Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 08183
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 14
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 24
Handleiding
NL
vanaf pagina 35
Z 08183_V1_06_2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte Z 08183

  • Page 1 Z 08183 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 35 Z 08183_V1_06_2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 sich an sie, um Perso- nen- und Sachschäden zu Zusammenbau __________________________ 7 vermeiden. Benutzung _____________________________ 9 Ergänzende Informationen Gerät und Zubehör reinigen ______________ 10 Fehlerbehebung _______________________ 12...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5: Stromschlag- Und Brandgefahr

    Stromschlag- und Brandgefahr ■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. ■ Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Betreiben Sie es nicht im Freien, in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder auf heißen Oberfl ä- chen.
  • Page 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    ■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan- kungen, offenem Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung aus. ■ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ■ Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät. ■...
  • Page 7: Zusammenbau

    Saugdüsen ACHTUNG! ■ Bevor Sie die Düsen austauschen, schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus. Bodendüse Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet. Mit dem Fußschalter können Sie zwischen Teppich und glattem Boden umschalten. Für glatte Böden wird auf der Unterseite eine Bürste ausgefahren.
  • Page 8: Länge Des Teleskoprohres Einstellen

    Teleskoprohr einsetzen / abnehmen • Stecken Sie das offene Ende des Handgriffs in die pas- sende Öffnung des Teleskoprohres. Drehen Sie den Handgriff dabei leicht hin und her. Überprüfen Sie die Ver- bindung anschließend auf festen Sitz. • Um das Teleskoprohr abzunehmen, ziehen Sie es vom Handgriff ab.
  • Page 9: Benutzung

    Benutzung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus ( Ein / Aus-Schalter drücken).
  • Page 10: Gerät Und Zubehör Reinigen

    8. Lassen Sie den Staubbehälter nicht zu voll werden. Leeren Sie ihn möglichst nach jedem Gebrauch und reinigen Sie den Zykloneinsatz und die Filter regelmäßig, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden (siehe Kapitel „Gerät und Zubehör rei- nigen“). Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch.
  • Page 11 3. Ziehen Sie den Verschluss vom Staubbehälter weg. Der Boden des Staubbehälters öffnet sich und der Schmutz fällt heraus. 4. Klappen Sie den Staubbehälterboden wieder zu. Der Verschluss muss hörbar einrasten. 5. Stecken Sie den verschlossenen Staubbehälter in die Motoreinheit. Drücken Sie den Staubbehältergriff ge- gen das Gehäuse, bis er hörbar einrastet.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Abluftfi lter reinigen Der Abluftfi lter befi ndet sich auf der Rückseite des Staubsaugers. 1. Drücken Sie den Verschluss zur Abluftklappe und neh- men Sie sie ab. 2. Entnehmen Sie den Filter, klopfen Sie ihn über einem Müllbehälter aus und bürsten Sie losen Schmutz ab. Sie können den Filter auch mit klarem, lauwarmem Was- ser abspülen.
  • Page 13: Technische Daten

    Benutzung neuer Geräte häufi g ein unangenehmer auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät Geruch feststellen. mehrmals benutzt haben. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnummer: Z 08183 DS Produkte GmbH Modellnummer: PC-C008 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 230 V~, 50 Hz 19258 Gallin...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 14 Please read these careful- Safety notes __________________________ 15 ly and comply with them in Items Supplied and Device Overview _______ 17 order to prevent personal Assembly _____________________________ 18 injury and damage to property.
  • Page 15: Safety Notes

    Safety notes This device may be used by children ages 8 and over as well as ■ persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are super- vised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the de- vice.
  • Page 16: Danger Of Electric Shock And Fire

    Danger of Electric Shock and Fire ■ Do not use the device if highly fl ammable gases are present in the air. ■ Use and store the device only in closed rooms. Do not operate it outdoors, in rooms with high humidity or on hot surfaces. ■...
  • Page 17: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview 1 Floor nozzle Button for retracting the cable 2 Telescopic tube 12 Mains plug 3 Auxiliary airfl ow vent on 13 Motor unit 4 Handle 14 Exhaust air grille (not shown, the 5 Suction hose exhaust air fi...
  • Page 18: Assembly

