Kobalt SGY-CMI Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SGY-CMI:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOBALT® and the K & Design® are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
PORTABLE MIXER
Purchase Date
1
ITEM #0241568
4 CU. FT.
MODEL #SGY-CMI
Française p. 12
Español p. 23
4004280

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kobalt SGY-CMI

  • Page 1 ITEM #0241568 4 CU. FT. PORTABLE MIXER KOBALT® and the K & Design® are registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. MODEL #SGY-CMI Française p. 12 Español p. 23 4004280 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications ......................2 Package Contents ........................Hardware Contents ........................4 Safety Information........................Preparation ..........................Assembly Instructions ......................Operating Instructions ......................Care and Maintenance ......................10 Troubleshooting ........................PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS Total Drum Capacity 4 Cu.
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Front Leg Bottom Casting Wheel Lower Support Frame Dump Handle Handle Grip Rear Leg Front Cover Rear Leg Cross Member Pivot Pin Handle Drum Assembly Drum Support Arm Motor...
  • Page 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS Part Description Quantity Picture Description Quantity Picture Part Cotter Pin M10 Nut M10 Flat M8 U-Bolt Washer Retaining Clip Shoulder Bolt (Pre-installed) Retaining Clip M8 × 40mm Bolt Handle (Pre-installed) M8 × 45mm Bolt M6 Nut (Pre-installed) M8 × 60mm Bolt M6 Flat Washer Motor Shaft Pin...
  • Page 5: Grounding Instructions

    SAFETY INFORMATION • Read all the instructions before using the appliance. • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the appliance is used near children. • Do not come into contact with moving parts. • Keep loose clothing and other loose items away from moving parts. •...
  • Page 6: Preparation

    SAFETY INFORMATION • Do not clean this appliance with a water spray or the like. See Care and Maintenance section for cleaning instructions. • Do not use multiple extension cords. • Do not use a cord of more than 145 ft. •...
  • Page 7: Assembly Instructions

    A SSEMB LY INSTRUCTIONS Note Fasteners should only be tightened after final ali gnment achieved. 1. Attach bottom casting (A) to rear leg (D) using two M8 × 45 bolts (EE) and two M8 nuts (HH). Attach rear leg cross member (E) to rear leg (D) using two M8 ×...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Assemble wheels (B) to mixer frame using shoulder bolt (CC), M10 flat washer (BB) and M10 nut (AA). Tighten wheel bolts. Set mixer frame on level surface. Make sure cross member (E) is steadily seated on the ground. Slide end cap (II) onto rear leg cross member (E).
  • Page 9: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Assemble drum assembly (M) to motor (N) using motor shaft pin (GG) and cotter pin (JJ). BE SURE TO SECURE COTTER PIN PROPERLY BEFORE MIXING ASSEMBLY IS IN MOTION. HARDWARE USED Cotter Pin Motor Shaft Pin OPERATING INSTRUCTIONS ●...
  • Page 10: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS Method 2: Method 2 METHOD 2 a) Turn power to off (“O”) position, disconnect power cord. b) Ensure drum is empty. c) Positioned on side of mixer, grab front and lift rear leg of mixer off the ground. Be careful not to tip mixer on yourself.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Empty mixer. 1. Motor overloaded. Motor trips 2. Refer to power cord safety (page 6). 2. Extension cord too long. out repeatedly. 3. Refer to power cord safety (page 6). 3. Extension cord too light a gauge.
  • Page 12: Joignez Votre Reçu Ici

    ARTICLE #0241568 MÉLANGEUR PORTABLE DE 0,11 m KOBALT® et le motif K & Design® sont des marques de MODÈLE #SGY-CMI commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit ....................13 Contenu de l’emballage ......................Quincaillerie incluse ........................15 Consignes de sécurité....................... Préparation ..........................Instructions pour l’assemblage ....................Mode d’emploi ........................Entretien ............................... 21 Dépannage ..........................CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTE CARACTÉRISTIQUES Capacité...
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Montant avant Raccord inférieur Roue Support inférieur Poignée de vidage Poignée Montant arrière Panneau avant Traverse arrière Pivot Poignée Tambour Bras de support du tambour Moteur...
  • Page 15: Quincaillerie Incluse

    QUINCAILLERIE INCLUSE Pièce Description Quantité Illustration Pièce Description Quantité Illustration Goupille fendue Écrou M10 Rondelle Étrier fileté M8 plate M10 Boulon à Attache de retenue épaulement (Préinstallé) Boulon M8 Attache de retenue 1 de 40 mm (Préinstallé) Boulon M8 Écrou M6 de 45 mm (Préinstallé) Boulon M8...
  • Page 16: Instructions Pour La Mise À La Terre

    SAFETY INFORMATION • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Afin de réduire les risques de blessure, une surveillance étroite est de rigueur lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants. • Évitez tout contact avec des pièces mobiles. • Gardez les vêtements amples et les accessoires vestimentaires loin des pièces mobiles. •...
  • Page 17: Sécurité Du Cordon D'alimentation

