Page 3
English Confirm/Call number Mute 14 Scrolling buttons Delete Redialling 15 Indicator for new number and Hanging peg 10 Handsfree button ring signal for handset and LED 16 Cordless alarm button Alarm buttons 11 Control for speaker volume Handset volume control 12 Control for ring signal volume Phonebook/Caller ID 13 Menu button Flash (recall) Français Touche de prise de Touche du 12 Curseur de réglage du ligne / de confirmation répertoire/du journal volume de la sonnerie des appelants Touche Annuler 13 Touche Menu Touche R...
English Connection 1. Connect the spiral cord to the handset and to the socket marked on the telephone. 2. Hang up. 3. Connect the mains adapter to the mains power wall socket and to the DC 9V socket on the telephone. 4. Insert batteries according to the markings in the battery compartment underneath the phone (see Batteries chapter). 5. Connect the telephone cord to the network wall socket and to the socket marked on the telephone. 6. Lift the handset and listen for the dial tone. Batteries In order to prevent caller identification, memory and other functions being lost in the event of power failure, the telephone requires four type AA 1.5V batteries. When the batteries are running low, the symbol will illuminate.
Page 7
English The display In standby mode the date and time are shown, as well as the number of new phone numbers and the total number of phone numbers that have been stored in the Caller ID memory. Immediately following the connection of a call, a call timer will be shown on the display. The timer is a simple way to help you keep track of how long the call lasts. Settings To access settings, press button.
Page 8
English Contrast 1. Press . Scroll to CONTRAST with . Press OK. 2. Scroll to the desired contrast setting (3=normal) with . Press OK. 3. To exit, press Voice Function 1. Press . Scroll to VOICE with . Press OK. 2. Select ON/OFF with . Press OK. 3. To exit, press When VOICE is ON numbers 0-9, caller ID, phone book and caller’s name (if recorded, see Phone Book/Storing name recording) will be announced in the loudspeaker.
English Making a call Regular dialling 1. Pick up the handset. 2. Enter the desired number. Dialling using correcting function 1. Enter the required number. Mistakes can be erased using C. 2. Pick up the handset OR press OR press , and the number is dialled. If VOICE is activated the numbers 0-9 will be heard as the numbers are dialled. Redialling If the number dialled is engaged or if you wish to redial the last number dialled, lift the handset (or press...
English Hearing aid compatible This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature. Phonebook 30 telephone numbers (max. 22 digits) with names (max. 16 letters) can be stored in the phonebook. If you subscribe to a caller ID service the name in the phonebook will be shown for incoming calls. Letters Each number key has been allocated certain letters. The phone book is arranged according to the order of the buttons, which is not the same for all languages. .
Page 11
English Delete name recording 1. Press . Scroll to NAME RECORDING with . Press OK. 2. Scroll among entries with until the desired speed dial number is shown. 3. Press while the recording is played back. Repeat steps 1-3 to delete more recordings. 4. To exit, press Dialling from the phonebook 1. Press 2. Scroll through the entries using . It is also possible to quick-search in the phonebook by pressing the corresponding number key one or more times for the first letter (refer to the table on the previous page).
Page 12
English Caller ID Explanation of Caller ID Caller ID allows you to see who is calling before you answer a call or to see who has called in your absence. If the number is stored in the phonebook, the name is shown instead. Received calls are stored chronologically. The sequence number is shown in the top right-hand side of the display. When the memory is full, the oldest number will be deleted automatically as the new call is logged. New calls are indicated in plain text and by the red indicator flashing in standby mode.
English Alarm function This function makes it possible to get immediate help/contact with those people/numbers that are stored on the buttons , M1-M2. Alarm message The alarm message is a voice message that is heard automatically when the alarm is activated. The pre-recorded message says: -"This is an emergency call. To accept this call press zero.” Recording your own emergency message 1. Press 2. Scroll to RECORD MESSAGE with . Press down OK until a tone is heard. Say the desired alarm message and then release OK. Speak clearly and about 15-20 cm from the machine. 3. The recorded alarm message will be played back now. End with If you want to change the message repeat steps 1-3. The message should include your name, address and how to activate the handsfree function.
Page 14
English Alarm number memory This telephone has 3 alarm number memories. Once a number has been stored in a memory location, you only need to press one button to make the call. The alarm buttons are numbered , M1-M2. All 3 alarm buttons should have a number stored. Storing alarm numbers 1. Press 2. Scroll to STORE NUMBER with . Press OK. 3. Enter the phone number to be stored (up to 22 digits). Press OK. 4. Select speed dial ( , M1-M2) by pressing the corresponding button.