    Assembly ATTENTION! ■ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ■ Make sure that the device is not connected to the mains electricity supply before you attach or remove the accessories. 1. Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see chapter “Items Supplied and Device Overview”) and check for any damage from transport.
  • Page 19: Removing / Inserting The Dust Container

    Removing / Inserting the Dust Container • Removing: Press the lease button on the dust con- tainer handle and remove the dust container. • Inserting: Place the closed dust container onto the motor unit. Press the dust container handle against the housing until it engages audibly.
  • Page 20: Cleaning The Device And Accessories

    There is an auxiliary airfl ow vent on the handle. Open this (by sliding the cover) in order to reduce the suction power when vacuuming upholstery, carpets or lightweight, easily movable objects. The auxiliary airfl ow vent should normally be kept closed so that the suction power is not unnecessarily reduced.
  • Page 21 3. Pull the catch away from the dust container. The bottom of the dust container will open and the dirt will fall out. 4. Close the bottom of the dust container again. The fasten- er must be heard to engage in place. 5.
  • Page 22: Cleaning The Exhaust Air Filter

    Cleaning the Exhaust Air Filter The exhaust air fi lter is located on the back of the vacuum cleaner. 1. Press the catch towards the exhaust air grille and remove 2. Take out the fi lter, tap it out over a dustbin and brush off the loose dirt.
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data Customer Service / Importer: Article number: Z 08183 DS Produkte GmbH Model number: PC-C008 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 230 V~, 50 Hz...
  • Page 24: Explication Des Symboles Utilisés

    Sommaire Explication des symboles utilisés Utilisation adéquate _____________________ 24 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 25 Lisez attentivement ces Composition et vue générale de l’appareil ___ 27 consignes de sécurité et Assemblage __________________________ 28 observez-les minutieu- Usage _______________________________ 30 sement afi...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expé- rience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles sont reçues des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 26: Risque D'électrocution Et Risque D'incendie

    ■ Lors du nettoyage de marches d’escalier soyez particulièrement prudent pour ne pas tomber. ■ Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une cause de trébuche- ment. Risque d’électrocution et risque d’incendie ■ N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz facilement infl ammables dans l’atmos- phère.
  • Page 27: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    sez aucun objet dans les orifi ces / le suceur de l’appareil et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués. Ne couvrez jamais les orifi ces d’aération. ■ Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. ■ N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de tempé- rature, maintenez-le à...
  • Page 28: Assemblage

    Suceurs ATTENTION ! ■ Avant de remplacer les suceurs, arrêtez toujours l’aspirateur en premier lieu. Suceur de sol Le suceur de sol convient aussi bien aux moquettes qu’aux sols lisses. Avec le levier à pédale vous pouvez commuter entre moquette et sol lisse.
  • Page 29: Mettre En Place/Retirer Le Tube Télescopique

    Mettre en place/retirer le tube télescopique • Introduisez l’extrémité ouverte de la poignée dans l’ouver- ture du tube télescopique. Pour ce faire, tournez légère- ment la poignée d’un côté et de l’autre. Vérifi ez que l’as- semblage soit bien en place. •...
  • Page 30: Usage

    Usage ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les suceurs à proximité de parties du corps ou d’animaux et ne mettez pas les doigts à l’intérieur. Vous pourriez les aspirer/vous blesser. Si vous deviez bloquer l’aspirateur, arrêtez immédiatement l’appareil (Ap- puyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt).
  • Page 31: Nettoyage De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage de l’appareil et des accessoires ATTENTION ! ■ Videz-le dans la mesure du possible après chaque utilisation et nettoyez régulière- ment le cyclone et les fi ltres pour éviter toute surchauffe du moteur. ■ Débranchez toujours la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. ■...
  • Page 32 2. Tournez le couvercle du bac à poussière jusqu’à ce que la fl èche marquée sur le bord du couvercle pointe vers le symbole situé sur le bac à poussière. Ensuite, retirez le couvercle. 3. Tournez le fi ltre HEPA (18) légèrement dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre et retirez-le .
  • Page 33: Dépannage

