Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
Pentaflex Squab
EN · DA · DE · CS · FR · IT · NL · SR ·PL
Brugsvejledning · Bedienungsanleitung · Návod k použití · Instrucciones de uso
Mode d'emploi · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing · Instrucțiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu · Instrukcja obsługi
609903_INT1_02 • 12/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Pentaflex Squab

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Pentaflex Squab EN · DA · DE · CS · FR · IT · NL · SR ·PL Brugsvejledning · Bedienungsanleitung · Návod k použití · Instrucciones de uso Mode d’emploi · Istruzioni per l’uso · Gebruiksaanwijzing · Instrucțiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu ·...
  • Page 2 Mandatory to read the Instructions For Use. Design Policy and Copyright ® and ™ are trademarks belonging to the Arjo group of companies. © Arjo 2019. As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice.
  • Page 3: Product Description

    Product Description Decontamination The foam squab is for use with in-built bed To Clean the Cover extensions providing an extra 180 mm (7”) Wipe all exposed surfaces with a cloth which for the taller patient. has been moistened in simple detergent and Intended use water.
  • Page 4: Technical Data

    Technical Data Pentafl ex Foam Contoura 1000 Foam Foam Squab Squab Squab Size (mm) 180 X 180 X 860 180 X 180 X 920 150 X 180 X 860 Product code SQB1 SQB6 SQB2 Material High resilience polyurethane foam Cover material Polyurethane coated knitted fabric Fire retardancy: System meets the requirements of BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995...
  • Page 5 Intentionally left blank...
  • Page 6 Det er obligatorisk at gennemlæse brugsvejledningen. Designpolitik og ophavsret ® og ™ er varemærker, der tilhører Arjo-koncernen. © Arjo 2019. Da vores politik løbende udvikles, forbeholder vi os ret til at ændre design uden forudgående varsel.
  • Page 7 Produktbeskrivelse Dekontaminering Skumpuden anvendes sammen med Rengøring af betrækket indbyggede sengeforlængere og giver Tør alle overfl ader af med en klud, der er fugtet 180 mm (7”) ekstra plads til høje med almindelig vand og sæbe. Sørg for at plejemodtagere. fjerne alle organiske efterladenskaber, der Tilsigtet anvendelse sidder fast på...
  • Page 8: Tekniske Data

    Tekniske data Pentafl ex-skumpude Contoura Skumpude 1000-skumpude Størrelse (mm) 180 X 180 X 860 180 X 180 X 920 150 X 180 X 860 Produktkode SQB1 SQB6 SQB2 Materiale Polyuretanskum med høj elasticitet Betrækmateriale Polyuretanbelagt strikket tekstil Brandhæmning: Systemet overholder bestemmelserne i BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 og BS 6807: 2006, 5.
  • Page 9 Tom med vilje...
  • Page 10 ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 2019. Da kontinuierliche Verbesserung unser Firmengrundsatz ist, behalten wir uns das Recht vor, Designs ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von Arjo verboten.
  • Page 11 Produktbeschreibung ACHTUNG Das Schaumstoff kissen dient der Verwendung Verwenden Sie das Schaumstoff kissen nicht ohne Bezug. Er dient als Schutz vor einer biologischen mit eingebauten Bettverlängerungen und Verunreinigung des Schaumstoff s. bietet eine zusätzliche Länge von 180 mm (7”) für größere Patienten. Verwendungszweck Dekontaminierung Das Schaumstoff kissen besteht...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Pentafl ex Contoura 1000 Schaumstoff kissen Schaumstoff kissen Schaumstoff kissen Größe (mm) 180 x 180 x 860 180 x 180 x 920 150 x 180 x 860 Produktcode SQB1 SQB6 SQB2 Material Hochelastischer Polyurethanschaumstoff Bezugmaterial Polyurethanbeschichtete Wirkware Feuerfestigkeit: Das Matratzenersatzsystem erfüllt die Anforderungen von BS EN 597-1: 1995 BS EN 597-2: 1995 und BS 6807: 2006, 5.
  • Page 13 Absichtlich frei gelassen...
  • Page 14 Přečtení návodu k použití je povinné. Zásady vnější úpravy a copyright ® a ™ jsou ochranné známky náležející skupině společností Arjo. © Arjo 2019. V souladu s naší zásadou neustálého zlepšování si vyhrazujeme právo na změnu designu bez předchozího upozornění.
  • Page 15: Popis Produktu

    Popis produktu Dekontaminace Pěnový polštář je určen k použití Čištění potahu s vestavěným prodloužením lůžka Všechny obnažené povrchy otřete hadříkem o 180 mm (7”) pro vyšší klienty. navlhčeným v roztoku běžného čisticího Určené použití prostředku a vody. Dbejte na to, aby byly odstraněny organické...
  • Page 16: Technické Údaje

    Technické údaje Pěnový polštář Pěnový polštář Pěnový polštář Pentafl ex Contoura 1000 Velikost (mm) 180 x 180 x 860 180 x 180 x 920 150 x 180 x 860 Kód výrobku SQB1 SQB6 SQB2 Materiál Vysoce odolná polyuretanová pěna Materiál potahu Pletenina potažená...
  • Page 17 Záměrně ponecháno prázdné...
  • Page 18 Il est obligatoire de lire le mode d’emploi. Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations à...
  • Page 19: Description Du Produit

    Description du produit Décontamination Le coussin en mousse est disponible pour Pour nettoyer la housse une utilisation sur les rallonges de it intégrées, Essuyer toutes les surfaces exposées avec qui off rent 180 mm (7”) supplémentaires un chiff on trempé dans un simple détergent à...
  • Page 20: Fiche Technique