    SAFETY INFORMATION • Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’un jet d’eau ou d’un dispositif semblable. Consultez la section Entretien pour. • N’utilisez pas plusieurs rallonges. • N’utilisez pas de cordon de plus de 44,2 m. • N’utilisez pas de cordon d’un calibre AWG inférieur à 16. •...
  • Page 18: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Remarque Ne serrez les fixations qu’une fois que tous les éléments de l’appareil sont bien alignés. 1. Fixez le raccord inférieur (A) à la traverse arrière (D) à l’aide de deux boulons M8 de 45 mm (EE) et de deux écrous M8 (HH). Fixez la traverse du montant arrière (E) au montant arrière (D) à...
  • Page 19 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 5. Assemblez les roues (B) à l’armature du mélangeur à l’aide du boulon à épaulement (CC), de la rondelle plate M10 (BB) et de l’écrou M10 (AA). Serrez les boulons des roues. Placez le mélangeur sur une surface plane. Assurez-vous que la traverse arrière (E) est constamment placée sur le sol.
  • Page 20: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 9. Assemblez le tambour (M) au moteur (N) à l’aide de la tige de l’arbre moteur (GG) et de la goupille fendue (JJ). ASSUREZ-VOUS D’AVOIR FIXÉ LA GOUPILLE FENDUE CORRECTEMENT AVANT DE METTRE LE MÉLANGEUR EN MARCHE. QUINCAILLERIE UTILISÉE Goupille fendue Tige de l’arbre moteur 1...
  • Page 21: Entretien

    MODE D’EMPLOI MÉTHODE 2: Method 2 METHOD 2 a) Tournez d’abord l’interrupteur à la position « O » et débranchez le cordon d’alimentation. b) Assurez-vous que le tambour est vide. c) Placez-vous sur le côté du mélangeur, saisissez le devant et levez la traverse arrière. Faites attention de ne pas laisser tomber le mélangeur sur vous.
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. Videz le mélangeur. 1. Le moteur est en surcharge. Le moteur 2. Reportez-vous à la section Sécurité s’arrête de 2. La rallonge est trop longue. du cordon d’alimentation (page 17). façon répétée. 3. Reportez-vous à la section Sécurité 3.
  • Page 23 ARTÍCULO #0241568 DE 0,11 m³ BATIDORA PORTÁTIL Kobalt® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #SGY-CMI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8 a.m.
  • Page 24: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ....................24 Contenido del paquete ......................Aditamentos ..........................26 Información de seguridad......................Preparación ..........................Instrucciones de ensamblaje ....................Instrucciones de funcionamiento ..................... Cuidado y mantenimiento ....................... 32 Solución de problemas ......................ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES...
  • Page 25 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Pata frontal Estructura inferior Rueda Estructura de soporte inferior Manija del portabasura Agarre de la manija Pata posterior Cubierta frontal Travesaño de la pata posterior Pasador giratorio Manija Ensamble del tambor Brazo de apoyo del tambor Motor...
  • Page 26: Información De Seguridad

    ADITAMENTOS Pieza Descripción Cantidad Imagen Cantidad Imagen Pieza Descripción Pasador de chaveta Tuerca M10 Arandela Perno en U M8 plana M10 Sujetador de retención Perno de hombro (Previamente instalado) Manija del sujetador Perno M8 × 40 mm de retención (Previamente instalado) Perno M8 x 45 mm Tuerca M6 (Previamente instalado)
  • Page 27: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. • Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar cuando los niños están cerca del artefacto. • No toque las piezas en movimiento. • Mantenga las ropas holgadas y otros artículos, sueltos lejos de las piezas en movimiento. •...
  • Page 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No limpie este producto con un rociador de agua o un elemento similar. Consulte la sección Cuidado y Mantenimiento para. • No utilice extensiones eléctricas múltiples. • No use un cable de más de 44,20 m. •...
  • Page 29: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Recuerde que no debe apretar los sujetadores hasta lograr la alineación final. 1. Fije la estructura inferior (A) a la pata posterior (D) usando dos pernos M8 x 45 (EE) y dos tuercas M8 (HH). Fije el travesaño (E) a la para posterior (D) usando dos pernos M8 x 60 (FF) y dos tuercas M8 (HH).
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Ensamble las ruedas (B) a la estructura de la batidora usando un perno de hombro (CC), una arandela plana M10 (BB) y una tuerca M10 (AA). Apriete los pernos de las ruedas. Coloque la estructura de la batidora sobre una superficie nivelada. Asegúrese de que el travesaño (EE) esté...
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Inserte el ensamble del tambor (M) en el motor (N) usando el pasador del eje del motor (GG) y el pasador de chaveta (JJ). ASEGÚRESE DE FIJAR EL PASADOR DE CHAVETA CORRECTAMENTE ANTES DE ENCENDER EL ENSAMBLE DE LA BATIDORA.
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Método 2: Method 2 MÉTODO 2 a) Desconecte el suministro de energía (“O”), desconecte el cable de alimentación. b) Asegúrese de que el tambor esta vacío. c) Desde el costado de la batidora, tómela del frente y levante del piso la pata posterior de la batidora.
  • Page 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El motor está sobrecargado. 1. La batidora esta vacía. El motor se 2. La extensión eléctrica es muy 2. Consulte el punto sobre seguridad del desconecta larga. cable de alimentación (página 28). constantemente.

Ce manuel est également adapté pour:

0241568

Table des Matières