Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: - eine Basisstation mit Netzteil - ein Telefonanschlusskabel - ein Mobilteil - zwei Akkus - eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Abstand von 1 m zu anderen...
Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal und die Ladekontrollleuchte leuchtet. Das Mobilteil er- wärmt sich beim Laden.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben ë Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken halten Abgebildete Taste halten loslassen Abgebildete Taste loslassen Mobilteil klingelt {í} Basisstation klingelt {ì}...
Page 9
Wie bediene ich mein Telefon? Navigationstasten Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mo- bilteil im Standby-Modus befindet. Den Standby-Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ¤. ¤ In dem Beschreibungsteil dieses Dokumentes werden standardisierte Tasten- symbole verwendet, d.
Page 10
Wie bediene ich mein Telefon? Telefonbucheinträge erstellen - Beispiel Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Der Telefonbuchspeicher umfasst 30 Einträge. , TELEFONBUCH Hauptmenü öffnen , HINZUFUEGEN , Funktion auswählen und bestätigen Namen eingeben und bestätigen ë, Rufnummer eingeben und bestätigen...
Telefonieren Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an einer Basisstation angemeldet haben, um interne, kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: I, z. B. 2 Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: ƒ...
Page 13
Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs und kurz danach wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minu- ten und Sekunden angezeigt. Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. Freisprechen einschalten ™ Freispechen ausschalten ™ Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus- und ein- schalten.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R-Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nut- zung dieser Funktionen einstellen müssen.
8 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL-Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Falls es Probleme gibt 9 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung zur Basissta- - Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN-Co- tion möglich de an der Basisstation angemeldet haben.
Technische Eigenschaften Anzahl Mobilteile an einer Basis max. 4 Sprachen Zugriff aufs Telefonbuch während des Te- lefonierens Konferenzschaltung Hörgerätekompatibel Das Telefon ist mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel. Eine ein- wandfreie Funktion kann jedoch nicht für jedes Hörgerät garantiert werden. Sofern Ihr Hörgerät nicht mit dem Telefon kompatibel sein sollte und Störungen auftreten, können Sie folgende Lösung ausprobieren: -Schalten Sie Ihr Hörgerät NICHT auf die Stellung ”T”.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL- Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und ge- prüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwand- freie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwi-...
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou change- ments effectués d’un propre gré...
Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : - une base avec bloc d’alimentation - un câble de raccordement téléphoni- - un combiné...
Mise en service du téléphone Chargement des piles rechargeables Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez placé le combiné correctement sur sa base / le char- geur, vous entendez un signal sonore et la diode de contrôle de chargement s’allume.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1. Afichage de communications 2. Touche de sélection/Touche BIS 3. Touche de menu 4. Touche de communication 5. Touche de sélection/ Liste des appels CLIP 6. Communications internes 7. Touche de signal R 8.
Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations Saisir des chiffres ou des lettres ë Appuyer brièvement sur la touche 2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir Maintenir la touche représentée Relâcher Relâcher la touche représentée Le combiné...
Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous accédez au mode d’attente en appuyant sur la touche ¤. ¤ Dans la partie descriptive de ce document sont utilisés des icônes de touches standardisées, ce qui signifie que les contours et la symbolique de ces touches peuvent se différencier un peu des réelles.
Comment me servir du téléphone Créer des enregistrements du répertoire- Exemple L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire explique comment vous navi- guez dans les menus et effectuez des entrées. La mémoire du répertoire comprend 30 enregistrements. , RÉPERTOIRE Ouvrir le menu principal , AJOUTER Sélectionner la fonction et confirmer Entrer le nom et confirmer...
Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Activer et désactiver le combiné 2 sec R Activer le combiné 2 sec R Désactiver le combiné Prise d’appel Prendre l’appel {í}, èou ƒ Fin de la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
Page 32
Comment téléphoner Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) sur une base pour pou- voir passer des communications en interne gratuites. MT1 : I, p. ex. 2 Sélectionner des numéros internes du combiné désiré MT2 : ƒ...