Page 15
DORO AlertEasy 314C and the cordless alarm button are designed and manufactured to provide a good level of security for a long period of time. DORO AlertEasy 314C is specially developed so that both installation and use are as simple as possible.
Page 16
If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available via a premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of publication). Further contact details are available on our website: www.doro-uk.com Alternatively you may e-mail or write to the following: e-mail: tech@doro-uk.com Customer Services Doro UK Ltd 1 High Street Chalfont St Peter...
This guarantee does not in any way affect your statutory rights. Declaration of conformity Doro hereby declares that the Doro AlertEasy 314C product conforms to the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directive 1999/5/EC, 2002/95/EC. A copy of the manufacturer’s declaration is available from...
Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or lightning, excessive or any other voltage fluctuations or faults on the telephone line. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm). This guarantee does not affect your statutory rights. AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited PO Box 6760 Private Bag 14927 Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure Australia Auckland...
Page 19
English REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line. A standard telephone line has a maximum REN capacity of 3 (RN of 5). It is possible to connect 3 devices with a REN of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance.
Français Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé à la prise du combiné et à la fiche du téléphone marquée 2. Raccrochez. 3. Reliez le bloc d’alimentation à la prise du téléphone marquée DC 9V et à la prise de courant. 4. Insérez les piles dans la trappe en dessous du téléphone en respectant la polarité...
Français Afficheur En veille, la date et l’heure sont affichées ainsi que le nombre d’appels du JAP (nouveaux appels et nombre total d’appels). Lorsque la communication est établie, un chronomètre s’affiche. Ce chronomètre vous permet de vérifier la durée des appels. Réglages Pour accéder aux réglages, appuyez sur la touche Pour quitter les réglages, appuyez sur...
Page 22
Français Guide vocal 1. Appuyez sur . Atteignez GUIDE VOCAL à l’aide des touches Appuyez sur OK. 2. Choisissez ON ou OFF à l’aide des touches . Appuyez sur OK. 3. Pour quitter les réglages, appuyez sur Quand le GUIDE VOCAL est sur ON, les numéros 0 à 9, la présentation du numéro, les numéros du répertoire et du journal des appelants ainsi que le nom du correspondant (si enregistré...
Français Touche Bis Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si vous désirez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné (ou appuyez sur et appuyez sur la touche Bis Réglage du volume Utilisez la touche pour ajuster le volume d’écoute du combiné en cours de conversation.
Français Compatibilité appareil auditif Ce téléphone est compatible avec la position “T” des bobines d’induction des appareils auditifs. Répertoire Le répertoire du téléphone peut enregistrer jusqu’à 30 numéros de téléphone de 22 chiffres maximum avec des noms de 16 lettres maximum. Quand vous êtes abonné...
Français Effacer les noms enregistrés 1. Appuyez sur . Atteignez ENREGISTRER NOM à l’aide des touches . Appuyez sur OK. 2. Faites défiler les entrées à l’aide des touches pour atteindre le numéro désiré. 3. Appuyez sur pendant la diffusion du nom enregistré. Répétez les étapes 1 à 3 pour effacer les noms suivants. 4.
Français Présentation du numéro/nom Que signifie « Présentation du numéro/nom » ? La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire et que vous n’êtes pas abonné à un service de présentation du nom, son nom est alors affiché.
Cet appel d’urgence automatique en boucle est renouvelé jusqu’à 20 fois. Message d’alerte Le message d’alerte est le message vocal qui sera diffusé automatiquement par le Doro AlertEasy 314C à vos secouristes ( ,M1 et M2) lorsque la fonction Alarme sera déclenchée. Le message préenregistré est le suivant : -"Ceci est un appel d’urgence, pour accepter l’appel appuyez sur la touche 0.»...
Français Enregistrement des numéros des secouristes ( ,M1 et M2) Ce téléphone est doté de 3 touches de mémoire directe: , M1 et M2. Une fois qu’un numéro est enregistré sur une de ces plages, vous le composez en pressant simplement la touche correspondante. Remarque: Vous pouvez utilisez ces 3 mémoires directes sans déclencher la fonction Alarme en appuyant brièvement sur ces touches et en lançant l’appel avec Enregistrez un numéro par touche.
Page 29
Mettez fin à la communication en appuyant sur cette même touche. INFORMATIONS IMPORTANTES Le modèle DORO AlertEasy 314C et sa télécommande sans fil sont conçus et fabriqués pour vous procurer une sécurité durable. L’installation et l’utilisation du modèle DORO AlertEasy 314C ont été étudiées pour être aussi simples que possible.
