éliminez-les correctement comme déchets chimiques. Exception pour le modèle européen ® est une marque NERGY déposée américaine. En tant que ® partenaire E , Sony NERGY Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux directives ® relatives au NERGY rendement énergétique.
Table des matières Utilisation de ce manuel......2 Fenêtre d’affichage Mise en service Désactivation de la fenêtre d’affichage........15 Raccordement du système....... 4 — Mode d’économie d’énergie Réglage de l’horloge ....... 5 Affichage d’informations sur le disque dans la fenêtre d’affichage ..... 15 CD –...
Mise en service Raccordement du système Respectez les procédures 1 à 3 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne cadre AM Antenne FM Haut-parleur droit Haut-parleur gauche 1 Branchement des haut-parleurs. 2 Branchement des antennes FM et AM. Branchez les fils des haut-parleurs gauche Installez l’antenne cadre AM, puis et droit dans les bornes SPEAKER, comme...
Antenne cadre AM Réglage de l’horloge Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne hi-fi sous tension. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les minutes. Dépliez horizontalement l’antenne FM Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
Lecture d’un disque CD – Lecture — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Cet appareil permet de lire le disque dans différents modes. Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE sur l’appareil. Temps de lecture Insérez un disque étiquette vers le haut dans le compartiment de CD.
Lecture répétée Création d’un programme personnalisé — Lecture répétée — Lecture programmée Vous pouvez lire tous les plages ou une seule plage d’un disque. Vous pouvez créer un programme de 30 étapes Appuyez sur REPEAT/FM MODE pendant la maximum. lecture jusqu’à ce que « REP » ou « REP 1 » Vous pouvez effectuer un enregistrement apparaisse.
Autres opérations Pour Procédez comme suit Syntoniseur Annuler la Lecture Appuyez plusieurs fois sur Présélection des stations programmée PLAY MODE/DIRECTION à l’arrêt jusqu’à ce que de radio « PROGRAM » et « SHUF » disparaissent. Ajouter une plage Suivez les étapes 1 – 4 à l’arrêt. Vous pouvez présélectionner un maximum de à...
Conseils Syntonisation manuelle des • Les stations présélectionnées sont mémorisées stations présélectionnées pendant une demi-journée, même en cas de débranchement du cordon d’alimentation ou de Vous pouvez effectuer manuellement la panne de courant. syntonisation et mémoriser la fréquence des • Pour améliorer la réception, réglez les antennes stations désirées.
Utilisation de la radio Pour écouter une station de radio, choisissez une station présélectionnée ou syntonisez manuellement la station. Ecoute d’une station présélectionnée — Preset Tuning Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir « Présélection des stations de radio », page 8). Appuyez sur TUNER BAND.
Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I Insertion d’une cassette (normal). Insérez une cassette enregistrée. Appuyez sur xZ sur l’appareil. Appuyez sur N sur l’appareil. Insérez une cassette enregistrée/ vierge dans la trappe à cassette. Autres opérations Le côté...
Enregistrement manuel Cassette – Enregistrement sur une cassette Enregistrement de vos CD — Enregistrement manuel favoris sur une cassette Vous pouvez n’enregistrer que les portions — Enregistrement synchronisé d’un désirées d’un CD sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer un programme radio. Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I Vous pouvez enregistrer un CD entier sur une (normal).
Réglage du son Programmateur Réglage du son Pour s’endormir en musique Vous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant. — Programmateur d’extinction Vous pouvez régler la mise hors tension de la Génération d’un son plus chaîne au bout d’un certain temps pour vous dynamique (Dynamic Sound endormir en musique.
Autres opérations Pour s’éveiller en musique Pour Procédez comme suit Vérifier le réglage Appuyez plusieurs fois sur — Programmateur de réveil CLOCK/TIMER SELECT. Modifier le réglage Recommencez à l’étape 1. Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure programmée. Veillez à régler Annuler le Appuyez plusieurs fois sur programmateur...
Affichage d’informations Fenêtre d’affichage sur le disque dans la Désactivation de la fenêtre d’affichage fenêtre d’affichage Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le — Mode d’économie d’énergie temps restant de la plage en cours ou du disque. Vous pouvez désactiver l’affichage de l’heure Vérification du temps restant pour économiser l’énergie utilisée en mode veille (Mode d’économie d’énergie).