    Fiche technique Coussin en mousse Coussin en mousse Coussin en mousse Pentafl ex Contoura 1000 Dimension (mm) 180 X 180 X 860 180 X 180 X 920 150 X 180 X 860 Code produit SQB1 SQB6 SQB2 Matériau Mousse de polyuréthane haute résilience Matériau de la housse Jersey enduit de polyuréthane Résistance au feu :...
  • Page 21 Laissé volontairement vide...
  • Page 22 È obbligatorio leggere le Istruzioni per l’uso. Politica di progettazione e copyright ® e ™ sono marchi di proprietà del gruppo di società Arjo. © Arjo 2019. La politica dell’azienda è volta al miglioramento costante, per tale ragione questa si riserva il diritto di modifi care i prodotti senza preavviso.
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Decontaminazione L’inserto imbottito è inteso per l’uso con Pulizia della cover le estensioni del letto incorporate che Passare un panno inumidito in acqua garantiscono ulteriori 180 mm (7 in) e detergente su tutte le superfi ci esposte. per i pazienti più...
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Specifi che tecniche Inserto imbottito Inserto imbottito Inserto imbottito Pentafl ex Contoura 1000 Dimensione mm 180 X 180 X 860 180 X 180 X 920 150 X 180 X 860 Codice prodotto SQB1 SQB6 SQB2 Materiale Schiuma poliuretanica ad alta resilienza Materiale cover Tessuto rivestito in poliuretano Resistenza al fuoco:...
  • Page 25 Pagina lasciata intenzionalmente bianca...
  • Page 26 © Arjo 2019. Omdat ons beleid voortdurend in ontwikkeling is, behouden wij ons het recht voor om ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Het is zonder de toestemming van Arjo niet toegestaan de inhoud van deze publicatie geheel of gedeeltelijk te kopiëren.
  • Page 27: Productomschrijving

    Productomschrijving Reiniging en desinfectie Het schuimrubber verlengstuk is bedoeld De hoes reinigen voor gebruik bij ingebouwde bedverlengingen, Neem de buitenzijde af met een vochtige waardoor de matras met 18 cm (7”) wordt doek en een mild reinigingsmiddel. Zorg verlengd voor zorgvragers die langer zijn. ervoor dat organische verontreiniging die zich Beoogd gebruik aan de buitenzijde bevindt, wordt verwijderd.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Garantie en service De standaardvoorwaarden van Arjo zijn op alle producten van toepassing. Een exemplaar hiervan is op verzoek verkrijgbaar. Deze voorwaarden bevatten alle informatie over de garantievoorwaarden en hebben geen invloed op de wettelijke rechten van de consument.
  • Page 29 Opzettelijk leeg gelaten...
  • Page 30 Obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu. Politika dizajna i autorska prava ® i ™ su robne marke koje pripadaju Arjo grupi kompanija. © Arjo 2019. Budući da je odlika naše politike stalno unapređivanje, zadržavamo pravo da unosimo izmene u dizajn pre prethodne najave.
  • Page 31: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Dekontaminacija Jastuče od pene je predviđeno za upotrebu sa Čišćenje navlake ugrađenim produžecima kreveta koji pružaju Prebrišite sve izložene površine krpom koja dodatnih 180 mm (7 inča) za više pacijente. je navlažena običnim deterdžentom i vodom. Namena Obavezno uklonite svu organsku prljavštinu ukoliko se zalepila za površine.
  • Page 32: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Jastuče od pene Jastuče od pene Jastuče od pene Pentafl ex Contoura 1000 Veličina (mm) 180 X 180 X 860 180 X 180 X 920 150 X 180 X 860 Kôd proizvoda SQB1 SQB6 SQB2 Materijal Poliuretanska pena visoke izdržljivosti Materijal navlake Tkanina sa poliuretanskim omotačem Otpornost na požar:...
  • Page 33 Namerno ostavljeno prazno...
  • Page 34 Zapoznanie się z Instrukcją obsługi jest obowiązkowe. Polityka zmian konstrukcyjnych i prawa autorskie ® i ™ to znaki towarowe należące do fi rm grupy Arjo. © Arjo 2019. Prowadzimy politykę ciągłego doskonalenia, więc zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia.
  • Page 35: Opis Produktu

    Opis produktu Dekontaminacja Przedłużka jest przeznaczona do użycia Czyszczenie pokrowca ze zintegrowanym przedłużeniem łóżka, Przemyć wszystkie powierzchnie miękką umożliwia wydłużenie o dodatkowe szmatką, zanurzoną w wodzie z dodatkiem 180 mm (7”) dla wyższych pacjentów. łagodnego detergentu. Usunąć wszelkie Przeznaczenie produktu pozostałości organiczne z powierzchni.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Dane techniczne Piankowa przedłużka Piankowa przedłużka Przedłużka Pentafl ex Contoura 1000 Rozmiar (mm) 180 X 180 X 860 180 X 180 X 920 150 X 180 X 860 Kod produktu SQB1 SQB6 SQB2 Materiał Pianka poliuretanowa o wysokiej sprężystości Materiał pokrowca Tkanina powlekana poliuretanem Ognioodporność...
  • Page 37 Celowo puste...
  • Page 38 Intentionally left blank...
  • Page 39 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Page 40 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignified care.

Ce manuel est également adapté pour:

Sqb1Sqb6Sqb2

Table des Matières