Français En cas de problèmes Vérifiez que le câble téléphonique est en bon état et qu’il est branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche (chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est défectueuse.
Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.). En cas de panne, adressez-vous au S.A.V.de votre revendeur ou installateur. (Il est recommandé de débrancher le téléphone en cas d’orage.) Déclaration de conformité Nous, Doro, déclarons la conformité du produit Doro AlertEasy 314C aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE, 2002/95/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.
Page 32
Svenska Inkoppling 1. Anslut spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget på telefonen. 2. Lägg på luren. 3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget DC 9V på telefonen. 4. Sätt i batterierna enligt markeringarna bakom luckan på telefonens undersida (se kapitlet Batterier). 5.
Page 33
Svenska Displayen I viloläge visas datum och klockslag, samt hur många nya respektive totalt antal telefonnummer som finns lagrade i nummerpresentatörens minne. Strax efter att samtalet påbörjats visas en samtalstimer i displayen. Timern hjälper dig att på ett enkelt sätt hålla reda på hur länge samtalet varat. Inställningar För att komma till inställningar, tryck knappen För att avsluta inställningar, tryck...
Page 34
Svenska Kontrast 1. Tryck . Bläddra till KONTRAST med . Tryck OK. 2. Bläddra fram önskad kontrastinställning (3 = normal) med . Tryck 3. För att avsluta, tryck Röstfunktion 1. Tryck . Bläddra till RÖSTFUNKTION med . Tryck OK. 2. Välj PÅ/AV med . Tryck OK. 3. För att avsluta, tryck När RÖSTFUNKTION är PÅ läses siffrorna 0-9, nummerpresentation, telefonbok och uppringares namn (om inspelat, se Telefonbok/Lagra namninspelning) upp i högtalaren.
Page 35
Svenska Återuppringning Om det var upptaget på ett telefonnummer eller om det senast slagna telefonnumret önskas ringas upp igen lyft luren (eller tryck ) och tryck på återuppringningsknappen Sekretessknapp Mikrofonen kopplas bort under samtal så länge hålls nedtryckt. Volymkontroll Ljudstyrkan i luren kan under samtal justeras med Högtalarvolymen justeras med på sidan. Ringsignal På telefonens sida finns omkopplare för ringsignalens styrka: Ringvolym Högtalarfunktion 1. Tryck...
Page 36
Svenska Telefonbok I telefonboken kan du lagra 30 telefonnummer (max 22 siffror) med namn (max 16 bokstäver). Om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation visas telefonbokens namn på uppringaren vid inkommande samtal. Bokstäver På varje sifferknapp finns det ett flertal bokstäver. Telefonboken sorteras också...
Page 37
Svenska Radera namninspelning 1. Tryck . Bläddra till NAMNINSPELNING med . Tryck OK. 2. Bläddra bland positionerna med tills önskat kortnummer visas. 3. Tryck under tiden inspelningen hörs. Upprepa steg 1-3 för att radera fler inspelningar. 4. För att avsluta, tryck Uppringning från telefonboken 1. Tryck 2. Bläddra bland positionerna med . Det går också att snabbsöka genom att trycka på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven, se tabellen på...
Page 38
Svenska Nummerpresentation Förklaring av nummerpresentation I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Om numret är lagrat i telefonboken så visas namnet istället. Mottagna nummer lagras i tidsordning, ordningsnumret visas uppe till höger. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer indikeras i klartext samt att den röda indikatorn blinkar i viloläge.
Page 39
Svenska Larmfunktion Denna funktion gör det möjligt att få omedelbar hjälp/kontakt med de personer/nummer som lagras för knapparna , M1-M2. Larmmeddelande Larmmeddelandet är det röstbesked som automatiskt läses upp när larmet aktiverats. Det förinspelade larmmeddelandet lyder: -"Detta är ett nödsamtal. Tryck noll för att ta emot samtalet." Inspelning av eget larmmeddelande 1. Tryck 2. Bläddra till SPELA IN MEDD. med . Håll OK nedtryckt tills en ton ljuder. Tala in det önskade larmmeddelandet och släpp därefter OK. Tala tydligt och cirka 15-20 cm från apparaten. 3. Det inspelande larmmeddelandet kommer nu att repeteras. Avsluta med Önskas meddelandet ändras repetera punkterna 1-3.
Page 40
Svenska Larmnummersminnen Telefonen har 3 larmnummersminnen. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en knapptryckning. Larmknapparna numreras , M1-M2. Alla 3 larmknapparna bör ha ett nummer lagrat. Lagra larmnummer 1. Tryck knappen 2. Bläddra till LAGRA NUMMER med . Tryck OK. 3. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck OK. 4.