Appareils en option Raccordement d’appareils en option Pour optimiser votre chaîne hi-fi, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Consultez le mode d’emploi accompagnant chaque appareil. Appareil analogique en option A partir des prises de sortie audio d’un appareil analogique en option A Prises MD IN Enregistrement audio depuis...
Le programmateur ne fonctionne pas. • Vérifiez le réglage du programmateur et réglez Si le problème persiste après les mesures l’heure correcte (page 14). ci-dessus, consultez votre revendeur Sony • Annulez la fonction Programmateur d’extinction le plus proche. (page 13).
• Eloignez les antennes le plus possible des fils des • Appuyez sur MD (page 16). haut-parleurs. Le son présente des distorsions. • Consultez votre revendeur Sony le plus proche si • Diminuez le volume de l’appareil connecté. l’antenne AM fournie est sortie de son support en plastique.
Messages Informations complémentaires L’un des messages suivants peut apparaître ou Précautions clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant une opération. Tension de fonctionnement Avant d’utiliser la chaîne hi-fi, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de no Cd votre alimentation locale.
Page 20
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont revendeur Sony le plus proche. pas conformes à la norme CD et qu’il est possible Remarques sur les disques qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Avant d’insérer une cassette dans la Spécifications platine Tendez la bande. Si vous ne le faites pas, elle risque de s’emmêler dans les pièces de la platine à cassettes Unité principale et d’être endommagée. Section amplificateur En cas d’utilisation d’une cassette Modèle européen : plus de 90 minutes Puissance de sortie DIN (nominale) :...
Page 22
50 – 13 000 Hz (±3 dB), Puissance de raccordement utilisation de cassettes Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz TYPE I Sony Autres modèles : 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Pleurage et scintillement ±0,15 % W. Peak (CEI) Consommation électrique...
Liste des touches et pages de référence Utilisation de cette page Numéro de l’illustration Cette page permet de trouver l’emplacement DISPLAY wd (10, 15) des touches et d’autres pièces de l’appareil mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Unité...
Excepto para el modelo de Europa ® es una marca NERGY registrada de EE.UU. Como ® colaborador de E NERGY Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices sobre eficiencia ® energética de E NERGY...
Page 27
Contenidos Cómo utilizar este manual ...... 2 Visor Procedimientos iniciales Apagado del visor......... 14 — Modo de ahorro de energía Conexión del sistema ......4 Visualización de información sobre el Ajuste del reloj ........5 disco en el visor......14 CD –...
Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice los procedimientos del 1 al 3 que se ofrecen a continuación para conectar el sistema mediante los accesorios y cables suministrados. Antena en cuadro AM Antena guía FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas FM y AM.
Antena en cuadro AM Ajuste del reloj Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse ./> varias veces para ajustar la hora. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse ./> varias veces para ajustar el minuto. Pulse CLOCK/TIMER SET. Extienda la antena guía FM horizontalmente El reloj comenzará...
Reproducción de un disco CD – Reproducción — Reproducción normal/aleatoria Inserción de un disco Este sistema le permite reproducir el disco en diferentes modos. Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE en la Tiempo de reproducción unidad. Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en el compartimento para CD.
Reproducir repetidamente Creación de un programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Puede reproducir una o todas las pistas de un Puede crear un programa de hasta 30 pasos. disco. Puede grabar de forma sincronizada las pistas programadas en una cinta de casete (página 11). Pulse REPEAT/FM MODE durante la reproducción hasta que aparezca “REP”...
Otras operaciones Para Haga esto Sintonizador Cancelar la Pulse PLAY MODE/ Presintonización de Reproducción DIRECTION en el modo de programada parada varias veces hasta que emisoras “PROGRAM” y “SHUF” desaparezcan. Añadir una pista al Realice los pasos del 1 al 4 en el Puede preseleccionar hasta 32 emisoras FM y final del programa modo de parada.
Sintonización manual Escuchar la radio Puede presintonizar y almacenar manualmente las radiofrecuencias de las emisoras deseadas. Puede escuchar una emisora de radio seleccionando una emisora presintonizada o Pulse TUNER BAND varias veces para sintonizándola manualmente. seleccionar FM o AM. Pulse TUNING +/– varias veces para Escuchar una emisora sintonizar la emisora deseada.
