Caution
Prudence
1.) For further information, read vehicle's owners manual or consult your dealer or dealer's service department.
1.) Pour obtenir plus de renseignements, consulter le manuel du propriétaire ou voir le service aprés-vente de vorte
concessionnaire.
2.) SUBARU accepts no liability for product defects caused by the vehicle owner or other persons and/or incorrect use.
2.) SUBARU ne peut être tenue responsable des défectuosités causées par le propriétaire du.
3.) After the first 600 miles, please consult with SUBARU dealer to re-check the tightness of Trailer Hitch bolts
and/or nuts.
3.)Après les premiers 1000 km (600 milles), veuillez consulter votre concessionnaire SUBARU pour vérifier
le serrage des boulons ou écrous de l'attelage de remorque.
4.) For models equipped with BSD (Blind Spot Detection) and RCTA (Rear Cross Traffic Alert) driving support systems,
when towing a trailer, press BSD/RCTA OFF switch to deactivate the systems.
The system may not operate properly due to the blocked rader waves.
For details about BSD/RCTA OFF switch, refer to the owners manual "BSD/RCTA OFF switch".
4.) Pour les modèles équipés BSD (Blind Spot Detection) et RCTA (Rear Cross Traffic Alert) systèmes de soutein
de la conduite, tracter une remorque, appuyez sur BSD / RCTA OFF pour désactiver le système.
Le système peut ne pas fonctionner correctement en raison des ondes rader bloqués.
Pour plus de détailes au sujet de BSD / RCTA OFF interrupteur, reportez-vous au mauel
"interrupteur BSD /RCTA OFF" du propriétaire.
5.) For models equipped with RAB (Reverse Automatic Braking) system, please consult with SUBARU dealer
when towing a trailer.
5.) Pour les modèles équipés RAB (Reverse Automatic Braking) du système, s'il vous plaît consulter concessinnaire
SUBARU tracter une remorque.
600miles/1000㎞
Page
Part number
18
L1010SG611
Page
Numéro de pièce
18
L1010SG611
Issue
01
Numéro
01
Date
19/Feb./2016
Date
19 Fév.2016