DORO AlertEasy 314C och den trådlösa larmknappen är designade och tillverkade för att ge en god säkerhet under lång tid. DORO AlertEasy 314C är speciellt utvecklad så att både installation och användande blir så enkelt som möjligt. Automatisk uppringning till polis, brandkår o s v är normalt ej tillåtet. Programmera därför ej in dessa nummer i listan över vilka telefonnummer som ska ringas upp...
Page 42
Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten Doro AlertEasy 314C överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC. Kopia av tillverkardeklarationen finns på www.doro.com/dofc...
Page 44
Norsk Tilkobling 1. Koble spiralledningen til uttaket på håndsettet og til uttaket merket på telefonen. 2. Legg på håndsettet. 3. Koble omformeren til lysnettet samt til kontakten merket DC 9V på telefonen. 4. Sett inn batteriene i henhold til markeringene bak dekselet på undersiden av telefonen (se kapitlet Batterier). 5. Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til uttaket merket på telefonen. 6. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen. Batterier For at nummerpresentasjon, minne etc skal bevares og fungere ved strømbrudd, trenger apparatet fire stk 1,5V batterier av AA-typen.
Page 45
Norsk Displayet I hvilestilling vises dato og klokkeslett, samt hvor mange nye og det totale antallet telefonnummer som er lagret i minnet for nummervisning. Like etter at en samtale er påbegynt, vises en samtaletidtaker i displayet. Tidtakeren hjelper deg med å holde rede på hvor lenge samtalen har vart på en enkel måte.
Page 46
Norsk Kontrast 1. Trykk . Bla frem til KONTRAST med . Trykk OK. 2. Bla frem ønsket kontrastinnstilling (3=normal) med . Trykk OK. 3. Trykk for å avslutte. Talefunksjon 1. Trykk . Bla frem STEMME med . Trykk OK. 2. Velg PÅ/AV med . Trykk OK. 3. Trykk for å avslutte. Når STEMME er PÅ, leses sifrene 0-9, nummervisning, telefonbok og innringers navn opp (hvis innspilt; se Telefonbok/Lagre navninnspilling) i høyttaleren.
Page 47
Norsk Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet kan justeres under samtale med Høyttalervolumet justeres med på siden. Mikrofonsperre Mikrofonen kobles ut under samtale så lenge holdes trykket ned. Ringesignal På siden av telefonen finnes en kontroll for ringesignalets styrke: Ringevolum Høyttalerfunksjon 1. Trykk . Høyttalerfunksjonen kobles inn, og indikatoren ved knappen tennes.
Page 48
Norsk Hørselslynge Håndsettet har innebygd hørselslynge for brukere som benytter høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å sette høreapparatet i T-stilling. Telefonbok I telefonboken kan du lagre 30 telefonnummer (maks. 22 sifre) med navn (maks. 16 bokstaver). Hvis du abonnerer på...
Page 49
Norsk Slette navninnspilling 1. Trykk . Bla frem til NAVN INNSPILLING med . Trykk OK. 2. Bla mellom minneposisjonene med til det ønskede kortnummeret vises. 3. Trykk mens du hører navninnspillingen. Gjenta trinn 1-3 hvis du vil slette flere innspillinger. 4. Trykk for å avslutte. Oppringning fra telefonboken 1. Trykk 2. Bla mellom minneplassene med . Du kan også hurtigsøke ved å trykke på...
Page 50
Norsk Nummervisning Forklaring av nummervisning På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer samtalen, eller se hvem som har ringt når du ikke var tilstede. Hvis nummeret er lagret i telefonboken, så vises navnet isteden. Mottatte nummer lagres i kronologisk rekkefølge, med rekkefølgenummeret oppe til høyre.
Page 51
Norsk Alarmfunksjon Denne funksjonen gjør det mulig å få umiddelbar hjelp/kontakt med de personene/nummerne som lagres for knappene , M1-M2. Alarmmelding Alarmmeldingen er den talebeskjeden som leses opp automatisk når alarmen aktiveres. Den forhåndsinnspilte alarmmeldingen lyder: - «Dette er et nødanrop. Trykk null for å motta samtalen.» Innspilling av egen alarmmelding 1. Trykk 2. Bla til BESKJED INNSP. med . Hold OK trykket ned til du hører en tone.
