‐232 sortie de données de pesées ...
  • Page 27: Format De Donnée - Poids Complet

      FORMAT DE DONNÉE – POIDS COMPLET <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Si l’ID est zéro, cela reste blanc Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Poids net (ou Poids brut) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 28   FORMAT DE DONNÉE – PEAK HOLD (Pesage max. maintenu) <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMAT DE DONNÉE – ANIMAUX <cr><lf>...
  • Page 29: Format De Donnée - Simple

      FORMAT DE DONNÉE – SIMPLE <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> Hold Wt. 1000kg Peak holt wt. 1000kg Animal wt. 1000kg Ref. wt. 1000kg Percent 150.00% <cr><lf> Unit wt. 1.0234g Pieces 1000 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMAT DE DONNÉE – SORTIE CONTINUE – PESAGE NORMAL: ST ou US pour STable ou UnStable (instable), ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 30: Format D'entrée De Commandes

      Description ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ESPAGNOL ITALIEN PORTUGUAIS Date Date Date Datum Fecha Data Data (dd/mm/yyyy) Time Heure Zeit Hora Hora Heure (hh:mm:ss) Numéro Scale ID Bal ID Waagen ID Bal ID ID Bilancia ID Bal. d’Identification de la balance Numéro User ID Util ID...
  • Page 31: Calibrage

      10.0 CALIBRAGE Les balances AGB utilisent soit des poids métriques ou des poids livres, selon l’unité de pesage en usage avant le calibrage. L’afficheur indiquera soit "kg" ou "lb" pour identifier les poids attendus. La balance peut être calibrée en utilisant la procédure suivante : ...
  • Page 32: Codes D'erreur

    Si le problème persiste contactez votre revendeur ou Adam Equipment pour toute assistance. 12.0 REMPLACEMENT DE PIECES ET D’ACCESSOIRES Pour toute commande de pièces détachées ou d’accessoires, veuillez contacter votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle de quelques articles est listée ci- dessous :  ...
  • Page 33: Information De Maintenance

      13.0 INFORMATION DE MAINTENANCE Cette notice traite des détails d’utilisation. Si vous avez un problème avec la balance dont il n’est pas fait mention dans cette notice, veuillez contacter votre fournisseur pour toute assistance. Afin de vous fournir une assistance supplémentaire, le revendeur aura besoin des information suivantes que vous devriez tenir à...
  • Page 34: Information Garantie

    Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité...
  • Page 35   WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the  EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws  and restrictions.  Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit  être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.  FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection  against  harmful  interference  when  the  equipment is operated in a commercial environment.  This equipment generates, uses and can  radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction  manual,  may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    Operation  of  this  equipment ...
  • Page 36 ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2015 avec plus de 50 ans d’expérience dans la production et la vente d’équipement de pesage électronique. Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit: ‐Balances Analytiques et de Précision...

Ce manuel est également adapté pour:

Agf 60mAgf 150mAgf 300m

Table des Matières