ZP6284 / ZP6286 / ZP6287
2
3
4
5
6
SINK ASSEMBLY DIAGRAM
Attach the flexible water pipes to the tap body (1). The hot water inlet is marked with a red dot (see figure). Tighten the tie rod (2) onto the tap body.
Once the tap is positioned on the sink, insert the base (3), the rubber seal (4), metal fork (5) and nut (6). Tighten the nut using a 12mm spanner (not
provided).
SCHÉMA DE MONTAGE DES LAVABOS
Visser les flexibles d'alimentation au corps du robinet (1). L'entrée d'eau chaude est signalée par la couleur rouge (voir figure). Visser la tige (2) au
corps du robinet. Une fois que le robinet est positionné sur le lavabo, positionner l'embase (3), la garniture en caoutchouc (4), la chape en métal (5) et
l'écrou (6). Serrer l'écrou avec une clé de 12 mm (non fournie).
MONTAGESCHEMA FÜR WASCHBECKEN
Die Zuleitungsschläuche am Armaturenkörper (1) anschrauben. Der Warmwassereinlauf ist rot gekennzeichnet (siehe Abbildung). Die Zugstange (2)
an den Armaturenkörper schrauben. Nach der Positionierung der Armatur am Waschbecken das Plättchen (3), die Gummidichtung (4), die Metallgabel
(5) und die Mutter (6) einsetzen. Die Mutter mit einem 12 mm-Schlüssel (nicht enthalten) anziehen.
ESQUEMA DE MONTAJE DE LOS FREGADEROS
Atornille las conexiones flexibles de alimentación al cuerpo del grifo (1). La entrada del agua caliente se señala con el color rojo (véase figura).
Atornille el tensor (2) al cuerpo del grifo. Después de colocar el grifo sobre el fregadero, introduzca la base (3), la junta de goma (4), la horquilla de
metal (5) y la tuerca (6). Apriete la tuerca con una llave de 12mm (no presente de serie).
СХЕМА МОНТАЖА РАКОВИНЫ
Закрутите подводящий гибкий шланг на корпус крана (1) . Вв од г о р я ч е й в од ы об оз на че н з на ч ко м к р ас н ог о ц в е та (см. Рис.).
Закрутите тяговый стержень (2) на корпус крана. Как только вы установите кран на раковине, вставьте основу (3), резиновую прокладку
(4), металлическую вилку (5) и гайку (6). Затяните гайку ключом на 12 мм (не прилагается в комплекте с изделием).
SCHEMAT MONTAŻOWY UMYWALEK
Przykręcić giętkie przewody doprowadzające wodę do korpusu kranu (1). Wejście gorącej wody jest oznaczone kolorem czerwonym (zobacz rysunek).
Przykręcić cięgno (2) do korpusu kranu. Po ustawieniu kranu na umywalce założyć złączkę (3), gumową uszczelkę (4), metalowe widełki (5) oraz
nakrętkę (6). Dokręcić nakrętkę przy pomocy klucza 12 mm (niedostarczanego razem z baterią).
1
SCHEMA MONTAGGIO LAVELLI
Avvitare i flex di alimentazione al corpo del rubinetto (1) . L'ingresso acqua
calda è segnalato con il colore rosso (vedi figura). Avvitare il tirante (2) al
corpo del rubinetto. Una volta posizionato il rubinetto sul lavello, inserire la
basetta (3), la guarnizione in gomma (4), la forcella in metallo (5) e il dado
(6). Serrare il dado con una chiave da 12mm (non in dotazione).