Page 52
Norsk Alarmnummerminner Telefonen har 3 alarmnummerminner. Når et telefonnummer er lagret under et kortnummer, kan oppringing foretas med bare to tastetrykk. Alarmknappene er nummerert , M1-M2. Alle 3 alarmknappene bør ha et nummer lagret. Lagre alarmnummer 1. Trykk på knappen 2. Bla frem LAGRE NUMMER med . Trykk OK. 3. Slå telefonnummeret (maks 22 sifre) med siffertastene. Trykk OK. 4.
VIKTIG INFORMASJON DORO AlertEasy 314C og den trådløse alarmknappen er designet og produsert for å yte høy sikkerhet g jennom lang tid. DORO AlertEasy 314C er spesielt utviklet slik at både installasjon og anvendelse skal være så...
Page 54
For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler telefonledningen fra vegguttaket i tordenvær. Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet Doro AlertEasy 314C overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU, 2002/95/EC. Kopi av produsenterklæringen finnes på www.doro.com/dofc...
Page 56
Dansk Tilslutning 1. Slut spiralledningen til udgangen på røret og til udgangen på telefonen. 2. Læg røret på. 3. Slut strømforsyningen til en stikkontakt og til stikket DC 9V på telefonen. 4. Sæt batterierne i som vist på bagsiden af dækslet i bunden af telefonen (se afsnittet Batterier). 5. Slut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget på...
Dansk Display I standby vises dato og klokkeslæt samt antallet af nye numre eller det samlede antal numre, der er gemt i nummerviserens hukommelse. Så snart samtalen er påbegyndt, vises en samtaletimer i displayet. Timeren sikrer, at du nemt kan holde styr på, hvor lang tid samtalen har varet. Indstillinger Tryk på tasten for at få...
Page 58
Dansk Kontrast 1. Tryk på . Gå til LCD-KONTRAST med . Tryk på OK. 2. Gå til den ønskede kontrastindstilling (3 = normal) med . Tryk på 3. Tryk på tasten / , når du er færdig. Tale 1. Tryk på .
Page 59
Dansk telefonnummer skal ringes op igen, skal du løfte røret (eller trykke på ) og trykke på genopkaldstasten Lydstyrkeregulering Lydstyrken i røret kan justeres under samtalen med Højttalervolumen justeres med på siden af telefonen. Mikrofonafbryder Mikrofonen kobles fra under samtale, så længe holdes nede. Ringesignal I bunden af telefonen sidder en omskifter til indstilling af ringesignalets styrke: Ringestyrke Højttalerfunktion 1. Tryk på . Højttalerfunktionen tilsluttes, og indikatoren ved tasten lyser.
Page 60
Dansk Telefonbog Du kan gemme op til 30 telefonnumre (maks. 22 tal) med navn (maks. 16 bogstaver) i telefonbogen. Hvis du abonnerer på tjenesten ”Vis nummer”, vises telefonbogens navn på den person, som ringer op, ved indkommende samtaler. Bogstaver På hver taltast findes en række bogstaver. Posterne i telefonbogen sorteres også efter den rækkefølge, bogstaverne forekommer i på...
Page 61
Dansk Sletning af navneoptagelse 1. Tryk på . Gå til OPTAG NAVN med . Tryk på OK. 2. Blad gennem posterne med , indtil det ønskede kortnummer vises. 3. Tryk på i optagelsestiden. Gentag trin 1-3, hvis du vil slette flere optagede navne. 4. Tryk på tasten / , når du er færdig. Opkald fra telefonbogen 1.
Page 62
Dansk Nummerviser Beskrivelse af nummerviser I displayet kan du se, hvem der ringer, inden du besvarer samtalen, eller hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Hvis nummeret er gemt i telefonbogen, vises navnet på personen i stedet. De modtagne numre lagres i kronologisk rækkefølge. Rækkefølgenummeret vises øverst til højre. Når hukommelsen er fuld, vil hvert nyt opkald erstatte det ældste modtagne telefonnummer.
Page 63
Dansk Alarmfunktion Denne funktion gør det muligt at få umiddelbar hjælp/kontakt med de personer/numre, der er gemt på tasterne , M1-M2. Alarmmeddelelse Alarmmeddelelsen er den talebesked, der automatisk læses op, når alarmen aktiveres. Den forudindspillede alarmmeddelelse lyder: -”Dette er et nødopkald. Tryk ”0” for at acceptere opkaldet”. Indspilning af egen alarmmeddelelse 1. Tryk på 2. Gå til OPTAG MEDDELELSE med . Hold tasten OK nede, indtil du hører en tone.