Comment téléphoner Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes pendant cette communication et peu de temps après. Mode mains-libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut-parleur. Activer le mode mains-libres ™...
Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 6 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
à la norme internationale, a compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est-il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système té- léphonique. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 5 combinés à...
En cas de problèmes 9 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques sui- vantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% Fonction de flash 100 ms, 300 ms Nom du combiné DECT BDT 710 (modifiable) Répertoire 30 enregistrements Liste d’appels 30 enregistrements Liste de répétition des derniers numéros 5 enregistrements Affichage d’avertissement de niveau de...
Caractéristiques techniques Code PIN 0000 (préréglage) Mode mains-libres RPAS Nombre de combinés sur une base max. 4 langues Accés au répertoire pendant la communi- cation Circuit de conférence Compatible avec les prothèses auditives Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives en vente sur le mar- ché.
N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assure un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau télé- phonique ou une installation à...
Index 12 Index Accus, 24 Écran, 27 Raccordement de la base, 25 Affichage de la communication et Élargissement du système Raccordement du chargeur, 25 du réseau, 27 téléphonique, 37 Rappel des appels entrés, 31 Affichage du numéro d’appel, 35 Élimination, 24 Remarques d’entretien, 41 Afichage de communications, 27 Répertoire/Quitter le menu, 27...
Page 43
Sommario Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ....Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di teleco- municazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: - una stazione base con alimentatore di - un cavo di collegamento telefonico rete - un’unità...
Mettere in funzione il telefono Caricare le batterie Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una durata di minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena l’unità portatile è posizionata cor- rettamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile 1. Visualizzazione di chiamata 2. Tasto di selezione/Ripetizione di selezione 3. Tasto menu 4. Tasto di chiamata 5. Tasto di selezione/Elenco chiamate CLIP 6. Chiamate interne 7. Tasto di segnalazione R 8.
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura Immissione di numeri o lettere ë Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec Premere il tasto raffigurato per 2 secondi tenere Tenere premuto il tasto raffigurato rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato Unità...
Come funziona il mio telefono? Tasti di navigazione Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by è sufficiente premere il tasto ¤. ¤ Nella parte descrittiva del presente documento sono utilizzati dei simboli per tasti standard, ciò...
Page 50
Come funziona il mio telefono? Creare voci nella rubrica telefonica - Esempio Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio Creare voci nella rubrica telefonica. La memoria della rubrica telefonica comprende 30 voci. , RUBR. TELEF. Aprire il menu principale , AGGIUNGI Scegliere la funzione e confermare Immettere il nome e confermare...
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Attivare / Disattivare l’unità portatile 2 sec R Attivare l’unità portatile 2 sec R Disattivare l’unità portatile Ricevere una chiamata {í}, è o ƒ Ricevere una chiamata Concludere una chiamata ƒ o é Concludere una chiamata Telefonare Immettere un numero di chiamata (max.
Page 52
Compiere telefonate Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne Per poter condurre chiamate interne gratuite è necessario aver precedentemente regi- strato due o più unità portatili (MT1, MT2, ...) ad una stazione base. MT1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata MT2: ƒ...
Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata e per poco tempo dopo la rispettiva conclusione, sul display è visualizzata la durata di conversazione in ore, minuti e secondi. Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante. Attivare la funzione vivavoce ™...
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richia- mata automatica.
Struttura di menu 7 Struttura di menu RUBRICA TE- AGGIUNGI LEFONICA CANCELLA MODIFICA IMPOSTAZIONE VOLUME BASE VOLUME 1, 2, 3, SUONERIA OFF MELODIA BASE MELODIA 1, 2, 3 DEREGISTRA M PIN? PORTATILE? CODICE PIN PIN? NUOVO PIN RIPETI PST-PSI TEMPO FLASH FLASH 1 (100 ms) FLASH 2 (300 ms) IMPOSTAZIONI...
La funzione standard internazionale GAP Standard regola la compatibilità di unità porta- tili e stazioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Maggior numero di unità portatili E’...
