urmet domus 956 Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Secciones del los hilos (Mod. 956)
De equipo de camara a monitor
Funcion
Hilos
m
50
100 200
Alim. video
R1
S/mm
0,5 0,75 1,5
2
Alim. video
R2
S/mm
0,5 0,75 1,5
2
Señal video
A
S/mm
0,35 0,35 0,35
2
Señal video
B
S/mm
0,35 0,35
2
Llamada
C1 - C2 S/mm
0,35
2
Auto-inserción
AI
S/mm
0,35 0,35 0,35
2
Las distancias se entienden entre el
equipo de cámara y el monitor más lejano.
Hasta 100m se pueden emplear hilos
normales; para distancias superiores,
hasta 200m, acoplar los hilos entre
ellos.
De la fuente de alimentacion a equipo
de camara
Funcion
Hilos
m
50
100
Alim. 12V~
~12
S/mm
2
0,75 1,50
Alim. 12V~
~0
S/mm
2
0,75 1,50
Alim. 18V
+18
S/mm
1,50 2,50
2
Alim. 18V
R1
S/mm
1,50 2,50
2
Querschnitte der drähte (Mod. 956)
Von tv-kamera-einheit zum monitor
Funktion
Leiter
m
50
100
Video-
R1
S/mm
2
0,5 0,75
Netzgerät
Video-
R2
S/mm
0,5 0,75
2
Netzgerät
Videosignal
A
S/mm
0,35 0,35
2
Verdrillt
Videosignal
B
S/mm
0,35 0,35
2
Ruf
C1-C2 S/mm
0,35
2
Auto.
AI
S/mm
2
0,35 0,35
Einschaltung
Der Abstand versteht sich zwischen der
TV-Kamera-Einheit und dem weitesten
entfernten Monitor. Bis zu 100m kann
man Standarddrähte verwenden; über
100m bis zu 200m, die Drähte A und B
untereinander verdrillen.
16
Durch stromversorgung zur TV-Kamera-
Einheit
Funktion
Leiter
m
Netzgerät 12V~
~12
S/mm
Netzgerät 12V~
~0
S/mm
Netzgerät 18V
+18
S/mm
binati
Netzgerät 18V
R1
S/mm
0,35
V5.011 Collegare il conduttore per la funzione di
Autoinserzione. Eseguire in tale caso il
ponticello tra i morsetti X2 e R3.
Connect the wire for Self-insert function. In
this case make a jumper between terminals
X2 and R3.
Relier le conducteur pour la fonction
d'auto-insertion. Faire le pontet entre les
bornes X2 et R3.
Conectar el hilo para la función de auto-
inserción. En este caso, hacer el puentecillo
-
entre los bornes X2 y R3.
-
Den Draht für die Selbst-Einschalten-
Funktion anschließen. Die Klemmen X2
-
und R3 brücken.
-
V5.006 La distanza massima fra i due dispositivi è
-
di 50m.
The maximum distance between devices
is 50 metres.
La distances max. entre le dispositif est
200
50m.
1,5
La máxima distancia entre les equipo es
50m.
1,5
Max. Abstand zwischen das Vorrichtunger
ist 50m.
0,35
0,35
0,35
VX.008 Connettere le apparecchiature ad un fi ltro
e a un dispositivo di protezione per la linea
d'alimentazione.
50
100
-
Connect the devices to a fi lter and power
0,75 1,50 -
2
line protection device.
0,75 1,50 -
2
Connecter les appareils à un fi ltre et à
un dispositif de protection pour la ligne
1,50 2,50 -
2
d'alimentation.
1,50 2,50 -
2
Conectar los equipos a un fi ltro y a un
dispositivo de protección para la línea de
alimentación.
Die Geräte an einen Filter oder eine
Schutzvorrichtung für die Versorgungsleitung
anschließen.
Sch./Ref.1332/85
C
N
D
G
E
L
IN
A) Protezione
Protection
Protection
Protección
Schutz
B) Filtro
Filter
Filtre
Filtro
Filter
C) (Neutro)
(Neutral)
(Neutre)
(Neutro)
(Neutral)
DS956-009
DS956-009
Sch./Ref.1332/86
A
B
2
2
2
2
H
1
1
1
1
OUT
IN
OUT
L
N
F
D) Terra
G) Rete~
Earth
Mains~
Masse
Secteur~
Tierra
Red~
Erdung
Netz~
E) (Fase)
H) Linea~
(Step)
Line~
(Phase)
Ligne~
(Fase)
Línea~
(Phase)
Leitung~
F) Utilizzatore
Utility
Utilisateur
Usuario
Benutzer
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

956/41956/42

Table des Matières