Page 64
Dansk Alarmnummerhukommelse Telefonen har 3 alarmnummerhukommelser. Når et telefonnummer er gemt i en af disse, kan opringningen foretages med et enkelt tastetryk. Alarmnummertasterne nummereres , M1-M2. Der bør være gemt et nummer på alle 3 alarmtaster. Lagring af alarmnummer 1. Tryk på tasten 2. Gå til GEM NUMMER med .
VIGTIG INFORMATION DORO AlertEasy 314C og den trådløse alarmknap er designet og fremstillet til at yde god sikkerhed i lang tid. DORO AlertEasy 314C er specielt udviklet, så både installation og brug er så enkel som muligt.
Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet Doro AlertEasy 314C opfylder de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/ EF, 2002/95/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på www.doro.com/dofc.
Page 67
Dansk Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr.
Suomi Kytkeminen 1. Kytke spiraalimainen luurijohto luurin liitäntään ja puhelimen -liitäntään. 2. Aseta luuri paikalleen. 3. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä puhelimen DC 9V -liitäntään. 4. Aseta paristot merkintöjen mukaan puhelimen pohjassa olevan luukun alle (lisätietoja on Paristot-kohdassa). 5. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen -liitäntään. 6. Nosta luuri ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni. Paristot Esimerkiksi numeronäyttötoiminnon ja muistin sisällön toimiminen virtakatkoksen aikana edellyttää neljää 1,5 voltin AAA-paristoa. -merkki kertoo paristojen olevan loppumaisillaan.
Page 69
Suomi Näyttö Valmiustilassa näytössä on päivämäärä ja kellonaika sekä uusien ja kaikkien numeronäyttötoiminnon muistiin tallennettujen numeroiden lukumäärä. Puhelun alettua näyttöön tulee ajastin. Se näyttää puhelun keston. Asetukset Voit käyttää asetuksia painamalla -painiketta. Voit poistua asetuksista painamalla / . Voit muuttaa vain haluamaasi asetusta ja lopettaa sen jälkeen. Voit lisäksi palata valikossa taaksepäin painamalla C.
Page 70
Suomi Kontrasti 1. Paina . Selaa kohtaan KONTRASTI painamalla . Paina OK. 2. Selaa haluamasi kontrastiasetus (3 = normaali) painamalla Paina OK. 3. Voit lopettaa painamalla Ääni 1. Paina . Selaa kohtaan ÄÄNI painamalla . Paina OK. 2. Valitse POIS/PÄÄLLÄ painamalla . Paina OK. 3. Voit lopettaa painamalla Kun ÄÄNI on PÄÄLLÄ, numerot 0-9, numeronäyttö, puhelinmuistiotiedot ja soittajan nimi (jos tallennettu, katso Puhelinmuistio / Nimen tallentaminen) kuuluvat kaiuttimesta. Ääni/impulssi (normaalisti tätä ei tarvitse muuttaa) 1. Paina . Selaa kohtaan ÄÄNITAAJ./PULSSI painamalla...
Suomi Uudelleensoittaminen Jos numero, johon yritit soittaa, oli varattu, tai jos haluat soittaa uudelleen viimeksi soittamaasi numeroon, nosta luuri, paina tai paina uudelleenso ittopainiketta Äänenvoimakkuuden säätö Luurin äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana käyttämällä -painiketta. Voit säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta puhelimen kyljessä olevan -säätimen avulla. Mikrofonin mykistysnäppäin Mikrofoni on puhelun aikana pois käytöstä, kun on painettu pohjaan.
Page 72
Suomi Puhelinmuistio Voit tallentaa puhelinmuistioon 30 nimeä (enintään 16 kirjainta) ja puhelinnumeroa (enintään 22 numeroa). Jos numeronäyttötoiminto on tilattu, puhelimen näyttöön tulee soittajan nimi, jos numero on tallennettu muistioon. Kirjaimet Jokaisessa numeronäppäimessä on useita kirjaimia. Puhelinluettelo järjestetään painikkeiden mukaiseen aakkosjärjestykseen. Se ei vastaa kaikkien kielten aakkosjärjestystä........[Välilyönti] Nimen ja numeron tallentaminen puhelinluetteloon 1. Paina . Selaa kohtaan TALLENNA NUMERO painamalla...
Page 73
Suomi Tallennetun nimen poistaminen 1. Paina . Selaa kohtaan NIMEN TALLENNUS painamalla Paina OK. 2. Selaa muistipaikkoja painamalla , kunnes haluamasi lyhytvalintanumero tulee näkyviin. 3. Kun saneltu nimi kuuluu, paina . Voit poistaa lisää saneltuja nimiä toistamalla vaiheet 1-3. 4. Voit lopettaa painamalla Puhelinmuistiossa olevaan numeroon soittaminen 1. Paina 2. Selaa muistipaikkoja painamalla . Voit etsiä nopeasti syöttämällä ensimmäisen kirjaimen painamalla vastaavaa numeronäppäintä kerran tai useita kertoja. Lisätietoja on edellisen sivun taulukossa.