In presenza di problemi 9 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
Temperatura ambiente consentita 10°C fino 30°C Umidità atmosferica relativa consentita da 20% a 75% Funzione flash 100 ms, 300 ms Nome dell’unità portatile DECT BDT 710 (modificabile) Rubrica telefonica 30 voci Elenco chiamate 30 voci Elenco di ripetizione di chiamata 5 voci...
Specifiche tecniche Codice PIN 0000 (preimpostazione) Funzione vivavoce RPAS Numero di unità portatili presso una base max. 4 Lingue Accesso alla rubrica telefonica con chia- mata in corso Chiamata a conferenza Compatibilità con apparecchi acustici Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici presenti sul mer- cato.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene con- siderata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use This telephone is designed for use when connected to a telephone network. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification and reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety note Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before pre- paring the telephone for use. Checking the package contents The package contains: - a base station with power adapter plug - a telephone connection cable - a handset - two batteries...
Putting the Telephone into Operation Charging the batteries Before using the handset for the first time, place it in the base station/charging station for at least 14 hours. When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, an acoustic signal issued and the charge control lamp lights up.
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Illustration and description of operations Enter digits or letters ë Press the button depicted briefly 2 sec Press the button depicted for 2 seconds Press and hold Press and hold the button depicted Release Release the button depicted Handset rings...
Operating the Telephone Navigation buttons All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Standby mode is activated by pressing the ¤ button. ¤ The buttons depicted in the descriptive passages of this manual have a standard appearance, i.e.
Page 70
Operating the Telephone Creating phone book entries - example The example in Creating phone book entries explains how to navigate and make en- tries in the phone book. The phone book memory has a capacity of 30 entries. , PHONE BOOK Open the main menu , ADD ENTRY , Select the function and confirm it...
Telephoning 5 Telephoning Switching the handset on/off 2 sec R Switch the handset on 2 sec R Switch the handset off Taking a call {í}, è or ƒ Take the call Ending a call ƒ or é End the call Making a call Enter the phone number (max.
Page 72
Telephoning Transferring external calls internally HS1: I, e.g. 2 Dial the internal phone number during the external call HS2: ƒ Take the internal call on the other handset HS1: ƒ Transfer the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the I button.
Page 73
Telephoning Key lock Incoming calls can still be taken in the normal way even with the key lock activated. 3 sec * Activate the key lock function 2 x * Deactivate the key lock function Temporary tone dialling Even if you can only operate the telephone using pulse dialling, you can switch to tone dialling temporarily during a call in order, for example, to access an answering machine.
Private Branch Exchanges / Supplementary Services 6 Private Branch Exchanges / Supplementary Services R button with private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R-button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. Please refer to the operating manual provided with your private branch exchange to deter- mine which Recall time must be set to be able to use the functions.
8 Expanding the Telephone System The internationally recognised GAP standard ensures the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. This enables SWITEL equipment and that from other manufacturers to be integrated in one telephone system. Multiple handsets Up to 5 handsets can be registered on the base station.
If Problems Occur 9 If Problems Occur Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first of all. In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
Permissible ambient temperature 10°C to 30°C Permissible relative humidity 20% to 75% Flash function 100 ms, 300 ms Handset name DECT BDT 710 (adjustable) Phone book 30 entries Calls list 30 entries Redialling list 5 entries Battery charge warning indicator...
Technical Specifications Key lock Ringing volume, base station 3 levels and off PIN code 0000 (default) Handsfree mode RPAS No. of handsets per base station Max. 4 Languages Access to phone book during call Conference facility Hearing aid compatibility The telephone is compatible with most popular hearing aids on the market. However, it cannot be guaranteed that all hearing aids will work perfectly.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase re- ceipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Index 12 Index Answering machine in the Handset, 67 Paging, 73 telephone network, 74 Handsfree mode, 67 , 72 Paging button, 67 Holding a call, 72 Phone book / Exit menu, 67 Power failure, 64 Base station, 67 Private branch exchanges, 74 Batteries, 64 Icons in the display, 68 Problems and solutions, 77...
TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH-1763 Granges-Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: BDT 710 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: TEST REPORT NUMBERS:...