Reproducción de cintas Cintas – Reproducción Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal). Inserción de una cinta Inserte una cinta grabada. Pulse xZ en la unidad. Pulse N en la unidad. Inserte una cinta grabada o grabable Otras operaciones en la pletina. Para Haga esto Con la cara...
Grabación manual de una Cintas – Grabación cinta Grabación de sus pistas — Grabación manual de CD preferidas en una Puede elegir grabar sólo las partes de un CD que cinta desee en una cinta. Asimismo, puede grabar un programa de radio. —...
Ajuste del sonido Temporizador Ajuste del sonido Desactivación automática de la unidad Puede ajustar los graves y los agudos para disfrutar de un sonido más potente. — Temporizador de apagado Puede ajustar el sistema para que se apague tras Generación de un sonido más un período de tiempo determinado, de forma que dinámico (Dynamic Sound pueda quedarse dormido mientras escucha...
Otras operaciones Activación automática de Para Haga esto la unidad Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT ajuste varias veces. — Temporizador de encendido Cambiar el ajuste Empiece de nuevo desde el paso 1. Cancelar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT Puede despertarse escuchando música a una temporizador varias veces hasta que aparezca hora determinada.
Visualización de Visor información sobre el Apagado del visor disco en el visor — Modo de ahorro de energía Puede comprobar el tiempo de reproducción y el La indicación del reloj en el visor se puede tiempo restante de la pista actual o del disco. desactivar para minimizar la cantidad de energía que se consume durante el modo de espera Comprobación del tiempo...
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar el sistema puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con cada componente. Componente analógico opcional Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico opcional A Tomas MD IN Grabación desde un Utilice cables de audio (no suministrados) para componente conectado...
Si una vez hecho esto el problema persiste, No se puede ajustar el temporizador. consulte a su proveedor de Sony más cercano. • Ajuste el reloj correctamente (página 5). El temporizador no funciona. Generales • Compruebe los ajustes del temporizador y corrija El visor o el botón permanece encendido...
Page 41
• Coloque las antenas tan lejos del altavoz como sea • Encienda el componente conectado. posible. • Consulte el manual de instrucciones suministrado • Consulte a su proveedor de Sony más cercano si la con el componente conectado y comience la antena AM suministrada se ha desprendido del reproducción.
Si el sistema sigue sin funcionar Mensajes correctamente tras realizar los procedimientos anteriores, Uno de los siguientes mensajes puede aparecer o vuelva a ajustar el sistema como parpadear en el visor durante el funcionamiento se indica a continuación: del sistema. Apague el sistema.
• No coloque el sistema en posición inclinada. Si tiene problemas o dudas sobre el sistema, póngase • No coloque el sistema en ubicaciones donde haya: en contacto con el proveedor de Sony más cercano. – Temperaturas altas o bajas extremas Notas sobre los discos –...
Page 44
Antes de colocar la cinta en la pletina No es recomendable el uso de los siguientes tipos de discos: Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta se – Discos usados o alquilados con etiquetas enrollará en las piezas de la pletina y, como adhesivas en las que el pegamento sobresale de la consecuencia, resultará...
4 pistas 2 canales estéreo 10 + 10 W Respuesta en frecuencia 50 – 13.000 Hz (±3 dB), (6 ohm a 1 kHz, con cintas Sony TYPE 1 10% THD) Fluctuación y trémolo ±0,15% W. Pico (IEC) Potencia de salida musical (referencia): 0,15% W.
Page 46
Altavoz Sistema de altavoces Tipo Bass Reflex Unidades de altavoz Rango completo 10 cm diá., tipo cono Impedancia nominal 6 ohm Dimensiones (an./al./prf.) Aprox. 145 × 230 × 140 Peso Aprox. 1,3 kg neto por altavoz Generales Requisitos de alimentación Modelo de Europa: ca 230 V, 50/60 Hz Otros modelos:...
Lista de las ubicaciones de los botones y las páginas de referencia Cómo utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de los DISPLAY wd (9, 14) botones y otras piezas del sistema que se mencionan en la documentación.