Page 74
Suomi Numeronäyttö Tietoja numeronäytöstä Soittajan numero näkyy näytössä ennen puheluun vastaamista. Näet myös, mistä numeroista tulleisiin puheluihin ei ole vastattu. Jos numero on tallennettu puhelinmuistioon, näkyviin tulee nimi. Vastaanotettujen puheluiden numerot tallennetaan aikajärjestyksessä. Järjestysnumero näkyy numeron oikealla puolella. Muistin täyttyessä uudet numerot korvaavat vanhat alkaen vanhimmasta numerosta. Uudesta numerosta ilmoitetaan tekstillä sekä vilkuttamalla punaista merkkivaloa valmiustilassa.
Page 75
Suomi Hälytystoiminto Tämä toiminto mahdollistaa avun tai yhteyden saamisen heti painikkeisiin , M1-M2 tallennettuihin numeroihin. Hälytysviesti Hälytysviesti on ääni-ilmoitus, joka tulee automaattisesti, kun tehdään hälytys. Valmiiksi tallennettu hälytysviesti kuuluu seuraavasti: Tämä on hätäpuhelu. Hyväksyäksesi paina nolla. Oman hälytysviestin nauhoittaminen 1. Paina 2. Selaa kohtaan TALLENNA VIESTI painamalla . Pidä OK painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki. Sanele hälytysviesti ja vapauta OK-painike. Puhu selkeästi noin 15–20 senttimetrin etäisyydellä laitteesta.
Page 76
Suomi Hälytysnumeroiden tallentaminen 1. Paina 2. Selaa kohtaan TALLENNA NUMERO painamalla . Paina OK. 3. Valitse enintään 22 numeroa pitkä puhelinnumero käyttämällä numeronäppäimiä. Paina OK. 4. Valitse pikavalintamuistipaikka ( , M1-M2) painamalla vastaavaa painiketta. Jos hälytyspainikkeisiin ( , M1-M2) ei ole tallennettu numeroa ja jollain painikkeella yritetään aktivoida hälytys, puhelimesta kuuluu äänimerkki ja näyttöl vilkkuu 15 sekunnin ajan, mutta mihinkään numeroon ei soiteta.
TÄRKEITÄ TIETOJA DORO AlertEasy 314C ja langaton hälytyspainike on suunniteltu ja valmistettu toimimaan varmasti kauan. DORO AlertEasy 314C on kehitetty siten, että sekä asentaminen että käyttöönottaminen on mahdollisimman helppoa. Automaattinen soittaminen esimerkiksi yleiseen hätänumeroon ei ole tavallisesti sallittua. Älä siksi ohjelmoi näitä numeroita automaattisesti soitettavien numeroiden muistipaikkoihin.
On suositeltavaa irrottaa laitteen liitännät ukkosen ajaksi. Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa täten, että Doro AlertEasy 314C täyttää direktiivin 1999/5/ EU, 2002/95/EU oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset määräykset. Valmistajan vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.doro.com/dofc.
Polski Podłączanie 1. Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do gniazdka oznaczonego , które znajduje się na telefonie. 2. Połóż słuchawkę na aparacie. 3. Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego sieci zasilającej oraz do gniazdka DC 9V w telefonie. 4. Włóż baterie zachowując właściwą biegunowość do komory baterii na spodzie telefonu (patrz rozdział...
Page 81
Polski Wyświetlacz W trybie gotowości wyświetlane są data i godzina, a także liczba nowych numerów telefonicznych i całkowita liczba numerów zapisanych w rejestrze identyfikacji numeru dzwoniącego. Po rozpoczęciu rozmowy na wyświetlaczu pojawia się informacja o czasie trwania połączenia. Funkcja ta ułatwia kontrolowanie czasu trwania połączeń. Ustawienia Aby uzyskać...
Polski Kontrast 1. Naciśnij przejdź do KONTRAST. Naciśnij OK. . Za pomocą 2. Za pomocą przycisków wybierz odpowiednie ustawienie kontrastu (3=ustawienie standardowe). Naciśnij OK. 3. Aby zakończyć, naciśnij Funkcja głosowa 1. Naciśnij przejdź do GLOS. Naciśnij OK. . Za pomocą 2. Za pomocą wybierz WŁ./WYŁ..