    4. Placez le fi ltre dans son compartiment. 5. Placez la grille de sortie d’air dans l’appareil et ensuite rabattez-la. Nettoyer le boîtier et les suceurs • Si nécessaire, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux légèrement humecté. • Enlevez régulièrement les cheveux et les peluches se trouvant dans les suceurs. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même.
  • Page 34: Données Techniques

    Données techniques Service après-vente / Référence article : Z 08183 importateur : N° de modèle : PC-C008 DS Produkte GmbH Tension d’alimentation : 230 V~, 50 Hz Am Heisterbusch 1 Puissance : 750 W 19258 Gallin Classe de protection : Allemagne Capacité...
  • Page 35: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 35 Lees deze aandachtig door Veiligheidsinstructies____________________ 36 en houdt u zich hieraan om Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 38 lichamelijk letsel en mate- Montage _____________________________ 39 riële schade te voorkomen. Gebruik ______________________________ 40 Aanvullende informatie Apparaat en toebehoren reinigen __________ 41 Technische gegevens ___________________ 43...
  • Page 36: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en ■ door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 37 Gevaar van elektrische schokken en brand ■ Gebruik het apparaat niet wanneer er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. ■ Gebruik en berg het apparaat alleen op in gesloten ruimten. Gebruik het niet in de openlucht, in ruimten met een hoge luchtvochtigheid of op hete oppervlakken. ■...
  • Page 38: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    ■ Berg het apparaat wanneer u het niet gebruikt op een koele, droge en voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats op. Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Vloerzuigmond Knop voor de snoeropwikkeling 2 Telescopische buis 12 Netstekker 3 Nevenluchtventiel 13 Motorblok 4 Handgreep 14 Afvoerrooster (niet afgebeeld, daar- 5 Zuigslang achter zit het fi...
  • Page 39: Montage

    Combi-mondstuk (voegen-/borstelmondstuk) Klap het uiteinde in de richting van de pijl om en het voegenmond- stuk wordt een borstelmondstuk: • Het voegenmondstuk is geschikt voor gestoffeerde meubels, de binnenreiniging van auto’s en alle uithoeken en hoeken die u met de andere mondstukken niet kunt bereiken. •...
  • Page 40: Zuigmonden Aanbrengen / Verwijderen

    Zuigmonden aanbrengen / verwijderen • Steek het vrije uiteinde van de telescopische buis tot de aanslag in een van de meegeleverde zuigmonden. Draai het mondstuk daarbij licht heen en weer. • Voor meer fl exibiliteit kunnen de zuigmonden ook direct op de handgreep van de zuigslang worden gestoken, zon- der telescopische buis.
  • Page 41: Apparaat En Toebehoren Reinigen

    1. Breng het gewenste mondstuk aan de telescopische buis of aan de zuigslang aan, als dit nog niet is gebeurd (zie hoofdstuk “Montage”, afdeling “Zuigmonden aanbren- gen / verwijderen”). 2. Trek het netsnoer uit de behuizing, in het beste geval tot aan de gele markering ech- ter niet verder dan tot de rode markering op het snoer! 3.
  • Page 42: Stofreservoir Legen

    Stofreservoir legen 1. Druk op de ontgrende- lingsknop op de greep van het stofreservoir en trek het stofreservoir eraf. 2. Houd het stofreservoir boven een geopende vuilnisbak. De afstand tot de vuilnisbak moet zo klein mogelijk zijn, zodat het stof uit het stofre- servoir alleen in de vuilnis- bak valt en zich niet ver- spreidt in de omgeving.
  • Page 43: Filter Voor Afvoerlucht Reinigen

    Reinig de behuizing indien nodig met een ietwat vochtige, zachte doek. • Verwijder regelmatig haar en pluisjes van de mondstukken. Technische gegevens Klantenservice / importeur: Artikelnummer: Z 08183 DS Produkte GmbH Modellnummer: PC-C008 Am Heisterbusch 1 Spanningsvoorziening: 230 V~, 50 Hz...
  • Page 44: Oplossing Van Fouten

    Oplossing van fouten Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing • Steekt de stekker niet goed in het stopcontact? Corrigeer de positie van de stekker.

Ce manuel est également adapté pour:

Pc-c008

Table des Matières