Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Page 14
MASTER signals. cable. This is where the advantage of the (2) The GAIN control is used to line up the input (15) The PRO MIXER DX626 BPM counter is an sophisticated internal power supply can be signal of each channel.
Page 15
BOOTH del panel frontal. tres bandas (HIGH, MID y LOW) (15) El contador BPM de la PRO MIXER DX626 es A través de esta salida puedes accionar con característica kill. De este modo la una característica muy útil para conseguir...
Page 16
Cette sortie peut servir à alimenter un circuit de retours ou le système de sonorisation d’un (2) Le potentiomètre GAIN permet de régler le (15) Le compteur de BPM de la PRO MIXER DX626 second lieu. niveau du signal. est une fonction très utile pour réaliser des (27) La sortie MASTER est également destinée...
Page 17
3-Band-Equalizer (HIGH, MID und LOW) Er wird mit dem frontseitigen BOOTH-Regler mit Kill-Charakteristik. So kann das Signal in (15) Der BPM-Counter des PRO MIXER DX626 geregelt. Du kannst über diesen Ausgang einem wesentlich höheren Maße abgesenkt ist ein äußerst nützliches Feature, Monitorboxen betreiben, oder aber auch eine (-32 dB) als angehoben werden (+12 dB).
Page 18
(HIGH, MID e LOW) com características. (26) A saída BOOTH é uma possibilidade adicional Assim, é possível baixar significativamente (15) O contador BPM da PRO MIXER DX626 é para ligares um amplificador. Este será mais o sinal (-32 dB) do que acentuá-lo uma característica extremamente útil para regulado através do regulador BOOTH que...
Page 19
3 bande (HIGH, MID e LOW) con dal controllo BOOTH sul pannello anteriore. caratteristica kill. Pertanto, il segnale può (15) Il contatore BPM PRO MIXER DX626 è una Tramite questa uscita è possibile azionare gli essere abbassato in misura molto maggiore funzione estremamente utile.
Page 20
Zo kan het signaal veel sterker worden bediening op het voorpaneel. Via deze uitgang verlaagd (-32 dB) dan verhoogd (+12 dB). (15) De PRO MIXER DX626 BPM-teller is een kun je monitor speakers bedienen of zelfs een buitengewoon handige functie. Het zorgt voor (4) Met de MIC / LINE-PHONO-schakelaar kun andere ruimte van geluid voorzien.
Page 21
(HIGH, MID och LOW) med dödkarakteristik. BOOTH-kontrollen på frontpanelen. Genom Således kan signalen sänkas i mycket större (15) PRO MIXER DX626 BPM-räknaren är en denna utgång kan du styra monitorhögtalare utsträckning (-32 dB) än att den kan höjas extremt användbar funktion. Det säkerställer eller till och med ge ett annat område med...
Page 22
(2) Pokrętło GAIN służy do wyrównania sygnału (15) Niezwykle przydatną funkcją jest licznik wyrafinowanego wewnętrznego zasilacza: wejściowego każdego kanału. BPM PRO MIXER DX626. Zapewnia płynne zachowanie impulsów każdego obwodu przejście z jednego utworu do drugiego, dzięki wzmacniającego zależy głównie od (3) Każdy kanał...
Page 24
PRO MIXER DX626 Specifications Audio Inputs 40 dB Gain, elec. balanced input Phono 1, 2 and 3 40 dB Gain @ 1 kHz, unbalanced inputs Line 1, 2 and 3 0 dB Gain, unbalanced inputs Audio Outputs Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Booth max.
Quick Start Guide Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra visiting musictribe.com.
PRO MIXER DX626 Other important information Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Page 27
Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION PRO MIXER DX626 Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: PRO MIXER DX626 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.