Page 83
Polski Ponowne wybieranie Jeśli wybrany numer jest zajęty albo zachodzi potrzeba ponownego wybrania tego samego numeru, podnieś słuchawkę (lub naciśnij ), a następnie naciśnij przycisk ponownego wybierania Regulacja głośności Podczas rozmowy za pomocą regulatora można regulować głośność słuchawki. Do ustawiania głośności głośnika służy regulator (z boku telefonu).
Polski Książka telefoniczna W książce telefonicznej można zapisać 30 numerów telefonów (maks. 22- cyfrowych) z nazwami (maks. 16 liter). Wykupując usługę identyfikacji numeru dzwoniącego, połączeniom przychodzącym towarzyszy wyświetlanie nazwy z książki telefonicznej. Litery Do każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone litery. Książka telefoniczna jest zorganizowana według kolejności przycisków, która może być...
Page 85
Polski Kasowanie nagranej nazwy 1. Naciśnij . Za pomocą przejdź do NAGRYWANIE NAZWY. Naciśnij OK. 2. Za pomocą przejdź między pozycjami aż do wyświetlenia odpowiedniego numeru szybkiego wybierania. 3. Podczas odtwarzania nagrania naciśnij . Aby usunąć dalsze nagrania, powtórz czynności 1-3. 4. Aby zakończyć, naciśnij Wybieranie numerów z Książki telefonicznej 1.
Page 86
Polski Numer dzwoniącego Wyjaśnienie działania funkcji Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego umożliwia sprawdzenie, kto dzwoni, przed odebraniem telefonu, a także uzyskanie informacji o tym, kto dzwonił pod nieobecność użytkownika. Jeżeli zidentyfikowany numer jest zapisany w Książce telefonicznej, na wyświetlaczu zamiast niego pojawi się nazwa. Połączenia przychodzące są...
Page 87
Polski Funkcja alarmu Funkcja ta umożliwia natychmiastowe uzyskanie pomocy/kontaktu z osobami/numerami zapisanymi pod przyciskami , M1-M2. Komunikat alarmowy Komunikat alarmowy jest wiadomością głosową odtwarzaną automatycznie po aktywowaniu alarmu. Nagrany fabrycznie komunikat ma treść: -”To połączenie służy do wzywania pomocy, aby mogło być zrealizowane –...
Page 88
Polski Pamięć numeru alarmowego Ten telefon posiada 3 pozycje pamięci dla numerów alarmowych. Po zapisaniu numeru w pamięci wystarczy nacisnąć jeden przycisk, aby wykonać połączenie. Przyciski alarmowe oznaczone są jako , M1-M2. Wsz ystkie 3 prz yciski alarmowe powinny posiadać zapisany numer. Zapisywanie numerów alarmowych 1.
Zakończ rozmowę naciskając ten sam przycisk. WAŻNE INFORMACJE Telefon DORO AlertEasy 314C i prz ycisk alarmu bez przewodowego zostały tak zaprojektowane i wykonane, aby zapewnić odpowiedni poziom bez pieczeństwa przed długi okres czasu. Urządzenie DORO AlertEasy 314C zostało specjalnie tak opracowane, aby zapewnić...
(Ze względów bezpieczeństwa zaleca się odłączanie telefonu przed nadejściem burzy, na czas jej trwania.) Deklaracja zgodności Firma Doro oświadcza, że produkty Doro AlertEasy 314C spełniają podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy Dyrektywy 1999/5/EC, 2002/95/EC. Kopia deklaracji producenta jest dostępna pod adresem...
0-801-674-888. nie posiada mocy prawnej, b) sprawdzenie, czy numer seryjny produktu DEFINICJE odpowiada numerowi seryjnemu wpisanemu do Gwarant: DORO Atlantel Sp. z o.o., ul. Zawiła 45, Karty Gwarancyjnej. 7. Ochrona gwarancyjna nie będzie udzielona jeżeli w 30-442 Kraków, tel. (0-12) 415-45-57. Karcie Gwarancyjnej wystąpią jakiekolwiek zmiany, wytarcia, zamazania lub numer seryjny umieszczony NUMER INFOLINII: na produkcie, umożliwiający jego identyfikację...
Page 92
25. Gwarancja obejmuje swym zasięgiem produkty uszkodzeniu itd. sprzedane i użytkowane na terytorium Polski. 26. Podstawą do rozstrzygnięcia ewentualnych DORO ATLANTEL Sp. z o.o. zastrzega sobie rozbieżności jest prawo obowiązujące na terytorium Polski. prawo do błędów w druku oraz zmian (v.06-05)